1 00:01:50,110 --> 00:01:54,012 Neću u školu. 2 00:01:56,281 --> 00:01:58,282 Rekoh da neću u školu. 3 00:01:58,284 --> 00:01:59,917 O tome se radi? 4 00:01:59,919 --> 00:02:01,319 Mama... 5 00:02:01,321 --> 00:02:03,988 Ne možeš da budeš sa mnom po ceo dan, Sofija. 6 00:02:03,990 --> 00:02:07,791 Ali mogu da ti pomažem. Umem da se javim na telefon. 7 00:02:07,962 --> 00:02:09,762 Znaš ti puno toga. 8 00:02:09,764 --> 00:02:12,464 Pametna si. Pametnija od mene, očito. 9 00:02:12,966 --> 00:02:15,966 Zašto onda moram u školu? - Da se dogovorimo. 10 00:02:16,570 --> 00:02:19,738 Ovog vikenda ću te naučiti kako se koristi veš mašina. 11 00:02:19,740 --> 00:02:21,806 A da ti pomognem oko prostiranja? - Možeš i to. 12 00:02:21,808 --> 00:02:23,475 Spremi se sada za školu. 13 00:02:23,477 --> 00:02:25,611 Prevoz samo što nije. 14 00:02:25,613 --> 00:02:28,614 ...javni radio. Ja sam Džon Meknoton. 15 00:02:28,616 --> 00:02:31,817 Danas će vreme biti hladno i oblačno... 16 00:02:33,088 --> 00:02:34,754 ...biće i poledice, 17 00:02:34,756 --> 00:02:36,923 zato vozite oprezno. 18 00:02:36,925 --> 00:02:39,192 Sutra će biti malo toplije. 19 00:02:39,194 --> 00:02:42,429 Temperatura od oko 5 stepeni će se zadržati tokom nedelje. 20 00:02:42,431 --> 00:02:44,764 Zimski festival kreće... 21 00:02:49,670 --> 00:02:51,838 Ne zaboravi da opereš zube! 22 00:03:00,314 --> 00:03:02,249 Izvini. 23 00:03:02,251 --> 00:03:04,952 Zaspali smo. 24 00:03:04,954 --> 00:03:08,255 Bili reče da je u redu. 25 00:03:08,257 --> 00:03:11,092 Mama, spremna sam! 26 00:03:11,094 --> 00:03:13,160 Siđi dole. 27 00:03:20,802 --> 00:03:22,203 Ćao, Stela. - Ćao. 28 00:03:22,205 --> 00:03:24,972 Dobro, dušo, skinimo ovo. 29 00:03:24,974 --> 00:03:27,241 Mama, zaboravila sam da nahranim čika Džonsa. 30 00:03:27,243 --> 00:03:29,610 U redu je dušo, ja ću. 31 00:03:29,612 --> 00:03:32,013 Deniz će da te pokupi oko 3, važi? Volim te. 32 00:03:32,015 --> 00:03:34,182 I ja tebe, mama. - Ćao, Stela. 33 00:03:34,184 --> 00:03:37,385 Ćao. - Hvala, Barb. 34 00:04:49,127 --> 00:04:50,827 Sranje. 35 00:04:50,829 --> 00:04:53,764 Od naše zadnje priče, rekoh ti 36 00:04:53,766 --> 00:04:56,634 da je uvećana briga u vezi pogodnosti 37 00:04:56,636 --> 00:05:00,071 ove sredine za podizanje deteta kao što je... 38 00:05:00,073 --> 00:05:01,506 Zove se Sofija. 39 00:05:01,508 --> 00:05:03,608 ...obzirom na razne selidbe, 40 00:05:03,610 --> 00:05:06,144 najviše muške populacije, 41 00:05:06,146 --> 00:05:08,446 i... lokalnih devojaka. 42 00:05:08,448 --> 00:05:10,715 Odlazimo, ali nema puno para preko zime. 43 00:05:10,717 --> 00:05:12,150 Ništa tu ne mogu. 44 00:05:12,152 --> 00:05:13,952 Nažalost, to je neprihvatljivo 45 00:05:13,954 --> 00:05:16,287 prema pravnim standardima države. 46 00:05:17,657 --> 00:05:20,391 Šta je to? - Imate dve nedelje 47 00:05:20,393 --> 00:05:23,061 da preselite Sofiju na prikladniju lokaciju. 48 00:05:23,063 --> 00:05:25,097 U suprotnom, 49 00:05:25,099 --> 00:05:26,665 moraćemo da je relociramo. 50 00:05:26,667 --> 00:05:29,802 Kako to da, "relocirate"? - Ovo je nezgodan kraj, 51 00:05:29,804 --> 00:05:34,039 sa čestim prijavama u vezi droge i prostitucije. 52 00:05:34,041 --> 00:05:36,809 Tvoj izbor da ovde obitavaš... 53 00:05:36,811 --> 00:05:38,777 Odlazimo, u redu? Rekoh ti. 54 00:05:38,779 --> 00:05:42,381 Ali sada nemam para. - Uvek postoji mogućnost smeštaja, 55 00:05:42,383 --> 00:05:47,016 čisto dok ne stanete na zdrave noge. Mnoge porodice bi mogle da prihvate Sofiju. 56 00:05:47,021 --> 00:05:48,320 Ućuti? 57 00:05:48,322 --> 00:05:53,722 Postoje dobre porodice... - Hoćete li da ućutite, molim vas? 58 00:05:53,862 --> 00:05:56,529 Radije bih crkla. 59 00:05:59,567 --> 00:06:02,435 Onda imate dve nedelje. 60 00:06:12,480 --> 00:06:15,882 Izlazio sam sa ribom, i... 61 00:06:15,884 --> 00:06:17,550 Ruskinja, je li tako? 62 00:06:17,552 --> 00:06:20,053 I kapiram je svaku osmu reč, razumeš? 63 00:06:20,055 --> 00:06:25,390 Ćale joj je kupio nove sise, jesi li čuo nekad za tako nešto? 64 00:06:25,461 --> 00:06:27,261 Velike su i čvrste. 65 00:06:27,263 --> 00:06:29,263 Uradila ih je kod kuće. 66 00:06:29,265 --> 00:06:31,465 Upiš živi. 67 00:06:39,442 --> 00:06:41,909 Hladno je, zar ne? 68 00:06:41,911 --> 00:06:45,279 Crkoh gladan, kapiraš? 69 00:06:45,281 --> 00:06:47,281 Ionako treba da sipam gorivo. 70 00:06:47,283 --> 00:06:52,020 Nikad se ne zna kada će naredna stanica. 71 00:06:52,022 --> 00:06:54,022 Odgovara? 72 00:06:54,024 --> 00:06:55,424 Da? 73 00:06:58,328 --> 00:07:00,095 Važi onda. 74 00:07:01,297 --> 00:07:03,398 Mama? 75 00:07:03,400 --> 00:07:05,000 Stela Bredšo kaže 76 00:07:05,002 --> 00:07:07,703 da niko ne treba da živi u motelu. 77 00:07:07,705 --> 00:07:09,938 Treba ostati jednu ili dve noći 78 00:07:09,940 --> 00:07:12,507 a onda da se vratiš pravoj kući. 79 00:07:12,509 --> 00:07:15,243 Stela Bredšo je to rekla? - Da. 80 00:07:15,245 --> 00:07:18,712 Koliko misliš da ona ima kupatila u svojoj kući? 81 00:07:19,484 --> 00:07:22,185 Ne znam. - Maksimum dva. 82 00:07:22,187 --> 00:07:25,188 Znaš koliko ih ti imaš? 22. 83 00:07:25,190 --> 00:07:28,157 To je više nego u Bakindemskoj palati. 84 00:07:28,159 --> 00:07:30,993 Znaš šta si ti onda? 85 00:07:30,995 --> 00:07:32,528 Princeza. 86 00:07:32,530 --> 00:07:36,032 Mama, luda si. 87 00:07:36,034 --> 00:07:37,767 Luda kao lisica. 88 00:07:42,373 --> 00:07:44,774 Volim te, dušo. - I ja tebe, mama. 89 00:07:44,776 --> 00:07:47,110 Sklopi oči. 90 00:08:38,597 --> 00:08:41,132 Izvoli. Našao si sve što ti treba? 91 00:08:41,134 --> 00:08:42,700 Da, skroz. 92 00:08:56,350 --> 00:08:59,151 Jebemu, baš je hladno napolju! 93 00:09:04,257 --> 00:09:07,092 Dakle, slušaj, 94 00:09:07,094 --> 00:09:10,629 fora je što vozim već 22 sata uzastopno. 95 00:09:10,631 --> 00:09:12,631 Treba mi malo da odahnem. 96 00:09:12,633 --> 00:09:14,201 Imam raspored. 97 00:09:14,203 --> 00:09:15,502 Znam, znam. 98 00:09:15,504 --> 00:09:18,538 Ne vole da čekaju. - Ne, ne. 99 00:09:18,540 --> 00:09:22,309 Ali dobri smo. Stižemo na vreme. 100 00:09:22,311 --> 00:09:25,712 Imamo ceo dan za poslednjih par stotina milja. 101 00:09:25,714 --> 00:09:28,215 Vidim motel odavde. 102 00:09:30,084 --> 00:09:33,353 Prijavićemo se odvojeno. 103 00:09:33,355 --> 00:09:36,623 Spavamo 4 sata a onda idemo dalje. 104 00:09:37,492 --> 00:09:40,660 Super. - 4 sata. 105 00:09:41,697 --> 00:09:44,465 4 sata, jasno. 106 00:10:06,955 --> 00:10:08,256 Zdravo. 107 00:10:08,258 --> 00:10:11,426 Želim tihu sobu za večeras, hvala. 108 00:10:11,428 --> 00:10:12,961 44 dolara, molim. 109 00:10:12,963 --> 00:10:16,331 Morate i ovo da popunite. 110 00:10:16,333 --> 00:10:17,833 Imate olovku? 111 00:10:17,835 --> 00:10:21,303 Da, ova tamo radi. 112 00:10:32,715 --> 00:10:35,651 Upišite ime, adresu, 113 00:10:35,653 --> 00:10:37,653 i broj registarske, molim. 114 00:10:37,655 --> 00:10:41,157 Idem od restorana. 115 00:10:41,159 --> 00:10:43,293 Jeste li jeli? 116 00:10:45,529 --> 00:10:47,363 Šta? 117 00:10:47,365 --> 00:10:49,599 Jeste li jeli? Tamo je dobro. 118 00:10:50,868 --> 00:10:52,235 Ne. 119 00:10:52,237 --> 00:10:54,037 Bilo je puno? 120 00:10:54,039 --> 00:10:58,007 Nadala sam se nekoj navali odande, znate? 121 00:10:58,009 --> 00:10:59,676 U redu. 122 00:10:59,678 --> 00:11:04,314 I moram da provučem vašu legitimaciju, gospodine. 123 00:11:04,316 --> 00:11:05,715 Plaćam u kešu. 124 00:11:05,717 --> 00:11:08,652 Da, ali trebaju mi isprave. 125 00:11:08,654 --> 00:11:11,322 Imam prijatelja koji je policajac u gradu. 126 00:11:11,324 --> 00:11:17,194 Uvek me ganja zbog tih isprava... 127 00:11:18,430 --> 00:11:20,864 Pa... 128 00:11:20,866 --> 00:11:23,133 Svako radi svoj posao. 129 00:11:56,235 --> 00:11:59,237 Kasnio je 15 minuta, 130 00:11:59,239 --> 00:12:00,805 ali proverio sam 131 00:12:00,807 --> 00:12:03,808 i sve je bilo tamo. 132 00:12:05,078 --> 00:12:09,415 Da, prelazim granicu ujutru. 133 00:12:09,417 --> 00:12:11,317 Žak, zadovoljstvo je 134 00:12:11,319 --> 00:12:14,453 ponovo raditi za tvog oca. 135 00:12:14,455 --> 00:12:16,656 Zahvali mu se za priliku... 136 00:12:44,987 --> 00:12:47,721 Jao, mamicu ti. 137 00:12:47,723 --> 00:12:50,624 Začepi bre! - Ti začepi! 138 00:12:50,626 --> 00:12:52,626 Hajde, glupa kučko. 139 00:13:16,585 --> 00:13:18,753 Šta koj... 140 00:13:18,755 --> 00:13:20,955 Beži u kurac sa mene! 141 00:13:20,957 --> 00:13:25,026 Beži sa mene! 142 00:13:25,028 --> 00:13:28,763 Šta se dešava tamo? 143 00:13:31,935 --> 00:13:35,437 Ne! 144 00:13:35,439 --> 00:13:37,106 Šta si uradila? 145 00:13:37,108 --> 00:13:39,308 Pogledaj me! Beži od mene! 146 00:14:00,464 --> 00:14:01,998 Hej. - Da. 147 00:14:02,000 --> 00:14:03,900 Sve u redu? 148 00:14:07,338 --> 00:14:09,906 Zvao sam policiju. 149 00:14:43,743 --> 00:14:45,576 Alo? 150 00:14:47,813 --> 00:14:50,381 Otvaraj. 151 00:15:06,032 --> 00:15:09,100 Neka neko zove 911! 152 00:15:28,322 --> 00:15:32,225 Džon napastvuje Gven, Gven ubada Džona, 153 00:15:32,227 --> 00:15:36,062 a Džon uspeva da je upuca pre nego iskrvari. 154 00:15:36,064 --> 00:15:38,698 Sedi čovek ovde i misli, "Ne, batali. 155 00:15:38,700 --> 00:15:42,268 Nije moglo da se desi." A onda... 156 00:15:42,270 --> 00:15:44,904 Desi se. 157 00:15:44,906 --> 00:15:48,040 Pravi roman, znaš? 158 00:15:48,042 --> 00:15:51,944 Jutros sam videla Gven. 159 00:15:51,946 --> 00:15:55,215 Kako je Sofija? 160 00:15:55,217 --> 00:15:56,783 Je li dobro? 161 00:15:56,785 --> 00:15:58,051 Deniz je došla po nju. 162 00:15:58,053 --> 00:16:00,020 Ništa nije videla, hvala Bogu. 163 00:16:00,022 --> 00:16:02,222 Dobro je, fino. 164 00:16:02,224 --> 00:16:03,423 Ne, ne. 165 00:16:03,425 --> 00:16:05,993 Flojde, kurcu glupi, Džip. 166 00:16:05,995 --> 00:16:08,095 Džip! 167 00:16:09,330 --> 00:16:10,797 Jebeni idiot. 168 00:16:10,799 --> 00:16:12,900 Izvini. Šta? 169 00:16:14,269 --> 00:16:17,971 Bili, moramo da zabranimo devojkama da koriste sobe. 170 00:16:20,842 --> 00:16:23,478 Da, mislim, znaš... 171 00:16:23,480 --> 00:16:26,547 Nije da će se ovo ponoviti, Klo. 172 00:16:26,549 --> 00:16:29,918 Mislim, uostalom, 173 00:16:29,920 --> 00:16:32,287 nisi jedina koja opstaje od tih para. 174 00:16:32,289 --> 00:16:35,290 Danas mi je došla žena iz socijalnog. 175 00:16:35,292 --> 00:16:39,127 Rekla mi je da imam 2 nedelje da promenim stan. 176 00:16:39,129 --> 00:16:42,196 Ako čuje za ovo, Sofija odlazi još sutra. 177 00:16:45,502 --> 00:16:47,435 Dve nedelje? 178 00:16:48,872 --> 00:16:51,941 Hej. Hej. 179 00:16:51,943 --> 00:16:54,376 Nebitno. U redu? 180 00:16:54,378 --> 00:16:58,013 Zajedno ćemo da proguramo kroz ovo. 181 00:16:58,015 --> 00:17:01,317 Pomoći ću ti. Važi? Ti i ja. 182 00:17:01,319 --> 00:17:05,955 Kao nakon Vinsentove smrti, naći ću ti se. 183 00:17:05,957 --> 00:17:08,590 Važi? 184 00:17:08,592 --> 00:17:10,592 Bili? 185 00:17:10,594 --> 00:17:12,428 Da? 186 00:17:12,430 --> 00:17:16,565 Moramo da zabranimo devojkama da koriste sobe. 187 00:17:19,637 --> 00:17:22,439 Dobro. Dobro. Da. 188 00:17:27,578 --> 00:17:29,045 Hvala. 189 00:17:43,394 --> 00:17:45,395 Nepoznati lik i devojka su već bili mrtvi. 190 00:17:45,397 --> 00:17:47,397 Ima li još nekog tamo? 191 00:17:47,399 --> 00:17:51,369 Reklo bi se da je putovao sam. 192 00:18:36,315 --> 00:18:38,116 Sofija? 193 00:18:52,733 --> 00:18:55,535 Mislila sam da su svi otišli. 194 00:18:55,537 --> 00:19:00,239 Da, ali verujem da je ovo vaše, da? 195 00:19:00,241 --> 00:19:03,042 Mogli ste da ih ostavite u sobi, hvala. 196 00:19:03,044 --> 00:19:05,111 Da, pa, izvinite, 197 00:19:05,113 --> 00:19:08,648 ali uz svu onu gungulu... 198 00:19:10,984 --> 00:19:12,351 Da, razumem. 199 00:19:12,353 --> 00:19:14,755 Dobro, samo trenutak. 200 00:19:17,725 --> 00:19:18,992 Hvala. 201 00:19:18,994 --> 00:19:22,996 Da nisi pisnula. 202 00:19:22,998 --> 00:19:24,698 Otvori ova vrata. 203 00:19:24,700 --> 00:19:27,000 Otvori. 204 00:19:27,002 --> 00:19:30,070 100 dolara je u kasi. Uzmi šta želiš. 205 00:19:30,072 --> 00:19:32,072 Tišina. Gde je mobilni? 206 00:19:32,074 --> 00:19:34,675 Nemam ga. 207 00:19:39,882 --> 00:19:42,684 Nemoj opet da me slažeš. 208 00:19:42,686 --> 00:19:43,885 Dobro. 209 00:19:45,821 --> 00:19:47,622 Ko još živi ovde? 210 00:19:47,624 --> 00:19:50,458 Samo ja i moja ćerka. - Gde ti je ćerka? 211 00:19:50,460 --> 00:19:53,294 Kod drugarice. Vraćaju se ubrzo. 212 00:19:53,296 --> 00:19:55,296 Džip koji je bio tu prošle noći, 213 00:19:55,298 --> 00:19:57,932 gde je odvežen? - Koji džip? 214 00:19:57,934 --> 00:19:59,834 Od čoveka, kojeg je ubila kurva. 215 00:19:59,836 --> 00:20:04,139 Policija je oterala njegovo vozilo. Gde se nalazi? 216 00:20:13,684 --> 00:20:15,050 Osećaš to? 217 00:20:15,052 --> 00:20:17,219 Mama! 218 00:20:17,221 --> 00:20:19,822 Pusti devojčicu, 219 00:20:19,824 --> 00:20:22,124 i samo devojčicu unutra, 220 00:20:22,126 --> 00:20:24,627 ili ću sve da vas pobijem. 221 00:20:24,629 --> 00:20:25,861 Dobro. 222 00:20:25,863 --> 00:20:27,530 Dobro. 223 00:20:31,134 --> 00:20:34,036 Mama, kuca je spavala kod mene u krevetu! 224 00:20:34,038 --> 00:20:38,107 Je li bilo ugodno? 225 00:20:38,109 --> 00:20:41,278 Biće zauvek drugari, budi sigurna. 226 00:20:41,280 --> 00:20:43,680 Kako si draga? 227 00:20:43,682 --> 00:20:47,184 Dobro sam. Deniz, učini mi veliku uslugu? 228 00:20:47,186 --> 00:20:49,519 Odvedi je na samo još par sati. 229 00:20:49,521 --> 00:20:52,122 Ne, mama, molim te. 230 00:20:52,124 --> 00:20:55,158 Hajde. - Slušaj, žao mi je. 231 00:20:55,160 --> 00:20:57,761 Moram da... 232 00:20:57,763 --> 00:20:59,763 Imam duplu smenu za sat vremena, 233 00:20:59,765 --> 00:21:02,232 a onda Rendal svraća, 234 00:21:02,234 --> 00:21:04,201 a taj ne kasni ni minut. 235 00:21:04,203 --> 00:21:06,636 Deniz. 236 00:21:09,007 --> 00:21:11,776 Nebitno. 237 00:21:12,979 --> 00:21:15,813 Bilo kog drugog dana, znaš da mi nije problem. 238 00:21:18,150 --> 00:21:19,584 Uzmi ključeve. 239 00:21:19,586 --> 00:21:23,120 Čuvaj mamu, važi? 240 00:21:23,122 --> 00:21:24,322 Ćao. - Zdravo. 241 00:21:24,324 --> 00:21:25,623 Ćao. 242 00:21:25,625 --> 00:21:28,326 Dušo, idi gore 243 00:21:28,328 --> 00:21:31,695 i gledaj TV dok popričam sa čikom, važi? 244 00:21:31,897 --> 00:21:34,398 Ko si ti? 245 00:21:34,400 --> 00:21:38,370 Prijatelj tvoje mame. 246 00:21:38,372 --> 00:21:40,005 Idi gore. 247 00:21:53,519 --> 00:21:57,422 Poslednji put pitam, 248 00:21:57,424 --> 00:22:00,993 gde je policija odvezla džip? 249 00:22:00,995 --> 00:22:05,765 Ako saznam, hoćeš li otići? 250 00:22:14,408 --> 00:22:16,709 Naći ćeš mi taj džip, 251 00:22:16,711 --> 00:22:21,547 ili ću ti prosvirati devojčicu. 252 00:22:28,222 --> 00:22:30,857 Rodni, Bili ovde. 253 00:22:30,859 --> 00:22:33,894 Imam Čiroki džip iz 95'te. 254 00:22:33,896 --> 00:22:37,598 Da. 255 00:22:37,600 --> 00:22:41,101 78,000 milja, uzmi ili ostavi. 256 00:22:41,103 --> 00:22:44,271 I vidi... 257 00:22:44,273 --> 00:22:45,706 Žao mi je. 258 00:22:45,708 --> 00:22:48,208 Slušaj, biće isti dogovor, važi? 259 00:22:48,210 --> 00:22:50,210 Čekaj dve nedelje, stvari se smire, 260 00:22:50,212 --> 00:22:52,079 misliće da ide na otpad. 261 00:22:52,081 --> 00:22:55,883 Ne može manje od 1300$ za ovaj. 262 00:22:57,986 --> 00:23:00,721 Dobro, ali pazi, nema radio. 263 00:23:00,723 --> 00:23:03,591 Neko ga je digao pre nego smo ga našli. 264 00:23:03,593 --> 00:23:05,427 Bili, opet Kloi. 265 00:23:05,429 --> 00:23:07,629 Hoćeš li da mi se javiš? 266 00:23:07,631 --> 00:23:10,131 Hvala. 267 00:23:10,133 --> 00:23:12,267 Javiće se. 268 00:23:12,269 --> 00:23:15,203 Dovešće kola bez problema, kunem se. 269 00:23:18,774 --> 00:23:20,942 Gde živi taj Bili? 270 00:23:24,113 --> 00:23:27,382 Mala devojčica. 271 00:23:28,884 --> 00:23:30,452 Imaš jaknu? 272 00:23:30,454 --> 00:23:32,355 Naravno, svako ima jaknu. 273 00:23:32,357 --> 00:23:35,124 Naravno. Idi po svoju, važi? 274 00:23:35,126 --> 00:23:38,427 Idemo u vožnju. 275 00:23:52,008 --> 00:23:53,676 Mama. 276 00:23:53,678 --> 00:23:58,214 Jesi li u redu? - Možemo li da se igramo pogađanja? 277 00:23:58,216 --> 00:24:01,351 Možemo kasnije, obećavam. 278 00:24:01,353 --> 00:24:04,121 Dobro. 279 00:24:05,723 --> 00:24:09,426 Spazila sam malim okom nešto belo. 280 00:24:20,638 --> 00:24:23,907 Evo ga. - Kreni. 281 00:24:29,681 --> 00:24:31,616 Nećeš da je povrediš? 282 00:24:31,618 --> 00:24:33,985 To zavisi od tebe. 283 00:24:33,987 --> 00:24:38,956 Kada se vratiš do kola, vrati se sama. 284 00:24:54,973 --> 00:24:56,975 Ako je Stefani, samo joj reci 285 00:24:56,977 --> 00:24:58,844 da se nosi u kurac... 286 00:24:58,846 --> 00:25:01,914 U redu, jebote, opusti se. 287 00:25:08,888 --> 00:25:12,057 Koj ćeš kurac? - Moram da vidim Bilija. 288 00:25:14,861 --> 00:25:17,362 Šta vi imate da pričate? 289 00:25:17,364 --> 00:25:18,697 Je li, Klo? 290 00:25:18,699 --> 00:25:20,732 Nije vam dosta jedno drugog 291 00:25:20,734 --> 00:25:22,835 u onom vašem usranom motelu 292 00:25:22,837 --> 00:25:25,305 gde radite šta god da radite po ceo dan? 293 00:25:25,307 --> 00:25:27,607 Klo? 294 00:25:27,609 --> 00:25:29,542 Moramo da razgovaramo. 295 00:25:29,544 --> 00:25:31,511 Pričaj. - Ember, ulazi. 296 00:25:31,513 --> 00:25:33,713 Ne idem nigde. 297 00:25:33,715 --> 00:25:35,748 Ember, umukni i uzmi ovo, molim te. 298 00:25:35,750 --> 00:25:37,750 Šupku. - I pauziraj. 299 00:25:37,752 --> 00:25:40,887 Možeš da premotaš! 300 00:25:42,089 --> 00:25:44,123 Šta ćeš ovde, Klo? 301 00:25:44,125 --> 00:25:47,160 Džip koji si pokupio prošle noći... 302 00:25:47,162 --> 00:25:50,129 Znam kupca, nudi dobru cenu. 303 00:25:50,131 --> 00:25:52,532 Uzeću mali deo. Treba mi keš. 304 00:25:52,534 --> 00:25:55,002 O čemu pričaš? 305 00:25:55,004 --> 00:25:57,705 Bili, oboje znamo tvoje poslove sa Rodnijem. 306 00:25:57,707 --> 00:25:59,740 Ovaj neće delove već cela kola. 307 00:25:59,742 --> 00:26:02,042 Hej, to je dokaz za ovu istragu. 308 00:26:02,044 --> 00:26:03,777 Ne mogu da ti ih dam. 309 00:26:03,779 --> 00:26:05,913 Od kada je tebe briga? 310 00:26:05,915 --> 00:26:09,483 To je dokaz. Uskoro će biti sređeni papiri 311 00:26:09,485 --> 00:26:11,519 a onda će postati hrpa đubreta. 312 00:26:11,521 --> 00:26:13,687 Zvučiš kao da si na televiziji. 313 00:26:13,689 --> 00:26:15,322 Kako god, ne mogu ti pomoći. 314 00:26:15,324 --> 00:26:18,359 Jednostavno beži odavde, Klo? 315 00:26:18,361 --> 00:26:19,894 Učinila si dovoljno. 316 00:26:19,896 --> 00:26:23,031 Onda da se obratim tvom šefu? 317 00:26:25,568 --> 00:26:27,068 U vezi čega? 318 00:26:27,070 --> 00:26:29,404 Možda da čuje za tvoje posliće. 319 00:26:29,406 --> 00:26:32,140 Dalje ruke od mene! 320 00:26:38,514 --> 00:26:40,849 Jebemu, Kloi. 321 00:26:44,587 --> 00:26:46,888 Moraš biti opreznija. 322 00:27:00,671 --> 00:27:03,172 Šta je rekao? 323 00:27:05,576 --> 00:27:09,679 Rekao je, ne. 324 00:27:14,518 --> 00:27:17,186 Vidiš li ga? 325 00:27:17,188 --> 00:27:20,057 Svugde je ograda a policija na sve strane. 326 00:27:20,059 --> 00:27:22,392 Nađi način. - Blokiran je. 327 00:27:22,394 --> 00:27:25,762 Ne treba da ga pomeramo, već da uđemo unutra. 328 00:27:25,764 --> 00:27:29,132 Iza stereo uređaja, nalazi se paket. 329 00:27:29,134 --> 00:27:32,903 Trebaće ti oko 2 minuta čeprkanja. 330 00:27:37,942 --> 00:27:39,843 Uzmi. 331 00:27:42,046 --> 00:27:43,246 Sada... 332 00:27:44,315 --> 00:27:46,650 ...izlazi iz kola. 333 00:27:54,828 --> 00:27:58,896 Zvuk pucnja će da probudi tvoju malu Sofiju, 334 00:27:58,898 --> 00:28:03,267 i pogledaće oko sebe, tražeći svoju mamu. 335 00:28:05,337 --> 00:28:08,206 I naći će svoju majku, 336 00:28:08,208 --> 00:28:11,976 ali biće prosuta po prozoru, 337 00:28:11,978 --> 00:28:14,512 jebenoj tabli, 338 00:28:14,514 --> 00:28:17,983 i volanu. 339 00:28:17,985 --> 00:28:20,786 Sada brojim do pet. 340 00:28:20,788 --> 00:28:23,956 Veruj mi kada ti kažem, 341 00:28:23,958 --> 00:28:26,892 ukoliko ne izađeš iz kola, 342 00:28:26,894 --> 00:28:30,362 nećeš me čuti kako izgovaram peticu. 343 00:28:30,364 --> 00:28:33,332 1. 344 00:28:33,334 --> 00:28:35,267 2. 345 00:28:35,269 --> 00:28:37,069 3. 346 00:28:37,071 --> 00:28:40,272 Dobro, dobro. Idem. 347 00:28:40,274 --> 00:28:41,707 Idem. 348 00:29:19,282 --> 00:29:21,716 Budi se, devojčice. 349 00:29:27,389 --> 00:29:29,790 Gde mi je mama? 350 00:29:29,792 --> 00:29:32,626 To je dobro pitanje. 351 00:29:32,628 --> 00:29:35,329 Vidiš li je tamo? 352 00:29:36,965 --> 00:29:40,334 Šta radi? 353 00:29:40,336 --> 00:29:42,370 Znaš šta. 354 00:29:42,372 --> 00:29:45,941 Hajde da se igramo pogađanja? 355 00:29:45,943 --> 00:29:48,643 Reci mi šta pogađaš. 356 00:29:48,645 --> 00:29:51,246 Ne igra se tako. 357 00:29:51,248 --> 00:29:53,482 Tako ja igram. 358 00:29:58,888 --> 00:30:01,323 Ne možeš tek tako da menjaš pravila. 359 00:30:01,325 --> 00:30:04,559 Mogu. Reci mi, šta vidiš? 360 00:30:04,561 --> 00:30:06,461 Dobro. 361 00:30:06,463 --> 00:30:09,564 Izgleda kao da pokušava da uđe u kola. 362 00:31:24,009 --> 00:31:27,912 Dobro, srce, stavi svoje slušalice. 363 00:31:31,650 --> 00:31:32,984 Nema ga. 364 00:31:32,986 --> 00:31:34,619 Nema ga. 365 00:31:37,691 --> 00:31:39,491 Šta god da je bilo tamo, 366 00:31:39,493 --> 00:31:43,462 neko je izvadio pre nas. 367 00:31:43,464 --> 00:31:44,997 Ne lažem te. 368 00:31:48,468 --> 00:31:51,170 Vrati nas u motel. 369 00:32:23,604 --> 00:32:26,339 Hajde. 370 00:32:46,094 --> 00:32:48,162 Moram da znam šta dalje. 371 00:32:48,164 --> 00:32:50,964 To mi barem možeš reći. 372 00:32:53,502 --> 00:32:59,040 Sutra ćeš da razgovaraš sa svojim drugarom Bilijem, 373 00:32:59,042 --> 00:33:03,111 i saznaćeš ko radi na kolima. 374 00:33:06,983 --> 00:33:09,318 Šta to radiš? 375 00:33:09,320 --> 00:33:12,154 Nagađam da večeras nema spavanja, je li tako? 376 00:33:12,156 --> 00:33:14,056 Treba mi kofein, pa pravim čaj. 377 00:33:14,058 --> 00:33:15,657 Je li to u redu? 378 00:33:21,164 --> 00:33:24,566 Šta je bilo u paketu? Ionako bih videla. 379 00:33:30,573 --> 00:33:33,609 Neću da sedim u tišini naredne sate, 380 00:33:33,611 --> 00:33:35,645 a dok držiš pištolj, biću nervozna, 381 00:33:35,647 --> 00:33:38,314 a dokle god sam nervozna, ima da pričam. 382 00:33:43,654 --> 00:33:45,521 Droga ili pare? 383 00:33:51,996 --> 00:33:55,098 Pare, zar ne? 384 00:33:55,100 --> 00:33:57,567 Sigurno puno, je li? 385 00:34:01,506 --> 00:34:03,907 Kako nazivaju nekog kao ti? 386 00:34:03,909 --> 00:34:05,676 "Mula," zar ne? 387 00:34:08,913 --> 00:34:12,049 Skupljam pakete... 388 00:34:13,318 --> 00:34:18,589 ...i nosim ih tamo gde pripadaju. 389 00:34:46,352 --> 00:34:48,753 Znaš šta ja mislim? 390 00:34:48,755 --> 00:34:50,522 Ne. 391 00:34:50,524 --> 00:34:54,325 Mislim da tvoji poslodavci ne znaju za tvoj problem sa vidom. 392 00:34:55,995 --> 00:34:58,030 Možda si se držao neko vreme, 393 00:34:58,032 --> 00:35:02,101 ali sada skoro ništa ne vidiš. 394 00:35:02,103 --> 00:35:05,471 Šta ćeš da radiš, je li tako? 395 00:35:06,873 --> 00:35:09,675 Mislim, slepci nisu baš traženi, 396 00:35:09,677 --> 00:35:12,845 čija je jedina osobina ubijanje ljudi. 397 00:35:15,916 --> 00:35:18,684 Pronicljivo, 398 00:35:18,686 --> 00:35:20,986 za radnicu u motelu. 399 00:35:20,988 --> 00:35:23,589 U ovoj, Bogu iza nogu, zabiti. 400 00:35:27,895 --> 00:35:30,397 Šta ako ti kažem da znam gde su bile pare? 401 00:35:32,401 --> 00:35:34,801 Oboje znamo gde su bile. 402 00:35:34,803 --> 00:35:37,704 Hoću reći gde su sada. 403 00:35:40,808 --> 00:35:43,743 Zvuči mi kao da si već sjeban. 404 00:35:45,746 --> 00:35:47,914 Ili ideš odavde praznih ruku 405 00:35:47,916 --> 00:35:50,183 i čekaš da te nađu ljudi čiji je novac 406 00:35:50,185 --> 00:35:52,218 i urade ti šta god da će da ti urade, 407 00:35:52,220 --> 00:35:55,857 što je sigurno nešto loše, 408 00:35:55,859 --> 00:35:58,359 ili možda 409 00:35:58,361 --> 00:36:00,294 misliš da kupiš malo vremena 410 00:36:00,296 --> 00:36:04,465 i uzmeš svoju polovinu novca. 411 00:36:09,104 --> 00:36:11,305 Shvatam. 412 00:36:11,307 --> 00:36:14,909 A druga polovina, pretpostavljam, 413 00:36:14,911 --> 00:36:17,678 misliš da je tvoja. 414 00:36:19,047 --> 00:36:21,349 Hm. 415 00:36:21,351 --> 00:36:25,654 Nemaš pojma 416 00:36:25,656 --> 00:36:28,590 u šta si se uvalila. 417 00:36:28,592 --> 00:36:31,260 A ti nemaš pojma kako je 418 00:36:31,262 --> 00:36:33,862 kada hraniš dete i nemaš kuda da odeš. 419 00:36:33,864 --> 00:36:37,332 Snalazim se od 15. godine, 420 00:36:37,334 --> 00:36:40,402 krpim lovu, dok ljude boli kurac. 421 00:36:40,404 --> 00:36:42,471 Neću to opet da radim, 422 00:36:42,473 --> 00:36:46,642 i neću to da radim svojoj ćerci. 423 00:37:02,893 --> 00:37:05,261 Mala devojčice, 424 00:37:05,263 --> 00:37:09,199 prilično si nesmotrena. 425 00:37:13,270 --> 00:37:15,638 Idemo sutra? 426 00:37:15,640 --> 00:37:19,577 A šta ako me nije briga da čekam? 427 00:37:19,579 --> 00:37:21,912 Možeš da odeš praznih ruku. 428 00:37:23,848 --> 00:37:25,649 Dakle... 429 00:37:27,385 --> 00:37:29,687 Imaš ime? 430 00:37:34,593 --> 00:37:36,493 Topo. 431 00:37:55,548 --> 00:37:58,683 Želim da prilegnem malo sa ćerkom. 432 00:39:07,955 --> 00:39:10,957 Ali rekla si da ćeš me naučiti da koristim veš mašinu. 433 00:39:10,959 --> 00:39:12,459 Znam, dušo. 434 00:39:12,461 --> 00:39:14,495 Možemo naredne nedelje, važi? 435 00:39:14,497 --> 00:39:17,398 Mama danas ima nešto jako bitno. 436 00:39:17,400 --> 00:39:19,033 Žao mi je. 437 00:39:19,035 --> 00:39:21,035 Dobro. 438 00:39:23,205 --> 00:39:26,908 Reci Deniz da sam ti hranu spakovala pozadi. 439 00:39:34,750 --> 00:39:38,586 Čovek sa slika, on je otac devojčice? 440 00:39:38,588 --> 00:39:42,090 Kada si mi gledao slike? 441 00:39:42,092 --> 00:39:44,193 Znači napustio te? 442 00:39:44,195 --> 00:39:46,762 Ne, nije me napustio. 443 00:39:46,764 --> 00:39:49,498 Popravljao je kuću pored puta 444 00:39:49,500 --> 00:39:52,401 i udario ga je kamion. 445 00:39:52,403 --> 00:39:54,737 Bio je dobar čovek. 446 00:39:54,739 --> 00:39:56,538 Ja nisam donela ništa. 447 00:39:56,540 --> 00:39:59,375 Osim bebe u stomaku. 448 00:39:59,377 --> 00:40:00,743 Šta je sa tobom? 449 00:40:00,745 --> 00:40:02,811 Ideš solo ili tako nešto? 450 00:40:02,813 --> 00:40:05,280 Nije te briga što ti je partner upucan? 451 00:40:05,282 --> 00:40:08,217 Bio je idiot. 452 00:40:08,219 --> 00:40:10,987 Sin moje sestre. 453 00:40:13,891 --> 00:40:15,692 Bože. 454 00:40:16,727 --> 00:40:20,897 Teško je naći dobru pomoć. 455 00:40:27,371 --> 00:40:29,939 Eno ga. 456 00:40:29,941 --> 00:40:31,174 I? 457 00:40:31,176 --> 00:40:33,743 Nosi TV, veliki ravan. 458 00:40:36,280 --> 00:40:37,847 Daj mi telefon. 459 00:40:37,849 --> 00:40:39,850 Ma daj, ne smaraj. 460 00:40:39,852 --> 00:40:44,886 Čovek kao ti sigurno ne dobija račun za telefon sa svojim imenom, daj ga. 461 00:41:03,508 --> 00:41:05,609 Hajde. 462 00:41:05,611 --> 00:41:07,144 Beži u kurac. 463 00:41:07,146 --> 00:41:09,581 Znala sam. - Šta? 464 00:41:09,583 --> 00:41:12,083 Šta je uradio? Šta si rekla? 465 00:41:12,085 --> 00:41:15,987 Rekla sam, "Znam da imaš pare." 466 00:41:15,989 --> 00:41:19,090 Skreće. Skreće. 467 00:41:19,092 --> 00:41:21,893 Ima li kola između njega i tebe? 468 00:41:21,895 --> 00:41:24,563 Da, 2. 469 00:41:24,565 --> 00:41:27,399 Dobro, uspori. Drži distancu. 470 00:41:27,401 --> 00:41:32,003 Potrudi se da ne deluje očito. 471 00:41:32,005 --> 00:41:33,505 Šta to znači? 472 00:41:33,507 --> 00:41:34,940 Ne deluj nervozno. 473 00:41:34,942 --> 00:41:37,109 Kako znaš da dalujem nervozno? 474 00:41:37,111 --> 00:41:39,912 Jer mogu da čujem. 475 00:41:41,248 --> 00:41:43,149 Sranje. 476 00:41:46,054 --> 00:41:47,286 Sranje! 477 00:41:51,492 --> 00:41:53,459 Sranje. 478 00:41:53,461 --> 00:41:56,062 Šta je? 479 00:41:56,064 --> 00:41:58,197 Sranje. 480 00:41:58,199 --> 00:42:01,734 Šta to radiš? 481 00:42:01,736 --> 00:42:04,837 Napravio je polukružno. - Je li te video? 482 00:42:10,979 --> 00:42:13,280 Ne znam. - Nađi mesto da okreneš. 483 00:42:13,282 --> 00:42:18,285 Vrati se na glavnu ulicu. Stići ćemo ga. 484 00:42:21,990 --> 00:42:24,424 On je. Šta da radim? 485 00:42:24,426 --> 00:42:26,760 Ugasite vozilo. 486 00:42:26,762 --> 00:42:29,129 Ugasi vozilo. 487 00:42:32,201 --> 00:42:35,770 Izađi iz jebenog auta, Klo. 488 00:42:37,606 --> 00:42:40,441 Pusti ga da priđe. Srediću to. 489 00:42:41,878 --> 00:42:43,778 Rekoh da izađeš iz jebenih kola, 490 00:42:43,780 --> 00:42:45,179 neću da ponavljam. 491 00:42:45,181 --> 00:42:46,981 Ne napuštaj kola. 492 00:42:50,853 --> 00:42:53,187 Ostani u prokletim kolima! 493 00:42:53,189 --> 00:42:56,424 Stani tamo! Okreni se, Klo. 494 00:42:56,426 --> 00:42:59,227 Okreni se, jebote! 495 00:42:59,229 --> 00:43:02,831 Dobro. Sad stavi ruke na glavu. 496 00:43:02,833 --> 00:43:05,801 Kreći se polako. 497 00:43:05,803 --> 00:43:07,670 Hodaj. 498 00:43:07,672 --> 00:43:10,606 Samo napred. Hajde. 499 00:43:13,410 --> 00:43:15,878 Hajde, samo hodaj. 500 00:43:17,647 --> 00:43:20,783 Spusti se na kolena. 501 00:43:20,785 --> 00:43:24,353 Spusti se na jebena kolena, Klo! 502 00:43:26,958 --> 00:43:29,458 Bili... - Začepi, jebote. 503 00:43:29,460 --> 00:43:32,262 Začepi jebote. 504 00:43:41,173 --> 00:43:44,207 Šta si umislila pa me pratiš? 505 00:43:44,209 --> 00:43:46,343 Širi noge. - Šta to radiš? 506 00:43:46,345 --> 00:43:48,878 Začepi, jebote, i širi noge. 507 00:43:52,249 --> 00:43:53,984 Jebote! - Znaš šta? 508 00:43:55,287 --> 00:43:57,153 Reći ćeš mi šta se događa, 509 00:43:57,155 --> 00:44:01,424 je li to jasno? Ili ću da te zadavim, kapiraš? 510 00:44:01,594 --> 00:44:04,629 Kapiraš li jebote... 511 00:44:04,631 --> 00:44:07,031 Misliš mene da cimaš? 512 00:44:07,033 --> 00:44:09,734 Nakon svega što sam učinio za tebe, Klo? 513 00:44:09,736 --> 00:44:13,804 Nakon svega... - Dovoljno je. 514 00:44:13,806 --> 00:44:16,407 Dobro, dobro. Samo polako. 515 00:44:16,409 --> 00:44:20,044 Polako. Lakše, čoveče. 516 00:44:20,046 --> 00:44:21,412 Samo polako. 517 00:44:21,414 --> 00:44:24,181 Ko je ovaj koj kurac, Klo? 518 00:44:24,183 --> 00:44:25,816 Začepi! Navuci mu ovo. 519 00:44:25,818 --> 00:44:28,052 Hoćete li mi reći šta se događa? 520 00:44:28,054 --> 00:44:30,422 To sam pokušavala da ti kažem, Bili. 521 00:44:30,424 --> 00:44:34,723 Naterao me da te pratim. Rekao je da će ubiti Sofiju. 522 00:44:35,229 --> 00:44:39,097 Moraš da radiš kako ti kaže, Bili. Lik je ćaknut. 523 00:44:39,099 --> 00:44:41,633 Druže, možemo da popričamo, važi? 524 00:44:41,635 --> 00:44:42,968 Začepi, jebote! 525 00:44:42,970 --> 00:44:46,038 Da li mogu da učinim nešto za tebe? 526 00:44:50,377 --> 00:44:51,677 Diži se. 527 00:44:51,679 --> 00:44:54,680 Vreme je da se provozamo. - Skroz si sjeban. 528 00:45:01,388 --> 00:45:03,823 Dakle, gospodine Bili, 529 00:45:03,825 --> 00:45:07,493 nudim ti poslednju šansu. 530 00:45:07,495 --> 00:45:10,196 Gde je lova? 531 00:45:10,198 --> 00:45:13,299 Nemam pojma o čemu pričaš. 532 00:45:15,136 --> 00:45:17,704 Koliko je koštala oprema sa televizorom? 533 00:45:19,040 --> 00:45:21,274 Oprema sa televizorom? 534 00:45:21,276 --> 00:45:23,276 Džabe, druže, u redu? 535 00:45:23,278 --> 00:45:25,813 Otprilike kao da odeš u bioskop. 536 00:45:29,951 --> 00:45:33,554 Sprdaš se... 537 00:45:33,556 --> 00:45:35,823 jer si nervozan. 538 00:45:35,825 --> 00:45:37,825 I treba da budeš. 539 00:45:37,827 --> 00:45:43,964 Glupi policajac kao ti, 540 00:45:43,966 --> 00:45:48,001 voliš da ga izvadiš i osetiš, 541 00:45:48,003 --> 00:45:52,439 pa ga držiš u blizini, je li? 542 00:45:52,441 --> 00:45:55,577 Kao u spavaćoj sobi? 543 00:45:55,579 --> 00:45:58,613 Ili možda ispod kreveta? 544 00:45:58,615 --> 00:46:00,482 Jesam li blizu? 545 00:46:03,853 --> 00:46:05,353 Idemo do njegove kuće. 546 00:46:05,355 --> 00:46:07,122 Nema razlike... 547 00:46:07,124 --> 00:46:08,757 Umukni. 548 00:46:25,243 --> 00:46:26,542 Tu smo. 549 00:46:28,345 --> 00:46:30,479 Je li neko unutra? 550 00:46:30,481 --> 00:46:32,748 Jebi se, starče. 551 00:46:32,750 --> 00:46:35,284 Ima ženu. 552 00:46:35,286 --> 00:46:37,486 Je li ti žena kod kuće? 553 00:46:40,023 --> 00:46:43,626 Otkud ja znam šta radi preko dana? 554 00:46:43,628 --> 00:46:45,461 Hajde da saznamo. 555 00:46:45,463 --> 00:46:48,097 Ti, kreni. 556 00:46:48,099 --> 00:46:51,935 Ako želiš da ti drugar poživi, bolje donesi pare. 557 00:48:50,760 --> 00:48:55,663 Šta ćeš koj kurac u mojoj kući? 558 00:48:58,300 --> 00:49:01,936 Da se nisi izgubila, dušo? 559 00:49:01,938 --> 00:49:04,772 Ko misliš da si? 560 00:49:09,745 --> 00:49:11,979 Izlazi iz jebenih kola. 561 00:49:15,584 --> 00:49:18,920 Bili ti je dao ključeve od kuće? 562 00:49:18,922 --> 00:49:21,656 Kako bi te jebao u našem krevetu? 563 00:49:37,306 --> 00:49:40,542 Šta si uradila koj kurac, Klo? 564 00:49:40,544 --> 00:49:41,810 Jesi li našla pare? 565 00:49:41,812 --> 00:49:43,779 Imam ih. 566 00:49:43,781 --> 00:49:46,282 Jebena kučko! 567 00:51:32,826 --> 00:51:35,327 Šta je? Zašto stajemo? 568 00:51:59,954 --> 00:52:01,387 Hajde! 569 00:52:11,933 --> 00:52:14,635 Moramo da se vratimo u motel. 570 00:52:21,309 --> 00:52:23,911 Policajac je trebalo da nam kaže da je unutra. 571 00:52:23,913 --> 00:52:27,348 Nisi morao da je ubiješ. - Izmakla se kontroli. 572 00:52:27,350 --> 00:52:31,619 Treba da se vratimo u motel i prebrojimo pare. 573 00:52:37,627 --> 00:52:40,962 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 574 00:52:40,964 --> 00:52:44,432 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 575 00:52:44,434 --> 00:52:47,202 19, 20 paketa, zajedno sa tim koji držiš. 576 00:52:47,204 --> 00:52:50,939 Sve stotke. Nedovoljno, za ono od malo pre. 577 00:53:07,758 --> 00:53:10,526 Uzmi pištolj policajca 578 00:53:10,528 --> 00:53:13,396 i stavi ga tamo gde neće biti pronađen. 579 00:53:15,465 --> 00:53:17,433 Uzmi. 580 00:53:50,101 --> 00:53:52,803 Kola su na prilazu. 581 00:54:04,250 --> 00:54:06,951 Šta tražiš kod mene? 582 00:54:06,953 --> 00:54:08,453 Jesi li našao? - Da. 583 00:54:08,455 --> 00:54:10,488 Nije bilo tamo gde si rekao, ali našli smo. 584 00:54:10,490 --> 00:54:11,990 Šta se dešava? Šta to radiš? 585 00:54:11,992 --> 00:54:13,291 Šta ko radi? 586 00:54:13,293 --> 00:54:15,560 Hej! Jesi li sada i gluv? 587 00:54:15,562 --> 00:54:17,328 Pola toga je moje! Beži ruke od mene! 588 00:54:17,330 --> 00:54:18,896 Skloni ruke od mene! 589 00:54:18,898 --> 00:54:20,999 Mi samo radimo ovde. - Topo! 590 00:54:21,001 --> 00:54:23,001 Skloni mi se s puta! 591 00:54:23,003 --> 00:54:24,702 Idemo. 592 00:54:24,704 --> 00:54:26,504 Topo. 593 00:54:30,043 --> 00:54:31,710 Topo! 594 00:55:05,314 --> 00:55:07,447 Dobro, ovako ćemo. 595 00:55:07,449 --> 00:55:10,483 Sutra možeš da prespavaš kod mene, važi? 596 00:55:10,485 --> 00:55:11,918 Mama. 597 00:55:15,056 --> 00:55:17,457 Zovi policiju. 598 00:55:17,459 --> 00:55:19,059 Pođi sa mnom. 599 00:55:19,061 --> 00:55:20,260 Mama! 600 00:55:20,262 --> 00:55:21,594 Hajde, Sofija. 601 00:55:21,596 --> 00:55:23,596 Šta je sa mamom? 602 00:55:23,598 --> 00:55:26,801 Dobro je. Nazvaćemo policiju, važi? 603 00:55:36,913 --> 00:55:38,179 Murija. 604 00:55:38,181 --> 00:55:41,749 Samo vozi. 605 00:55:41,751 --> 00:55:45,319 Slepci. 606 00:55:45,321 --> 00:55:47,588 Koliko je bilo u tegli? 607 00:55:47,590 --> 00:55:50,791 2300. Malo više, mislim. 608 00:55:50,793 --> 00:55:52,093 Misliš? 609 00:55:52,095 --> 00:55:54,429 2300 i sitnina. 610 00:55:54,431 --> 00:55:57,299 Zašto? Koliko fali u paketu? 611 00:55:57,301 --> 00:56:00,635 Tačno 2000. - Dobro je. 612 00:56:00,637 --> 00:56:03,872 Želiš ponovo da prebrojim? - Nije neophodno. 613 00:56:03,874 --> 00:56:07,042 Novac je već prebrojen. 614 00:56:08,778 --> 00:56:11,413 Ona je neka opasna ludača, je li? 615 00:56:13,249 --> 00:56:15,450 Drži jezik za zubima. 616 00:56:19,455 --> 00:56:22,692 I uspori! Voziš prebrzo. 617 00:56:28,400 --> 00:56:30,266 Da ponovimo. 618 00:56:30,268 --> 00:56:32,301 Kažeš da te je napadač 619 00:56:32,303 --> 00:56:34,503 prisilio u dom pozornika Benksa 620 00:56:34,505 --> 00:56:36,539 kako bi uzela paket od pozornika Benksa? 621 00:56:36,541 --> 00:56:37,874 Tako je. - Dobro. 622 00:56:37,876 --> 00:56:40,376 Po ulasku u njegov dom, 623 00:56:40,378 --> 00:56:42,979 napala te je žena pozornika Benksa? 624 00:56:42,981 --> 00:56:44,080 Tačno. 625 00:56:44,082 --> 00:56:46,916 Pri čemu je napadač ispalio jedan hitac 626 00:56:46,918 --> 00:56:49,652 i usmrtio je? 627 00:56:51,222 --> 00:56:53,257 Da. 628 00:56:53,259 --> 00:56:57,358 Po vašem mišljenju, da li je pozornik Benks bio poznat napadaču? 629 00:56:57,396 --> 00:56:58,762 Molim? 630 00:56:58,764 --> 00:57:01,432 Da li mislite da su se poznavali? 631 00:57:01,434 --> 00:57:05,669 Kako su se poznavali? Je li pozornik Benks to rekao? 632 00:57:05,671 --> 00:57:09,306 Nažalost, nismo uspeli da lociramo pozornika Benksa. 633 00:57:09,308 --> 00:57:11,241 Našli smo telo žene, 634 00:57:11,243 --> 00:57:14,077 a radijator za koji ste rekli da je bio vezan, 635 00:57:14,079 --> 00:57:17,481 dok smo stigli do mesta zločina, 636 00:57:17,483 --> 00:57:19,450 nestao je. 637 00:57:19,452 --> 00:57:22,220 Imate li zamisao gde može biti? 638 00:57:22,222 --> 00:57:27,659 Ne, ne znam gde bi pozornik Benks mogao biti. 639 00:57:27,661 --> 00:57:30,829 Mislite da bi mogao ovde da se pojavi? 640 00:57:30,831 --> 00:57:33,865 Ovde? Zašto? 641 00:57:33,867 --> 00:57:37,967 Pošto je napustio mesto ubistva svoje žene, 642 00:57:38,038 --> 00:57:45,406 nije se pojavio da podnese izveštaj, a iskreno ne znamo šta mu je sada na pameti. 643 00:57:45,644 --> 00:57:53,049 Slušaj, radi sigurnosti, ostavićemo patrolu ispred stana, važi? 644 00:58:20,014 --> 00:58:21,915 Doni? 645 00:58:21,917 --> 00:58:25,352 Crni kadilak. Registarske Kvebeka. 646 00:58:25,354 --> 00:58:27,554 Koliko ih je? 647 00:58:29,690 --> 00:58:32,359 Prozori su zatamnjeni. 648 00:58:32,361 --> 00:58:33,560 Možda dvojica? 649 00:58:33,562 --> 00:58:35,462 Jesi li siguran? 650 00:58:38,200 --> 00:58:41,368 Da, dvojica, siguran sam. 651 00:58:41,370 --> 00:58:45,405 Izgleda da žele da odeš do njih. 652 00:58:45,407 --> 00:58:47,575 Dobro. 653 00:59:05,093 --> 00:59:08,496 Jesi li sam, bajo? 654 00:59:08,498 --> 00:59:11,332 Znaš da jesam, Žak. 655 00:59:12,734 --> 00:59:15,203 Šta je sa naočarima? 656 00:59:17,574 --> 00:59:19,374 Ništa posebno. 657 00:59:19,376 --> 00:59:22,077 Osim što kasniš dva dana? 658 00:59:22,079 --> 00:59:25,581 Okolnosti. Rešio sam to. 659 00:59:25,583 --> 00:59:27,482 Rešio si to? 660 00:59:27,484 --> 00:59:31,617 Možda si toliko dugo van igre da si zaboravio kako se priča sa šefom, bajo? 661 00:59:31,689 --> 00:59:34,089 Siguran sam, da ako pitaš oca... 662 00:59:34,091 --> 00:59:36,058 Ne, bato. 663 00:59:36,060 --> 00:59:39,661 Ne moram ja nikog ništa da pitam. 664 00:59:41,230 --> 00:59:43,032 Naravno. 665 00:59:43,034 --> 00:59:44,801 U pravu si. 666 00:59:44,803 --> 00:59:47,003 Neće se ponoviti. 667 00:59:52,409 --> 00:59:53,876 Ulazi. 668 00:59:55,279 --> 00:59:57,480 Zašto? 669 00:59:57,482 --> 00:59:59,849 Jer će Alain da ga prebroji. 670 01:00:48,000 --> 01:00:50,335 Šta je ovo? 671 01:00:50,337 --> 01:00:52,937 Sve je tamo. 672 01:00:52,939 --> 01:00:56,508 Bili smo 2000 kratki... - Kratki za dve? 673 01:00:56,510 --> 01:00:59,978 Mamu ti jebem, prso si. 674 01:01:02,248 --> 01:01:05,050 Molim? 675 01:01:05,052 --> 01:01:06,217 Još kako. 676 01:01:06,219 --> 01:01:09,954 Ovom paketu fali još 50 komada, bajo. 677 01:01:10,857 --> 01:01:13,693 Proveri opet. 678 01:01:13,695 --> 01:01:15,628 Ne moram opet da proverim. 679 01:01:15,630 --> 01:01:17,763 Gde je ostatak? 680 01:01:17,765 --> 01:01:20,399 Žak, slušaj. 681 01:01:20,401 --> 01:01:21,901 Ne, jebeš to. 682 01:01:21,903 --> 01:01:24,236 Ne treba mi to. Stalno nešto slušam. 683 01:01:24,238 --> 01:01:27,006 Slušam majku, devojku i tako dalje, mamu ti jebem. 684 01:01:27,008 --> 01:01:28,974 Poslušao sam starog koji je rekao da upotrebim Topoa, 685 01:01:28,976 --> 01:01:31,711 jer Topou treba posao. 686 01:01:31,713 --> 01:01:34,145 I šta je sa jebenim naočarima? 687 01:01:38,286 --> 01:01:40,887 Brojim do pet, Topolevski. 688 01:01:40,889 --> 01:01:44,257 Reci mi gde je ostatak. 689 01:01:44,259 --> 01:01:46,560 1. 690 01:01:46,562 --> 01:01:48,028 2. 691 01:01:48,030 --> 01:01:52,065 3. 692 01:01:52,067 --> 01:01:54,735 4. 693 01:02:51,294 --> 01:02:54,129 Dušo, kako je Deniz? 694 01:02:54,131 --> 01:02:55,597 Gde si, mama? 695 01:02:55,599 --> 01:02:56,932 Kod kuće. 696 01:02:56,934 --> 01:02:59,301 Rešavam neke stvari. 697 01:02:59,303 --> 01:03:02,337 Je li čovek sa naočarima još uvek tamo? 698 01:03:02,339 --> 01:03:04,974 Ne, otišao je. 699 01:03:04,976 --> 01:03:07,143 Zašto je otišao? 700 01:03:09,313 --> 01:03:11,281 Mama? 701 01:03:11,283 --> 01:03:12,782 Jesi li tamo? 702 01:03:12,784 --> 01:03:17,253 Dušo, razmišljala sam, 703 01:03:17,255 --> 01:03:22,125 sutra kada te pokupim, 704 01:03:22,127 --> 01:03:27,730 od Deniz, da... 705 01:03:27,732 --> 01:03:31,702 Umesto da odemo kući, možda da... 706 01:03:31,704 --> 01:03:35,539 Samo da se preselimo. 707 01:03:35,541 --> 01:03:37,908 Samo da odemo? 708 01:03:39,711 --> 01:03:43,480 Znaš, čak i da se preselimo, 709 01:03:43,482 --> 01:03:46,584 i dalje imamo jedna drugu, je li tako? 710 01:03:50,188 --> 01:03:54,491 A čika Džons? 711 01:03:54,493 --> 01:03:57,862 I čika Džons može da pođe. 712 01:03:59,364 --> 01:04:01,666 Važi, dušo. 713 01:04:01,668 --> 01:04:03,368 Volim te. 714 01:04:03,370 --> 01:04:04,603 I ja tebe. 715 01:04:04,605 --> 01:04:06,037 Čvrsto spavaj. 716 01:04:06,039 --> 01:04:08,640 Laku noć, mama. 717 01:04:39,139 --> 01:04:41,540 Okrug Grin? 718 01:04:41,542 --> 01:04:43,876 Mislim da se desila nesreća, 719 01:04:43,878 --> 01:04:47,880 na benzinskoj pumpu kraj autoputa 23. 720 01:04:47,882 --> 01:04:50,082 Hvala. 721 01:05:29,058 --> 01:05:32,160 Znaš da nisam došao sam. 722 01:05:32,162 --> 01:05:35,263 Moraš da ideš. Policija nadgleda ovo mesto. 723 01:05:35,265 --> 01:05:38,933 Nadgledali su, ali sada ne. 724 01:05:38,935 --> 01:05:43,304 Ukrala si 50,000$ iz paketa. 725 01:05:43,306 --> 01:05:45,273 Gore su mi. Mogu da... 726 01:05:45,275 --> 01:05:46,607 Stoj! 727 01:05:49,011 --> 01:05:54,112 Zamisli moje iznenađenje kada su moji poslodavci saznali. 728 01:05:55,019 --> 01:05:57,586 Ali nije trebalo da im daš pare. 729 01:05:57,588 --> 01:06:00,990 Trebalo je da polovinu zadržiš za sebe, takav je bio plan. 730 01:06:00,992 --> 01:06:03,158 Pre nego si saznao da sam uzela 50 soma, 731 01:06:03,160 --> 01:06:05,661 rasturio si mi stan i uzeo pare! 732 01:06:11,835 --> 01:06:15,704 To je bilo osiguranje. 733 01:06:15,706 --> 01:06:17,840 Htela sam da podelimo, 734 01:06:17,842 --> 01:06:20,109 a samo je trebalo da se držiš pogodbe. 735 01:06:20,111 --> 01:06:23,213 Ali nisi. Uradio si pogrešnu stvar... 736 01:06:23,215 --> 01:06:26,483 Ja sam uradila pogrešnu stvar. Ja sam uradila pogrešnu stvar. 737 01:06:26,485 --> 01:06:28,318 Bojiš se, 738 01:06:28,320 --> 01:06:33,590 a kada se bojiš, previše pričaš. 739 01:06:36,627 --> 01:06:39,062 Zbogom, Kloi. 740 01:06:39,064 --> 01:06:42,399 Nemoj, molim te. Sofija nikog nema. 741 01:06:42,401 --> 01:06:47,037 Molim te, Sofija nikog nema. 742 01:06:55,881 --> 01:06:58,449 Tvoja polovina. 743 01:07:04,056 --> 01:07:06,624 Zašto ovo radiš? 744 01:07:06,626 --> 01:07:11,062 Jer je teško naći dobru pomoć. 745 01:07:42,628 --> 01:07:46,031 Opa, neko je ovde ostavio brdo love! 746 01:07:46,033 --> 01:07:47,766 Neko je bio nesmotren 747 01:07:47,768 --> 01:07:51,170 i ostavio brdo love na sred stola! 748 01:07:51,172 --> 01:07:55,005 Neka nemarna kučka koja je bila glupa da me slaže, 749 01:07:55,310 --> 01:07:58,711 i samo si ostavila brdo love na stolu! 750 01:07:58,713 --> 01:08:01,314 Alo! Spusti jebeni telefon. 751 01:08:01,316 --> 01:08:04,317 Ruke gore. Diži jebene ruke, Klo. 752 01:08:06,153 --> 01:08:08,888 Šta je ovo jebote, Klo? 753 01:08:08,890 --> 01:08:10,490 Nije kako izgleda. 754 01:08:10,492 --> 01:08:12,658 Učini mi uslugu i nastavi da me lažeš. 755 01:08:12,660 --> 01:08:15,194 Ja... - Samo nastavi da lažeš. 756 01:08:15,196 --> 01:08:17,231 Boga mi, nastavi tako. 757 01:08:17,233 --> 01:08:19,233 Preklinjem te! 758 01:08:19,235 --> 01:08:22,269 Mislim, gde, gde... 759 01:08:22,271 --> 01:08:24,438 Gde si pošla, jebote? 760 01:08:24,440 --> 01:08:27,207 Misliš da ideš na Havaje ili tako nešto? 761 01:08:27,209 --> 01:08:29,610 Nakon što je tvoj momak koknuo Ember? 762 01:08:29,612 --> 01:08:31,512 Bili... 763 01:08:32,647 --> 01:08:35,449 Nećeš me upucati. 764 01:08:35,451 --> 01:08:37,918 Bang! Bang, bang, bang! Vidiš? 765 01:08:37,920 --> 01:08:40,921 Drugare sam ti pobio kao pičke! 766 01:08:40,923 --> 01:08:43,824 Streso sam okvir po njima! 767 01:08:43,826 --> 01:08:46,794 Jesi li videla kako sam to uradio, Klo? - Nisam videla. 768 01:08:46,796 --> 01:08:49,364 Ne, nisi to videla? Pičketino jedna. 769 01:08:49,366 --> 01:08:52,867 Ti si, ti si... 770 01:08:55,070 --> 01:08:58,206 Ti si loša osoba, Klo. 771 01:08:58,208 --> 01:08:59,741 Ti si loša osoba. 772 01:08:59,743 --> 01:09:03,444 Jesi. Ti si majka i loša osoba. 773 01:09:03,446 --> 01:09:05,446 Jebeni si lažov, saučesnik, 774 01:09:05,448 --> 01:09:08,449 ubica i ti... 775 01:09:08,451 --> 01:09:11,486 Mogla si da budeš gospođa Bilija Benksa. 776 01:09:11,488 --> 01:09:13,655 Je li? 777 01:09:23,133 --> 01:09:25,801 Gde si pošla bre, Klo? 778 01:09:29,307 --> 01:09:31,874 Odlazim. 779 01:09:37,146 --> 01:09:40,249 Da li mogu i ja da pođem? 780 01:09:43,087 --> 01:09:46,590 Molim te, samo nas dvoje. 781 01:09:46,592 --> 01:09:48,658 Samo treba da kažeš, da. 782 01:09:48,660 --> 01:09:49,893 Ali... 783 01:09:49,895 --> 01:09:51,861 Vidiš to... 784 01:09:51,863 --> 01:09:53,563 Jesi li videla... 785 01:09:53,565 --> 01:09:55,332 Vidiš šta si sad uradila? 786 01:09:55,334 --> 01:09:58,835 Zašto uvek začikavaš, jebote? 787 01:09:58,837 --> 01:10:02,205 Zašto smo do sada vodili ljubav 788 01:10:02,207 --> 01:10:05,675 ako ti nije stalo? Zašto bi to uradila? 789 01:10:12,551 --> 01:10:14,719 Mislim, zašto si mi to uradila? 790 01:10:14,721 --> 01:10:18,923 Žao mi je u pičku materinu, Bili! Žao mi je u pičku materinu! 791 01:10:18,925 --> 01:10:21,158 Žao mi je! 792 01:10:25,999 --> 01:10:28,032 Dobro, pa... 793 01:10:30,103 --> 01:10:34,805 Ja... Znam da ima još love. 794 01:10:34,807 --> 01:10:37,008 A znam da znaš gde je, 795 01:10:37,010 --> 01:10:38,509 zato mi reci 796 01:10:38,511 --> 01:10:43,081 gde je ostatak jebene love, Klo. 797 01:10:43,083 --> 01:10:44,816 Dođi ovamo. Dođi ovamo, pokaži mi. 798 01:10:44,818 --> 01:10:47,552 Pokaži mi. Dođi da mi pokažeš. 799 01:10:47,554 --> 01:10:49,454 Ne sekiraj se, Klo. 800 01:10:49,456 --> 01:10:51,990 Neću ni da te pipnem. 801 01:10:54,228 --> 01:10:57,129 Je li ovo to? 802 01:10:57,131 --> 01:10:59,398 Trebalo je da ukapiram, 803 01:10:59,400 --> 01:11:03,835 koristila si me, isto kao Vinsenta. 804 01:11:03,837 --> 01:11:06,838 Verovatno si iskoristila i onu dvojicu ispred. 805 01:11:45,547 --> 01:11:47,981 Zašto si to uradila, Klo? Zašto si to uradila? 806 01:11:49,417 --> 01:11:50,851 Zašto si to uradila? 807 01:11:52,187 --> 01:11:55,489 Stani, Stani, Stani. 808 01:11:55,491 --> 01:11:58,792 Hajde. Hajde, Klo. Hajde. 809 01:12:01,463 --> 01:12:03,430 Zašto si nam to uradila? 810 01:12:54,084 --> 01:12:57,019 Idem... 811 01:12:57,021 --> 01:12:58,854 Idem ja. 812 01:15:23,672 --> 01:15:25,673 Misliš da je Bili 813 01:15:25,675 --> 01:15:29,210 već neko vreme mutio sa onim likovima? 814 01:15:29,212 --> 01:15:31,680 Da, da. Rekao bih da se pozornik Benks 815 01:15:31,682 --> 01:15:34,315 uvalio preko glave. 816 01:15:36,819 --> 01:15:39,853 Slušaj, jesi li sigurna da ne želiš da svratiš do stanice i pričaš sa nekim? 817 01:15:40,023 --> 01:15:42,424 Jedva čekam da vidim ćerku. 818 01:15:42,426 --> 01:15:44,993 Svakako. 819 01:15:44,995 --> 01:15:47,395 Imate gde da odete? 820 01:15:47,397 --> 01:15:50,565 Da. 821 01:15:50,567 --> 01:15:52,901 Dobro smo. 822 01:15:56,239 --> 01:15:58,274 Hvala. 823 01:15:58,276 --> 01:16:01,577 Slušaj, još nešto. Našli smo svežanj para. 824 01:16:01,579 --> 01:16:03,713 Ima oko 2300$, uglavnom mali apoeni, 825 01:16:03,715 --> 01:16:05,748 petice, desetke, i slično. 826 01:16:05,750 --> 01:16:08,484 Nije se uklapalo sa drugim novcem. 827 01:16:08,486 --> 01:16:11,387 Mislio sam da je možda tvoj? 828 01:16:13,123 --> 01:16:14,890 Ne, gospodine. 829 01:17:27,333 --> 01:17:29,101 Mama! 830 01:17:29,103 --> 01:17:30,969 Dušo. 831 01:17:30,971 --> 01:17:32,638 Dušo. 832 01:17:32,640 --> 01:17:34,373 Dušo moja! 833 01:17:34,375 --> 01:17:36,375 Oprala si kosu? 834 01:17:36,377 --> 01:17:39,545 Jesi li dobro? - Jesam. 835 01:17:39,547 --> 01:17:41,980 Dušo, znaš šta sam razmišljala? 836 01:17:41,982 --> 01:17:43,248 Ne. 837 01:17:43,250 --> 01:17:46,585 Razmišljala sam o onome što je rekla Stela Bredšo, 838 01:17:46,587 --> 01:17:49,122 i mislim da je možda u pravu. 839 01:17:50,324 --> 01:17:54,294 Možda ljudi ne treba da žive u motelima. 840 01:17:54,296 --> 01:17:56,429 Mama... 841 01:17:56,431 --> 01:17:58,131 Luda si. 842 01:18:03,003 --> 01:18:05,505 Znam. 843 01:18:29,506 --> 01:18:36,506 FILMO-CENTAR 844 01:18:39,506 --> 01:18:43,506 WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM