1
00:01:50,110 --> 00:01:54,012
Neću u školu.
2
00:01:56,281 --> 00:01:58,282
Rekoh da neću u školu.
3
00:01:58,284 --> 00:01:59,917
O tome se radi?
4
00:01:59,919 --> 00:02:01,319
Mama...
5
00:02:01,321 --> 00:02:03,988
Ne možeš da budeš
sa mnom po ceo dan, Sofija.
6
00:02:03,990 --> 00:02:07,791
Ali mogu da ti pomažem.
Umem da se javim na telefon.
7
00:02:07,962 --> 00:02:09,762
Znaš ti puno toga.
8
00:02:09,764 --> 00:02:12,464
Pametna si.
Pametnija od mene, očito.
9
00:02:12,966 --> 00:02:15,966
Zašto onda moram u školu?
- Da se dogovorimo.
10
00:02:16,570 --> 00:02:19,738
Ovog vikenda ću te naučiti
kako se koristi veš mašina.
11
00:02:19,740 --> 00:02:21,806
A da ti pomognem oko prostiranja?
- Možeš i to.
12
00:02:21,808 --> 00:02:23,475
Spremi se sada za školu.
13
00:02:23,477 --> 00:02:25,611
Prevoz samo što nije.
14
00:02:25,613 --> 00:02:28,614
...javni radio.
Ja sam Džon Meknoton.
15
00:02:28,616 --> 00:02:31,817
Danas će vreme biti
hladno i oblačno...
16
00:02:33,088 --> 00:02:34,754
...biće i poledice,
17
00:02:34,756 --> 00:02:36,923
zato vozite oprezno.
18
00:02:36,925 --> 00:02:39,192
Sutra će biti malo toplije.
19
00:02:39,194 --> 00:02:42,429
Temperatura od oko 5 stepeni
će se zadržati tokom nedelje.
20
00:02:42,431 --> 00:02:44,764
Zimski festival kreće...
21
00:02:49,670 --> 00:02:51,838
Ne zaboravi da opereš zube!
22
00:03:00,314 --> 00:03:02,249
Izvini.
23
00:03:02,251 --> 00:03:04,952
Zaspali smo.
24
00:03:04,954 --> 00:03:08,255
Bili reče da je u redu.
25
00:03:08,257 --> 00:03:11,092
Mama, spremna sam!
26
00:03:11,094 --> 00:03:13,160
Siđi dole.
27
00:03:20,802 --> 00:03:22,203
Ćao, Stela.
- Ćao.
28
00:03:22,205 --> 00:03:24,972
Dobro, dušo, skinimo ovo.
29
00:03:24,974 --> 00:03:27,241
Mama, zaboravila sam
da nahranim čika Džonsa.
30
00:03:27,243 --> 00:03:29,610
U redu je dušo, ja ću.
31
00:03:29,612 --> 00:03:32,013
Deniz će da te pokupi
oko 3, važi? Volim te.
32
00:03:32,015 --> 00:03:34,182
I ja tebe, mama.
- Ćao, Stela.
33
00:03:34,184 --> 00:03:37,385
Ćao.
- Hvala, Barb.
34
00:04:49,127 --> 00:04:50,827
Sranje.
35
00:04:50,829 --> 00:04:53,764
Od naše zadnje priče,
rekoh ti
36
00:04:53,766 --> 00:04:56,634
da je uvećana briga u vezi
pogodnosti
37
00:04:56,636 --> 00:05:00,071
ove sredine za podizanje
deteta kao što je...
38
00:05:00,073 --> 00:05:01,506
Zove se Sofija.
39
00:05:01,508 --> 00:05:03,608
...obzirom na razne selidbe,
40
00:05:03,610 --> 00:05:06,144
najviše muške populacije,
41
00:05:06,146 --> 00:05:08,446
i... lokalnih devojaka.
42
00:05:08,448 --> 00:05:10,715
Odlazimo, ali nema
puno para preko zime.
43
00:05:10,717 --> 00:05:12,150
Ništa tu ne mogu.
44
00:05:12,152 --> 00:05:13,952
Nažalost, to je neprihvatljivo
45
00:05:13,954 --> 00:05:16,287
prema pravnim standardima države.
46
00:05:17,657 --> 00:05:20,391
Šta je to?
- Imate dve nedelje
47
00:05:20,393 --> 00:05:23,061
da preselite Sofiju
na prikladniju lokaciju.
48
00:05:23,063 --> 00:05:25,097
U suprotnom,
49
00:05:25,099 --> 00:05:26,665
moraćemo da je relociramo.
50
00:05:26,667 --> 00:05:29,802
Kako to da, "relocirate"?
- Ovo je nezgodan kraj,
51
00:05:29,804 --> 00:05:34,039
sa čestim prijavama
u vezi droge i prostitucije.
52
00:05:34,041 --> 00:05:36,809
Tvoj izbor da ovde obitavaš...
53
00:05:36,811 --> 00:05:38,777
Odlazimo, u redu?
Rekoh ti.
54
00:05:38,779 --> 00:05:42,381
Ali sada nemam para.
- Uvek postoji mogućnost smeštaja,
55
00:05:42,383 --> 00:05:47,016
čisto dok ne stanete na zdrave noge.
Mnoge porodice bi mogle da prihvate Sofiju.
56
00:05:47,021 --> 00:05:48,320
Ućuti?
57
00:05:48,322 --> 00:05:53,722
Postoje dobre porodice...
- Hoćete li da ućutite, molim vas?
58
00:05:53,862 --> 00:05:56,529
Radije bih crkla.
59
00:05:59,567 --> 00:06:02,435
Onda imate dve nedelje.
60
00:06:12,480 --> 00:06:15,882
Izlazio sam sa ribom, i...
61
00:06:15,884 --> 00:06:17,550
Ruskinja, je li tako?
62
00:06:17,552 --> 00:06:20,053
I kapiram je svaku
osmu reč, razumeš?
63
00:06:20,055 --> 00:06:25,390
Ćale joj je kupio nove sise,
jesi li čuo nekad za tako nešto?
64
00:06:25,461 --> 00:06:27,261
Velike su i čvrste.
65
00:06:27,263 --> 00:06:29,263
Uradila ih je kod kuće.
66
00:06:29,265 --> 00:06:31,465
Upiš živi.
67
00:06:39,442 --> 00:06:41,909
Hladno je, zar ne?
68
00:06:41,911 --> 00:06:45,279
Crkoh gladan, kapiraš?
69
00:06:45,281 --> 00:06:47,281
Ionako treba da sipam gorivo.
70
00:06:47,283 --> 00:06:52,020
Nikad se ne zna kada će
naredna stanica.
71
00:06:52,022 --> 00:06:54,022
Odgovara?
72
00:06:54,024 --> 00:06:55,424
Da?
73
00:06:58,328 --> 00:07:00,095
Važi onda.
74
00:07:01,297 --> 00:07:03,398
Mama?
75
00:07:03,400 --> 00:07:05,000
Stela Bredšo kaže
76
00:07:05,002 --> 00:07:07,703
da niko ne treba
da živi u motelu.
77
00:07:07,705 --> 00:07:09,938
Treba ostati jednu ili dve noći
78
00:07:09,940 --> 00:07:12,507
a onda da se vratiš pravoj kući.
79
00:07:12,509 --> 00:07:15,243
Stela Bredšo je to rekla?
- Da.
80
00:07:15,245 --> 00:07:18,712
Koliko misliš da ona ima
kupatila u svojoj kući?
81
00:07:19,484 --> 00:07:22,185
Ne znam.
- Maksimum dva.
82
00:07:22,187 --> 00:07:25,188
Znaš koliko ih ti imaš?
22.
83
00:07:25,190 --> 00:07:28,157
To je više nego
u Bakindemskoj palati.
84
00:07:28,159 --> 00:07:30,993
Znaš šta si ti onda?
85
00:07:30,995 --> 00:07:32,528
Princeza.
86
00:07:32,530 --> 00:07:36,032
Mama, luda si.
87
00:07:36,034 --> 00:07:37,767
Luda kao lisica.
88
00:07:42,373 --> 00:07:44,774
Volim te, dušo.
- I ja tebe, mama.
89
00:07:44,776 --> 00:07:47,110
Sklopi oči.
90
00:08:38,597 --> 00:08:41,132
Izvoli.
Našao si sve što ti treba?
91
00:08:41,134 --> 00:08:42,700
Da, skroz.
92
00:08:56,350 --> 00:08:59,151
Jebemu, baš je hladno napolju!
93
00:09:04,257 --> 00:09:07,092
Dakle, slušaj,
94
00:09:07,094 --> 00:09:10,629
fora je što vozim već
22 sata uzastopno.
95
00:09:10,631 --> 00:09:12,631
Treba mi malo da odahnem.
96
00:09:12,633 --> 00:09:14,201
Imam raspored.
97
00:09:14,203 --> 00:09:15,502
Znam, znam.
98
00:09:15,504 --> 00:09:18,538
Ne vole da čekaju.
- Ne, ne.
99
00:09:18,540 --> 00:09:22,309
Ali dobri smo.
Stižemo na vreme.
100
00:09:22,311 --> 00:09:25,712
Imamo ceo dan za poslednjih
par stotina milja.
101
00:09:25,714 --> 00:09:28,215
Vidim motel odavde.
102
00:09:30,084 --> 00:09:33,353
Prijavićemo se odvojeno.
103
00:09:33,355 --> 00:09:36,623
Spavamo 4 sata a onda
idemo dalje.
104
00:09:37,492 --> 00:09:40,660
Super.
- 4 sata.
105
00:09:41,697 --> 00:09:44,465
4 sata, jasno.
106
00:10:06,955 --> 00:10:08,256
Zdravo.
107
00:10:08,258 --> 00:10:11,426
Želim tihu sobu za večeras,
hvala.
108
00:10:11,428 --> 00:10:12,961
44 dolara, molim.
109
00:10:12,963 --> 00:10:16,331
Morate i ovo da popunite.
110
00:10:16,333 --> 00:10:17,833
Imate olovku?
111
00:10:17,835 --> 00:10:21,303
Da, ova tamo radi.
112
00:10:32,715 --> 00:10:35,651
Upišite ime, adresu,
113
00:10:35,653 --> 00:10:37,653
i broj registarske, molim.
114
00:10:37,655 --> 00:10:41,157
Idem od restorana.
115
00:10:41,159 --> 00:10:43,293
Jeste li jeli?
116
00:10:45,529 --> 00:10:47,363
Šta?
117
00:10:47,365 --> 00:10:49,599
Jeste li jeli?
Tamo je dobro.
118
00:10:50,868 --> 00:10:52,235
Ne.
119
00:10:52,237 --> 00:10:54,037
Bilo je puno?
120
00:10:54,039 --> 00:10:58,007
Nadala sam se nekoj
navali odande, znate?
121
00:10:58,009 --> 00:10:59,676
U redu.
122
00:10:59,678 --> 00:11:04,314
I moram da provučem
vašu legitimaciju, gospodine.
123
00:11:04,316 --> 00:11:05,715
Plaćam u kešu.
124
00:11:05,717 --> 00:11:08,652
Da, ali trebaju mi isprave.
125
00:11:08,654 --> 00:11:11,322
Imam prijatelja koji je
policajac u gradu.
126
00:11:11,324 --> 00:11:17,194
Uvek me ganja
zbog tih isprava...
127
00:11:18,430 --> 00:11:20,864
Pa...
128
00:11:20,866 --> 00:11:23,133
Svako radi svoj posao.
129
00:11:56,235 --> 00:11:59,237
Kasnio je 15 minuta,
130
00:11:59,239 --> 00:12:00,805
ali proverio sam
131
00:12:00,807 --> 00:12:03,808
i sve je bilo tamo.
132
00:12:05,078 --> 00:12:09,415
Da, prelazim granicu ujutru.
133
00:12:09,417 --> 00:12:11,317
Žak, zadovoljstvo je
134
00:12:11,319 --> 00:12:14,453
ponovo raditi za tvog oca.
135
00:12:14,455 --> 00:12:16,656
Zahvali mu se za priliku...
136
00:12:44,987 --> 00:12:47,721
Jao, mamicu ti.
137
00:12:47,723 --> 00:12:50,624
Začepi bre!
- Ti začepi!
138
00:12:50,626 --> 00:12:52,626
Hajde, glupa kučko.
139
00:13:16,585 --> 00:13:18,753
Šta koj...
140
00:13:18,755 --> 00:13:20,955
Beži u kurac sa mene!
141
00:13:20,957 --> 00:13:25,026
Beži sa mene!
142
00:13:25,028 --> 00:13:28,763
Šta se dešava tamo?
143
00:13:31,935 --> 00:13:35,437
Ne!
144
00:13:35,439 --> 00:13:37,106
Šta si uradila?
145
00:13:37,108 --> 00:13:39,308
Pogledaj me!
Beži od mene!
146
00:14:00,464 --> 00:14:01,998
Hej.
- Da.
147
00:14:02,000 --> 00:14:03,900
Sve u redu?
148
00:14:07,338 --> 00:14:09,906
Zvao sam policiju.
149
00:14:43,743 --> 00:14:45,576
Alo?
150
00:14:47,813 --> 00:14:50,381
Otvaraj.
151
00:15:06,032 --> 00:15:09,100
Neka neko zove 911!
152
00:15:28,322 --> 00:15:32,225
Džon napastvuje Gven,
Gven ubada Džona,
153
00:15:32,227 --> 00:15:36,062
a Džon uspeva da je
upuca pre nego iskrvari.
154
00:15:36,064 --> 00:15:38,698
Sedi čovek ovde i misli,
"Ne, batali.
155
00:15:38,700 --> 00:15:42,268
Nije moglo da se desi."
A onda...
156
00:15:42,270 --> 00:15:44,904
Desi se.
157
00:15:44,906 --> 00:15:48,040
Pravi roman, znaš?
158
00:15:48,042 --> 00:15:51,944
Jutros sam videla Gven.
159
00:15:51,946 --> 00:15:55,215
Kako je Sofija?
160
00:15:55,217 --> 00:15:56,783
Je li dobro?
161
00:15:56,785 --> 00:15:58,051
Deniz je došla po nju.
162
00:15:58,053 --> 00:16:00,020
Ništa nije videla,
hvala Bogu.
163
00:16:00,022 --> 00:16:02,222
Dobro je, fino.
164
00:16:02,224 --> 00:16:03,423
Ne, ne.
165
00:16:03,425 --> 00:16:05,993
Flojde, kurcu glupi, Džip.
166
00:16:05,995 --> 00:16:08,095
Džip!
167
00:16:09,330 --> 00:16:10,797
Jebeni idiot.
168
00:16:10,799 --> 00:16:12,900
Izvini. Šta?
169
00:16:14,269 --> 00:16:17,971
Bili, moramo da zabranimo
devojkama da koriste sobe.
170
00:16:20,842 --> 00:16:23,478
Da, mislim, znaš...
171
00:16:23,480 --> 00:16:26,547
Nije da će se ovo
ponoviti, Klo.
172
00:16:26,549 --> 00:16:29,918
Mislim, uostalom,
173
00:16:29,920 --> 00:16:32,287
nisi jedina koja
opstaje od tih para.
174
00:16:32,289 --> 00:16:35,290
Danas mi je došla
žena iz socijalnog.
175
00:16:35,292 --> 00:16:39,127
Rekla mi je da imam
2 nedelje da promenim stan.
176
00:16:39,129 --> 00:16:42,196
Ako čuje za ovo,
Sofija odlazi još sutra.
177
00:16:45,502 --> 00:16:47,435
Dve nedelje?
178
00:16:48,872 --> 00:16:51,941
Hej. Hej.
179
00:16:51,943 --> 00:16:54,376
Nebitno. U redu?
180
00:16:54,378 --> 00:16:58,013
Zajedno ćemo
da proguramo kroz ovo.
181
00:16:58,015 --> 00:17:01,317
Pomoći ću ti.
Važi? Ti i ja.
182
00:17:01,319 --> 00:17:05,955
Kao nakon Vinsentove smrti,
naći ću ti se.
183
00:17:05,957 --> 00:17:08,590
Važi?
184
00:17:08,592 --> 00:17:10,592
Bili?
185
00:17:10,594 --> 00:17:12,428
Da?
186
00:17:12,430 --> 00:17:16,565
Moramo da zabranimo
devojkama da koriste sobe.
187
00:17:19,637 --> 00:17:22,439
Dobro. Dobro. Da.
188
00:17:27,578 --> 00:17:29,045
Hvala.
189
00:17:43,394 --> 00:17:45,395
Nepoznati lik i devojka
su već bili mrtvi.
190
00:17:45,397 --> 00:17:47,397
Ima li još nekog tamo?
191
00:17:47,399 --> 00:17:51,369
Reklo bi se da je
putovao sam.
192
00:18:36,315 --> 00:18:38,116
Sofija?
193
00:18:52,733 --> 00:18:55,535
Mislila sam da su svi otišli.
194
00:18:55,537 --> 00:19:00,239
Da, ali verujem
da je ovo vaše, da?
195
00:19:00,241 --> 00:19:03,042
Mogli ste da ih ostavite
u sobi, hvala.
196
00:19:03,044 --> 00:19:05,111
Da, pa, izvinite,
197
00:19:05,113 --> 00:19:08,648
ali uz svu onu gungulu...
198
00:19:10,984 --> 00:19:12,351
Da, razumem.
199
00:19:12,353 --> 00:19:14,755
Dobro, samo trenutak.
200
00:19:17,725 --> 00:19:18,992
Hvala.
201
00:19:18,994 --> 00:19:22,996
Da nisi pisnula.
202
00:19:22,998 --> 00:19:24,698
Otvori ova vrata.
203
00:19:24,700 --> 00:19:27,000
Otvori.
204
00:19:27,002 --> 00:19:30,070
100 dolara je u kasi.
Uzmi šta želiš.
205
00:19:30,072 --> 00:19:32,072
Tišina.
Gde je mobilni?
206
00:19:32,074 --> 00:19:34,675
Nemam ga.
207
00:19:39,882 --> 00:19:42,684
Nemoj opet da me slažeš.
208
00:19:42,686 --> 00:19:43,885
Dobro.
209
00:19:45,821 --> 00:19:47,622
Ko još živi ovde?
210
00:19:47,624 --> 00:19:50,458
Samo ja i moja ćerka.
- Gde ti je ćerka?
211
00:19:50,460 --> 00:19:53,294
Kod drugarice.
Vraćaju se ubrzo.
212
00:19:53,296 --> 00:19:55,296
Džip koji je bio tu prošle noći,
213
00:19:55,298 --> 00:19:57,932
gde je odvežen?
- Koji džip?
214
00:19:57,934 --> 00:19:59,834
Od čoveka, kojeg je ubila kurva.
215
00:19:59,836 --> 00:20:04,139
Policija je oterala njegovo vozilo.
Gde se nalazi?
216
00:20:13,684 --> 00:20:15,050
Osećaš to?
217
00:20:15,052 --> 00:20:17,219
Mama!
218
00:20:17,221 --> 00:20:19,822
Pusti devojčicu,
219
00:20:19,824 --> 00:20:22,124
i samo devojčicu unutra,
220
00:20:22,126 --> 00:20:24,627
ili ću sve da vas pobijem.
221
00:20:24,629 --> 00:20:25,861
Dobro.
222
00:20:25,863 --> 00:20:27,530
Dobro.
223
00:20:31,134 --> 00:20:34,036
Mama, kuca je spavala
kod mene u krevetu!
224
00:20:34,038 --> 00:20:38,107
Je li bilo ugodno?
225
00:20:38,109 --> 00:20:41,278
Biće zauvek drugari,
budi sigurna.
226
00:20:41,280 --> 00:20:43,680
Kako si draga?
227
00:20:43,682 --> 00:20:47,184
Dobro sam. Deniz,
učini mi veliku uslugu?
228
00:20:47,186 --> 00:20:49,519
Odvedi je na samo
još par sati.
229
00:20:49,521 --> 00:20:52,122
Ne, mama, molim te.
230
00:20:52,124 --> 00:20:55,158
Hajde.
- Slušaj, žao mi je.
231
00:20:55,160 --> 00:20:57,761
Moram da...
232
00:20:57,763 --> 00:20:59,763
Imam duplu smenu za sat vremena,
233
00:20:59,765 --> 00:21:02,232
a onda Rendal svraća,
234
00:21:02,234 --> 00:21:04,201
a taj ne kasni ni minut.
235
00:21:04,203 --> 00:21:06,636
Deniz.
236
00:21:09,007 --> 00:21:11,776
Nebitno.
237
00:21:12,979 --> 00:21:15,813
Bilo kog drugog dana,
znaš da mi nije problem.
238
00:21:18,150 --> 00:21:19,584
Uzmi ključeve.
239
00:21:19,586 --> 00:21:23,120
Čuvaj mamu, važi?
240
00:21:23,122 --> 00:21:24,322
Ćao.
- Zdravo.
241
00:21:24,324 --> 00:21:25,623
Ćao.
242
00:21:25,625 --> 00:21:28,326
Dušo, idi gore
243
00:21:28,328 --> 00:21:31,695
i gledaj TV dok popričam
sa čikom, važi?
244
00:21:31,897 --> 00:21:34,398
Ko si ti?
245
00:21:34,400 --> 00:21:38,370
Prijatelj tvoje mame.
246
00:21:38,372 --> 00:21:40,005
Idi gore.
247
00:21:53,519 --> 00:21:57,422
Poslednji put pitam,
248
00:21:57,424 --> 00:22:00,993
gde je policija odvezla džip?
249
00:22:00,995 --> 00:22:05,765
Ako saznam, hoćeš li otići?
250
00:22:14,408 --> 00:22:16,709
Naći ćeš mi taj džip,
251
00:22:16,711 --> 00:22:21,547
ili ću ti prosvirati devojčicu.
252
00:22:28,222 --> 00:22:30,857
Rodni, Bili ovde.
253
00:22:30,859 --> 00:22:33,894
Imam Čiroki džip iz 95'te.
254
00:22:33,896 --> 00:22:37,598
Da.
255
00:22:37,600 --> 00:22:41,101
78,000 milja, uzmi ili ostavi.
256
00:22:41,103 --> 00:22:44,271
I vidi...
257
00:22:44,273 --> 00:22:45,706
Žao mi je.
258
00:22:45,708 --> 00:22:48,208
Slušaj, biće isti dogovor, važi?
259
00:22:48,210 --> 00:22:50,210
Čekaj dve nedelje,
stvari se smire,
260
00:22:50,212 --> 00:22:52,079
misliće da ide na otpad.
261
00:22:52,081 --> 00:22:55,883
Ne može manje od
1300$ za ovaj.
262
00:22:57,986 --> 00:23:00,721
Dobro, ali pazi,
nema radio.
263
00:23:00,723 --> 00:23:03,591
Neko ga je digao
pre nego smo ga našli.
264
00:23:03,593 --> 00:23:05,427
Bili, opet Kloi.
265
00:23:05,429 --> 00:23:07,629
Hoćeš li da mi se javiš?
266
00:23:07,631 --> 00:23:10,131
Hvala.
267
00:23:10,133 --> 00:23:12,267
Javiće se.
268
00:23:12,269 --> 00:23:15,203
Dovešće kola bez problema,
kunem se.
269
00:23:18,774 --> 00:23:20,942
Gde živi taj Bili?
270
00:23:24,113 --> 00:23:27,382
Mala devojčica.
271
00:23:28,884 --> 00:23:30,452
Imaš jaknu?
272
00:23:30,454 --> 00:23:32,355
Naravno, svako ima jaknu.
273
00:23:32,357 --> 00:23:35,124
Naravno.
Idi po svoju, važi?
274
00:23:35,126 --> 00:23:38,427
Idemo u vožnju.
275
00:23:52,008 --> 00:23:53,676
Mama.
276
00:23:53,678 --> 00:23:58,214
Jesi li u redu?
- Možemo li da se igramo pogađanja?
277
00:23:58,216 --> 00:24:01,351
Možemo kasnije, obećavam.
278
00:24:01,353 --> 00:24:04,121
Dobro.
279
00:24:05,723 --> 00:24:09,426
Spazila sam malim okom nešto belo.
280
00:24:20,638 --> 00:24:23,907
Evo ga.
- Kreni.
281
00:24:29,681 --> 00:24:31,616
Nećeš da je povrediš?
282
00:24:31,618 --> 00:24:33,985
To zavisi od tebe.
283
00:24:33,987 --> 00:24:38,956
Kada se vratiš do kola,
vrati se sama.
284
00:24:54,973 --> 00:24:56,975
Ako je Stefani, samo joj reci
285
00:24:56,977 --> 00:24:58,844
da se nosi u kurac...
286
00:24:58,846 --> 00:25:01,914
U redu, jebote, opusti se.
287
00:25:08,888 --> 00:25:12,057
Koj ćeš kurac?
- Moram da vidim Bilija.
288
00:25:14,861 --> 00:25:17,362
Šta vi imate da pričate?
289
00:25:17,364 --> 00:25:18,697
Je li, Klo?
290
00:25:18,699 --> 00:25:20,732
Nije vam dosta jedno drugog
291
00:25:20,734 --> 00:25:22,835
u onom vašem usranom motelu
292
00:25:22,837 --> 00:25:25,305
gde radite šta god da radite
po ceo dan?
293
00:25:25,307 --> 00:25:27,607
Klo?
294
00:25:27,609 --> 00:25:29,542
Moramo da razgovaramo.
295
00:25:29,544 --> 00:25:31,511
Pričaj.
- Ember, ulazi.
296
00:25:31,513 --> 00:25:33,713
Ne idem nigde.
297
00:25:33,715 --> 00:25:35,748
Ember, umukni i uzmi ovo,
molim te.
298
00:25:35,750 --> 00:25:37,750
Šupku.
- I pauziraj.
299
00:25:37,752 --> 00:25:40,887
Možeš da premotaš!
300
00:25:42,089 --> 00:25:44,123
Šta ćeš ovde, Klo?
301
00:25:44,125 --> 00:25:47,160
Džip koji si pokupio prošle noći...
302
00:25:47,162 --> 00:25:50,129
Znam kupca, nudi dobru cenu.
303
00:25:50,131 --> 00:25:52,532
Uzeću mali deo.
Treba mi keš.
304
00:25:52,534 --> 00:25:55,002
O čemu pričaš?
305
00:25:55,004 --> 00:25:57,705
Bili, oboje znamo
tvoje poslove sa Rodnijem.
306
00:25:57,707 --> 00:25:59,740
Ovaj neće delove već cela kola.
307
00:25:59,742 --> 00:26:02,042
Hej, to je dokaz
za ovu istragu.
308
00:26:02,044 --> 00:26:03,777
Ne mogu da ti ih dam.
309
00:26:03,779 --> 00:26:05,913
Od kada je tebe briga?
310
00:26:05,915 --> 00:26:09,483
To je dokaz.
Uskoro će biti sređeni papiri
311
00:26:09,485 --> 00:26:11,519
a onda će postati hrpa đubreta.
312
00:26:11,521 --> 00:26:13,687
Zvučiš kao da si na televiziji.
313
00:26:13,689 --> 00:26:15,322
Kako god, ne mogu ti pomoći.
314
00:26:15,324 --> 00:26:18,359
Jednostavno beži odavde, Klo?
315
00:26:18,361 --> 00:26:19,894
Učinila si dovoljno.
316
00:26:19,896 --> 00:26:23,031
Onda da se obratim tvom šefu?
317
00:26:25,568 --> 00:26:27,068
U vezi čega?
318
00:26:27,070 --> 00:26:29,404
Možda da čuje za tvoje posliće.
319
00:26:29,406 --> 00:26:32,140
Dalje ruke od mene!
320
00:26:38,514 --> 00:26:40,849
Jebemu, Kloi.
321
00:26:44,587 --> 00:26:46,888
Moraš biti opreznija.
322
00:27:00,671 --> 00:27:03,172
Šta je rekao?
323
00:27:05,576 --> 00:27:09,679
Rekao je, ne.
324
00:27:14,518 --> 00:27:17,186
Vidiš li ga?
325
00:27:17,188 --> 00:27:20,057
Svugde je ograda
a policija na sve strane.
326
00:27:20,059 --> 00:27:22,392
Nađi način.
- Blokiran je.
327
00:27:22,394 --> 00:27:25,762
Ne treba da ga pomeramo,
već da uđemo unutra.
328
00:27:25,764 --> 00:27:29,132
Iza stereo uređaja,
nalazi se paket.
329
00:27:29,134 --> 00:27:32,903
Trebaće ti oko 2 minuta čeprkanja.
330
00:27:37,942 --> 00:27:39,843
Uzmi.
331
00:27:42,046 --> 00:27:43,246
Sada...
332
00:27:44,315 --> 00:27:46,650
...izlazi iz kola.
333
00:27:54,828 --> 00:27:58,896
Zvuk pucnja će da
probudi tvoju malu Sofiju,
334
00:27:58,898 --> 00:28:03,267
i pogledaće oko sebe,
tražeći svoju mamu.
335
00:28:05,337 --> 00:28:08,206
I naći će svoju majku,
336
00:28:08,208 --> 00:28:11,976
ali biće prosuta po prozoru,
337
00:28:11,978 --> 00:28:14,512
jebenoj tabli,
338
00:28:14,514 --> 00:28:17,983
i volanu.
339
00:28:17,985 --> 00:28:20,786
Sada brojim do pet.
340
00:28:20,788 --> 00:28:23,956
Veruj mi kada ti kažem,
341
00:28:23,958 --> 00:28:26,892
ukoliko ne izađeš iz kola,
342
00:28:26,894 --> 00:28:30,362
nećeš me čuti kako izgovaram peticu.
343
00:28:30,364 --> 00:28:33,332
1.
344
00:28:33,334 --> 00:28:35,267
2.
345
00:28:35,269 --> 00:28:37,069
3.
346
00:28:37,071 --> 00:28:40,272
Dobro, dobro.
Idem.
347
00:28:40,274 --> 00:28:41,707
Idem.
348
00:29:19,282 --> 00:29:21,716
Budi se, devojčice.
349
00:29:27,389 --> 00:29:29,790
Gde mi je mama?
350
00:29:29,792 --> 00:29:32,626
To je dobro pitanje.
351
00:29:32,628 --> 00:29:35,329
Vidiš li je tamo?
352
00:29:36,965 --> 00:29:40,334
Šta radi?
353
00:29:40,336 --> 00:29:42,370
Znaš šta.
354
00:29:42,372 --> 00:29:45,941
Hajde da se igramo pogađanja?
355
00:29:45,943 --> 00:29:48,643
Reci mi šta pogađaš.
356
00:29:48,645 --> 00:29:51,246
Ne igra se tako.
357
00:29:51,248 --> 00:29:53,482
Tako ja igram.
358
00:29:58,888 --> 00:30:01,323
Ne možeš tek tako
da menjaš pravila.
359
00:30:01,325 --> 00:30:04,559
Mogu.
Reci mi, šta vidiš?
360
00:30:04,561 --> 00:30:06,461
Dobro.
361
00:30:06,463 --> 00:30:09,564
Izgleda kao da pokušava
da uđe u kola.
362
00:31:24,009 --> 00:31:27,912
Dobro, srce,
stavi svoje slušalice.
363
00:31:31,650 --> 00:31:32,984
Nema ga.
364
00:31:32,986 --> 00:31:34,619
Nema ga.
365
00:31:37,691 --> 00:31:39,491
Šta god da je bilo tamo,
366
00:31:39,493 --> 00:31:43,462
neko je izvadio pre nas.
367
00:31:43,464 --> 00:31:44,997
Ne lažem te.
368
00:31:48,468 --> 00:31:51,170
Vrati nas u motel.
369
00:32:23,604 --> 00:32:26,339
Hajde.
370
00:32:46,094 --> 00:32:48,162
Moram da znam šta dalje.
371
00:32:48,164 --> 00:32:50,964
To mi barem možeš reći.
372
00:32:53,502 --> 00:32:59,040
Sutra ćeš da razgovaraš
sa svojim drugarom Bilijem,
373
00:32:59,042 --> 00:33:03,111
i saznaćeš ko radi na kolima.
374
00:33:06,983 --> 00:33:09,318
Šta to radiš?
375
00:33:09,320 --> 00:33:12,154
Nagađam da večeras
nema spavanja, je li tako?
376
00:33:12,156 --> 00:33:14,056
Treba mi kofein,
pa pravim čaj.
377
00:33:14,058 --> 00:33:15,657
Je li to u redu?
378
00:33:21,164 --> 00:33:24,566
Šta je bilo u paketu?
Ionako bih videla.
379
00:33:30,573 --> 00:33:33,609
Neću da sedim u tišini naredne sate,
380
00:33:33,611 --> 00:33:35,645
a dok držiš pištolj,
biću nervozna,
381
00:33:35,647 --> 00:33:38,314
a dokle god sam nervozna,
ima da pričam.
382
00:33:43,654 --> 00:33:45,521
Droga ili pare?
383
00:33:51,996 --> 00:33:55,098
Pare, zar ne?
384
00:33:55,100 --> 00:33:57,567
Sigurno puno, je li?
385
00:34:01,506 --> 00:34:03,907
Kako nazivaju nekog kao ti?
386
00:34:03,909 --> 00:34:05,676
"Mula," zar ne?
387
00:34:08,913 --> 00:34:12,049
Skupljam pakete...
388
00:34:13,318 --> 00:34:18,589
...i nosim ih tamo
gde pripadaju.
389
00:34:46,352 --> 00:34:48,753
Znaš šta ja mislim?
390
00:34:48,755 --> 00:34:50,522
Ne.
391
00:34:50,524 --> 00:34:54,325
Mislim da tvoji poslodavci
ne znaju za tvoj problem sa vidom.
392
00:34:55,995 --> 00:34:58,030
Možda si se držao neko vreme,
393
00:34:58,032 --> 00:35:02,101
ali sada skoro ništa ne vidiš.
394
00:35:02,103 --> 00:35:05,471
Šta ćeš da radiš, je li tako?
395
00:35:06,873 --> 00:35:09,675
Mislim, slepci nisu baš traženi,
396
00:35:09,677 --> 00:35:12,845
čija je jedina osobina
ubijanje ljudi.
397
00:35:15,916 --> 00:35:18,684
Pronicljivo,
398
00:35:18,686 --> 00:35:20,986
za radnicu u motelu.
399
00:35:20,988 --> 00:35:23,589
U ovoj, Bogu iza nogu, zabiti.
400
00:35:27,895 --> 00:35:30,397
Šta ako ti kažem
da znam gde su bile pare?
401
00:35:32,401 --> 00:35:34,801
Oboje znamo gde su bile.
402
00:35:34,803 --> 00:35:37,704
Hoću reći gde su sada.
403
00:35:40,808 --> 00:35:43,743
Zvuči mi kao da si već sjeban.
404
00:35:45,746 --> 00:35:47,914
Ili ideš odavde praznih ruku
405
00:35:47,916 --> 00:35:50,183
i čekaš da te nađu ljudi
čiji je novac
406
00:35:50,185 --> 00:35:52,218
i urade ti šta god da će
da ti urade,
407
00:35:52,220 --> 00:35:55,857
što je sigurno nešto loše,
408
00:35:55,859 --> 00:35:58,359
ili možda
409
00:35:58,361 --> 00:36:00,294
misliš da kupiš malo vremena
410
00:36:00,296 --> 00:36:04,465
i uzmeš svoju polovinu novca.
411
00:36:09,104 --> 00:36:11,305
Shvatam.
412
00:36:11,307 --> 00:36:14,909
A druga polovina,
pretpostavljam,
413
00:36:14,911 --> 00:36:17,678
misliš da je tvoja.
414
00:36:19,047 --> 00:36:21,349
Hm.
415
00:36:21,351 --> 00:36:25,654
Nemaš pojma
416
00:36:25,656 --> 00:36:28,590
u šta si se uvalila.
417
00:36:28,592 --> 00:36:31,260
A ti nemaš pojma kako je
418
00:36:31,262 --> 00:36:33,862
kada hraniš dete i nemaš
kuda da odeš.
419
00:36:33,864 --> 00:36:37,332
Snalazim se od 15. godine,
420
00:36:37,334 --> 00:36:40,402
krpim lovu,
dok ljude boli kurac.
421
00:36:40,404 --> 00:36:42,471
Neću to opet da radim,
422
00:36:42,473 --> 00:36:46,642
i neću to da radim
svojoj ćerci.
423
00:37:02,893 --> 00:37:05,261
Mala devojčice,
424
00:37:05,263 --> 00:37:09,199
prilično si nesmotrena.
425
00:37:13,270 --> 00:37:15,638
Idemo sutra?
426
00:37:15,640 --> 00:37:19,577
A šta ako me nije
briga da čekam?
427
00:37:19,579 --> 00:37:21,912
Možeš da odeš praznih ruku.
428
00:37:23,848 --> 00:37:25,649
Dakle...
429
00:37:27,385 --> 00:37:29,687
Imaš ime?
430
00:37:34,593 --> 00:37:36,493
Topo.
431
00:37:55,548 --> 00:37:58,683
Želim da prilegnem
malo sa ćerkom.
432
00:39:07,955 --> 00:39:10,957
Ali rekla si da ćeš me naučiti
da koristim veš mašinu.
433
00:39:10,959 --> 00:39:12,459
Znam, dušo.
434
00:39:12,461 --> 00:39:14,495
Možemo naredne nedelje, važi?
435
00:39:14,497 --> 00:39:17,398
Mama danas ima nešto
jako bitno.
436
00:39:17,400 --> 00:39:19,033
Žao mi je.
437
00:39:19,035 --> 00:39:21,035
Dobro.
438
00:39:23,205 --> 00:39:26,908
Reci Deniz da sam ti
hranu spakovala pozadi.
439
00:39:34,750 --> 00:39:38,586
Čovek sa slika,
on je otac devojčice?
440
00:39:38,588 --> 00:39:42,090
Kada si mi gledao slike?
441
00:39:42,092 --> 00:39:44,193
Znači napustio te?
442
00:39:44,195 --> 00:39:46,762
Ne, nije me napustio.
443
00:39:46,764 --> 00:39:49,498
Popravljao je kuću pored puta
444
00:39:49,500 --> 00:39:52,401
i udario ga je kamion.
445
00:39:52,403 --> 00:39:54,737
Bio je dobar čovek.
446
00:39:54,739 --> 00:39:56,538
Ja nisam donela ništa.
447
00:39:56,540 --> 00:39:59,375
Osim bebe u stomaku.
448
00:39:59,377 --> 00:40:00,743
Šta je sa tobom?
449
00:40:00,745 --> 00:40:02,811
Ideš solo ili tako nešto?
450
00:40:02,813 --> 00:40:05,280
Nije te briga što
ti je partner upucan?
451
00:40:05,282 --> 00:40:08,217
Bio je idiot.
452
00:40:08,219 --> 00:40:10,987
Sin moje sestre.
453
00:40:13,891 --> 00:40:15,692
Bože.
454
00:40:16,727 --> 00:40:20,897
Teško je naći dobru pomoć.
455
00:40:27,371 --> 00:40:29,939
Eno ga.
456
00:40:29,941 --> 00:40:31,174
I?
457
00:40:31,176 --> 00:40:33,743
Nosi TV, veliki ravan.
458
00:40:36,280 --> 00:40:37,847
Daj mi telefon.
459
00:40:37,849 --> 00:40:39,850
Ma daj, ne smaraj.
460
00:40:39,852 --> 00:40:44,886
Čovek kao ti sigurno ne dobija račun
za telefon sa svojim imenom, daj ga.
461
00:41:03,508 --> 00:41:05,609
Hajde.
462
00:41:05,611 --> 00:41:07,144
Beži u kurac.
463
00:41:07,146 --> 00:41:09,581
Znala sam.
- Šta?
464
00:41:09,583 --> 00:41:12,083
Šta je uradio?
Šta si rekla?
465
00:41:12,085 --> 00:41:15,987
Rekla sam,
"Znam da imaš pare."
466
00:41:15,989 --> 00:41:19,090
Skreće.
Skreće.
467
00:41:19,092 --> 00:41:21,893
Ima li kola između njega i tebe?
468
00:41:21,895 --> 00:41:24,563
Da, 2.
469
00:41:24,565 --> 00:41:27,399
Dobro, uspori.
Drži distancu.
470
00:41:27,401 --> 00:41:32,003
Potrudi se da ne deluje očito.
471
00:41:32,005 --> 00:41:33,505
Šta to znači?
472
00:41:33,507 --> 00:41:34,940
Ne deluj nervozno.
473
00:41:34,942 --> 00:41:37,109
Kako znaš da dalujem nervozno?
474
00:41:37,111 --> 00:41:39,912
Jer mogu da čujem.
475
00:41:41,248 --> 00:41:43,149
Sranje.
476
00:41:46,054 --> 00:41:47,286
Sranje!
477
00:41:51,492 --> 00:41:53,459
Sranje.
478
00:41:53,461 --> 00:41:56,062
Šta je?
479
00:41:56,064 --> 00:41:58,197
Sranje.
480
00:41:58,199 --> 00:42:01,734
Šta to radiš?
481
00:42:01,736 --> 00:42:04,837
Napravio je polukružno.
- Je li te video?
482
00:42:10,979 --> 00:42:13,280
Ne znam.
- Nađi mesto da okreneš.
483
00:42:13,282 --> 00:42:18,285
Vrati se na glavnu ulicu.
Stići ćemo ga.
484
00:42:21,990 --> 00:42:24,424
On je.
Šta da radim?
485
00:42:24,426 --> 00:42:26,760
Ugasite vozilo.
486
00:42:26,762 --> 00:42:29,129
Ugasi vozilo.
487
00:42:32,201 --> 00:42:35,770
Izađi iz jebenog auta, Klo.
488
00:42:37,606 --> 00:42:40,441
Pusti ga da priđe.
Srediću to.
489
00:42:41,878 --> 00:42:43,778
Rekoh da izađeš iz jebenih kola,
490
00:42:43,780 --> 00:42:45,179
neću da ponavljam.
491
00:42:45,181 --> 00:42:46,981
Ne napuštaj kola.
492
00:42:50,853 --> 00:42:53,187
Ostani u prokletim kolima!
493
00:42:53,189 --> 00:42:56,424
Stani tamo!
Okreni se, Klo.
494
00:42:56,426 --> 00:42:59,227
Okreni se, jebote!
495
00:42:59,229 --> 00:43:02,831
Dobro. Sad stavi ruke na glavu.
496
00:43:02,833 --> 00:43:05,801
Kreći se polako.
497
00:43:05,803 --> 00:43:07,670
Hodaj.
498
00:43:07,672 --> 00:43:10,606
Samo napred. Hajde.
499
00:43:13,410 --> 00:43:15,878
Hajde, samo hodaj.
500
00:43:17,647 --> 00:43:20,783
Spusti se na kolena.
501
00:43:20,785 --> 00:43:24,353
Spusti se na jebena kolena, Klo!
502
00:43:26,958 --> 00:43:29,458
Bili...
- Začepi, jebote.
503
00:43:29,460 --> 00:43:32,262
Začepi jebote.
504
00:43:41,173 --> 00:43:44,207
Šta si umislila pa me pratiš?
505
00:43:44,209 --> 00:43:46,343
Širi noge.
- Šta to radiš?
506
00:43:46,345 --> 00:43:48,878
Začepi, jebote, i širi noge.
507
00:43:52,249 --> 00:43:53,984
Jebote!
- Znaš šta?
508
00:43:55,287 --> 00:43:57,153
Reći ćeš mi šta se događa,
509
00:43:57,155 --> 00:44:01,424
je li to jasno?
Ili ću da te zadavim, kapiraš?
510
00:44:01,594 --> 00:44:04,629
Kapiraš li jebote...
511
00:44:04,631 --> 00:44:07,031
Misliš mene da cimaš?
512
00:44:07,033 --> 00:44:09,734
Nakon svega što sam
učinio za tebe, Klo?
513
00:44:09,736 --> 00:44:13,804
Nakon svega...
- Dovoljno je.
514
00:44:13,806 --> 00:44:16,407
Dobro, dobro.
Samo polako.
515
00:44:16,409 --> 00:44:20,044
Polako.
Lakše, čoveče.
516
00:44:20,046 --> 00:44:21,412
Samo polako.
517
00:44:21,414 --> 00:44:24,181
Ko je ovaj koj kurac, Klo?
518
00:44:24,183 --> 00:44:25,816
Začepi! Navuci mu ovo.
519
00:44:25,818 --> 00:44:28,052
Hoćete li mi reći šta se događa?
520
00:44:28,054 --> 00:44:30,422
To sam pokušavala
da ti kažem, Bili.
521
00:44:30,424 --> 00:44:34,723
Naterao me da te pratim.
Rekao je da će ubiti Sofiju.
522
00:44:35,229 --> 00:44:39,097
Moraš da radiš kako ti kaže, Bili.
Lik je ćaknut.
523
00:44:39,099 --> 00:44:41,633
Druže, možemo da popričamo, važi?
524
00:44:41,635 --> 00:44:42,968
Začepi, jebote!
525
00:44:42,970 --> 00:44:46,038
Da li mogu da učinim nešto za tebe?
526
00:44:50,377 --> 00:44:51,677
Diži se.
527
00:44:51,679 --> 00:44:54,680
Vreme je da se provozamo.
- Skroz si sjeban.
528
00:45:01,388 --> 00:45:03,823
Dakle, gospodine Bili,
529
00:45:03,825 --> 00:45:07,493
nudim ti poslednju šansu.
530
00:45:07,495 --> 00:45:10,196
Gde je lova?
531
00:45:10,198 --> 00:45:13,299
Nemam pojma o čemu pričaš.
532
00:45:15,136 --> 00:45:17,704
Koliko je koštala oprema sa televizorom?
533
00:45:19,040 --> 00:45:21,274
Oprema sa televizorom?
534
00:45:21,276 --> 00:45:23,276
Džabe, druže, u redu?
535
00:45:23,278 --> 00:45:25,813
Otprilike kao da odeš u bioskop.
536
00:45:29,951 --> 00:45:33,554
Sprdaš se...
537
00:45:33,556 --> 00:45:35,823
jer si nervozan.
538
00:45:35,825 --> 00:45:37,825
I treba da budeš.
539
00:45:37,827 --> 00:45:43,964
Glupi policajac kao ti,
540
00:45:43,966 --> 00:45:48,001
voliš da ga izvadiš i osetiš,
541
00:45:48,003 --> 00:45:52,439
pa ga držiš u blizini, je li?
542
00:45:52,441 --> 00:45:55,577
Kao u spavaćoj sobi?
543
00:45:55,579 --> 00:45:58,613
Ili možda ispod kreveta?
544
00:45:58,615 --> 00:46:00,482
Jesam li blizu?
545
00:46:03,853 --> 00:46:05,353
Idemo do njegove kuće.
546
00:46:05,355 --> 00:46:07,122
Nema razlike...
547
00:46:07,124 --> 00:46:08,757
Umukni.
548
00:46:25,243 --> 00:46:26,542
Tu smo.
549
00:46:28,345 --> 00:46:30,479
Je li neko unutra?
550
00:46:30,481 --> 00:46:32,748
Jebi se, starče.
551
00:46:32,750 --> 00:46:35,284
Ima ženu.
552
00:46:35,286 --> 00:46:37,486
Je li ti žena kod kuće?
553
00:46:40,023 --> 00:46:43,626
Otkud ja znam šta radi preko dana?
554
00:46:43,628 --> 00:46:45,461
Hajde da saznamo.
555
00:46:45,463 --> 00:46:48,097
Ti, kreni.
556
00:46:48,099 --> 00:46:51,935
Ako želiš da ti drugar poživi,
bolje donesi pare.
557
00:48:50,760 --> 00:48:55,663
Šta ćeš koj kurac u mojoj kući?
558
00:48:58,300 --> 00:49:01,936
Da se nisi izgubila, dušo?
559
00:49:01,938 --> 00:49:04,772
Ko misliš da si?
560
00:49:09,745 --> 00:49:11,979
Izlazi iz jebenih kola.
561
00:49:15,584 --> 00:49:18,920
Bili ti je dao ključeve od kuće?
562
00:49:18,922 --> 00:49:21,656
Kako bi te jebao u našem krevetu?
563
00:49:37,306 --> 00:49:40,542
Šta si uradila koj kurac, Klo?
564
00:49:40,544 --> 00:49:41,810
Jesi li našla pare?
565
00:49:41,812 --> 00:49:43,779
Imam ih.
566
00:49:43,781 --> 00:49:46,282
Jebena kučko!
567
00:51:32,826 --> 00:51:35,327
Šta je?
Zašto stajemo?
568
00:51:59,954 --> 00:52:01,387
Hajde!
569
00:52:11,933 --> 00:52:14,635
Moramo da se vratimo u motel.
570
00:52:21,309 --> 00:52:23,911
Policajac je trebalo
da nam kaže da je unutra.
571
00:52:23,913 --> 00:52:27,348
Nisi morao da je ubiješ.
- Izmakla se kontroli.
572
00:52:27,350 --> 00:52:31,619
Treba da se vratimo
u motel i prebrojimo pare.
573
00:52:37,627 --> 00:52:40,962
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9,
574
00:52:40,964 --> 00:52:44,432
10, 11, 12, 13,
14, 15, 16, 17, 18,
575
00:52:44,434 --> 00:52:47,202
19, 20 paketa,
zajedno sa tim koji držiš.
576
00:52:47,204 --> 00:52:50,939
Sve stotke.
Nedovoljno, za ono od malo pre.
577
00:53:07,758 --> 00:53:10,526
Uzmi pištolj policajca
578
00:53:10,528 --> 00:53:13,396
i stavi ga tamo gde neće
biti pronađen.
579
00:53:15,465 --> 00:53:17,433
Uzmi.
580
00:53:50,101 --> 00:53:52,803
Kola su na prilazu.
581
00:54:04,250 --> 00:54:06,951
Šta tražiš kod mene?
582
00:54:06,953 --> 00:54:08,453
Jesi li našao?
- Da.
583
00:54:08,455 --> 00:54:10,488
Nije bilo tamo gde si rekao,
ali našli smo.
584
00:54:10,490 --> 00:54:11,990
Šta se dešava?
Šta to radiš?
585
00:54:11,992 --> 00:54:13,291
Šta ko radi?
586
00:54:13,293 --> 00:54:15,560
Hej!
Jesi li sada i gluv?
587
00:54:15,562 --> 00:54:17,328
Pola toga je moje!
Beži ruke od mene!
588
00:54:17,330 --> 00:54:18,896
Skloni ruke od mene!
589
00:54:18,898 --> 00:54:20,999
Mi samo radimo ovde.
- Topo!
590
00:54:21,001 --> 00:54:23,001
Skloni mi se s puta!
591
00:54:23,003 --> 00:54:24,702
Idemo.
592
00:54:24,704 --> 00:54:26,504
Topo.
593
00:54:30,043 --> 00:54:31,710
Topo!
594
00:55:05,314 --> 00:55:07,447
Dobro, ovako ćemo.
595
00:55:07,449 --> 00:55:10,483
Sutra možeš da prespavaš
kod mene, važi?
596
00:55:10,485 --> 00:55:11,918
Mama.
597
00:55:15,056 --> 00:55:17,457
Zovi policiju.
598
00:55:17,459 --> 00:55:19,059
Pođi sa mnom.
599
00:55:19,061 --> 00:55:20,260
Mama!
600
00:55:20,262 --> 00:55:21,594
Hajde, Sofija.
601
00:55:21,596 --> 00:55:23,596
Šta je sa mamom?
602
00:55:23,598 --> 00:55:26,801
Dobro je.
Nazvaćemo policiju, važi?
603
00:55:36,913 --> 00:55:38,179
Murija.
604
00:55:38,181 --> 00:55:41,749
Samo vozi.
605
00:55:41,751 --> 00:55:45,319
Slepci.
606
00:55:45,321 --> 00:55:47,588
Koliko je bilo u tegli?
607
00:55:47,590 --> 00:55:50,791
2300.
Malo više, mislim.
608
00:55:50,793 --> 00:55:52,093
Misliš?
609
00:55:52,095 --> 00:55:54,429
2300 i sitnina.
610
00:55:54,431 --> 00:55:57,299
Zašto? Koliko fali u paketu?
611
00:55:57,301 --> 00:56:00,635
Tačno 2000.
- Dobro je.
612
00:56:00,637 --> 00:56:03,872
Želiš ponovo da prebrojim?
- Nije neophodno.
613
00:56:03,874 --> 00:56:07,042
Novac je već prebrojen.
614
00:56:08,778 --> 00:56:11,413
Ona je neka opasna ludača,
je li?
615
00:56:13,249 --> 00:56:15,450
Drži jezik za zubima.
616
00:56:19,455 --> 00:56:22,692
I uspori!
Voziš prebrzo.
617
00:56:28,400 --> 00:56:30,266
Da ponovimo.
618
00:56:30,268 --> 00:56:32,301
Kažeš da te je napadač
619
00:56:32,303 --> 00:56:34,503
prisilio u dom
pozornika Benksa
620
00:56:34,505 --> 00:56:36,539
kako bi uzela paket
od pozornika Benksa?
621
00:56:36,541 --> 00:56:37,874
Tako je.
- Dobro.
622
00:56:37,876 --> 00:56:40,376
Po ulasku u njegov dom,
623
00:56:40,378 --> 00:56:42,979
napala te je žena
pozornika Benksa?
624
00:56:42,981 --> 00:56:44,080
Tačno.
625
00:56:44,082 --> 00:56:46,916
Pri čemu je napadač ispalio jedan hitac
626
00:56:46,918 --> 00:56:49,652
i usmrtio je?
627
00:56:51,222 --> 00:56:53,257
Da.
628
00:56:53,259 --> 00:56:57,358
Po vašem mišljenju, da li je
pozornik Benks bio poznat napadaču?
629
00:56:57,396 --> 00:56:58,762
Molim?
630
00:56:58,764 --> 00:57:01,432
Da li mislite da su se poznavali?
631
00:57:01,434 --> 00:57:05,669
Kako su se poznavali?
Je li pozornik Benks to rekao?
632
00:57:05,671 --> 00:57:09,306
Nažalost, nismo uspeli da
lociramo pozornika Benksa.
633
00:57:09,308 --> 00:57:11,241
Našli smo telo žene,
634
00:57:11,243 --> 00:57:14,077
a radijator za koji ste
rekli da je bio vezan,
635
00:57:14,079 --> 00:57:17,481
dok smo stigli do mesta zločina,
636
00:57:17,483 --> 00:57:19,450
nestao je.
637
00:57:19,452 --> 00:57:22,220
Imate li zamisao gde može biti?
638
00:57:22,222 --> 00:57:27,659
Ne, ne znam gde bi
pozornik Benks mogao biti.
639
00:57:27,661 --> 00:57:30,829
Mislite da bi mogao
ovde da se pojavi?
640
00:57:30,831 --> 00:57:33,865
Ovde? Zašto?
641
00:57:33,867 --> 00:57:37,967
Pošto je napustio mesto
ubistva svoje žene,
642
00:57:38,038 --> 00:57:45,406
nije se pojavio da podnese izveštaj,
a iskreno ne znamo šta mu je sada na pameti.
643
00:57:45,644 --> 00:57:53,049
Slušaj, radi sigurnosti,
ostavićemo patrolu ispred stana, važi?
644
00:58:20,014 --> 00:58:21,915
Doni?
645
00:58:21,917 --> 00:58:25,352
Crni kadilak. Registarske Kvebeka.
646
00:58:25,354 --> 00:58:27,554
Koliko ih je?
647
00:58:29,690 --> 00:58:32,359
Prozori su zatamnjeni.
648
00:58:32,361 --> 00:58:33,560
Možda dvojica?
649
00:58:33,562 --> 00:58:35,462
Jesi li siguran?
650
00:58:38,200 --> 00:58:41,368
Da, dvojica, siguran sam.
651
00:58:41,370 --> 00:58:45,405
Izgleda da žele
da odeš do njih.
652
00:58:45,407 --> 00:58:47,575
Dobro.
653
00:59:05,093 --> 00:59:08,496
Jesi li sam, bajo?
654
00:59:08,498 --> 00:59:11,332
Znaš da jesam, Žak.
655
00:59:12,734 --> 00:59:15,203
Šta je sa naočarima?
656
00:59:17,574 --> 00:59:19,374
Ništa posebno.
657
00:59:19,376 --> 00:59:22,077
Osim što kasniš dva dana?
658
00:59:22,079 --> 00:59:25,581
Okolnosti.
Rešio sam to.
659
00:59:25,583 --> 00:59:27,482
Rešio si to?
660
00:59:27,484 --> 00:59:31,617
Možda si toliko dugo van igre da si
zaboravio kako se priča sa šefom, bajo?
661
00:59:31,689 --> 00:59:34,089
Siguran sam, da ako pitaš oca...
662
00:59:34,091 --> 00:59:36,058
Ne, bato.
663
00:59:36,060 --> 00:59:39,661
Ne moram ja nikog ništa da pitam.
664
00:59:41,230 --> 00:59:43,032
Naravno.
665
00:59:43,034 --> 00:59:44,801
U pravu si.
666
00:59:44,803 --> 00:59:47,003
Neće se ponoviti.
667
00:59:52,409 --> 00:59:53,876
Ulazi.
668
00:59:55,279 --> 00:59:57,480
Zašto?
669
00:59:57,482 --> 00:59:59,849
Jer će Alain da ga prebroji.
670
01:00:48,000 --> 01:00:50,335
Šta je ovo?
671
01:00:50,337 --> 01:00:52,937
Sve je tamo.
672
01:00:52,939 --> 01:00:56,508
Bili smo 2000 kratki...
- Kratki za dve?
673
01:00:56,510 --> 01:00:59,978
Mamu ti jebem, prso si.
674
01:01:02,248 --> 01:01:05,050
Molim?
675
01:01:05,052 --> 01:01:06,217
Još kako.
676
01:01:06,219 --> 01:01:09,954
Ovom paketu fali još 50 komada, bajo.
677
01:01:10,857 --> 01:01:13,693
Proveri opet.
678
01:01:13,695 --> 01:01:15,628
Ne moram opet da proverim.
679
01:01:15,630 --> 01:01:17,763
Gde je ostatak?
680
01:01:17,765 --> 01:01:20,399
Žak, slušaj.
681
01:01:20,401 --> 01:01:21,901
Ne, jebeš to.
682
01:01:21,903 --> 01:01:24,236
Ne treba mi to.
Stalno nešto slušam.
683
01:01:24,238 --> 01:01:27,006
Slušam majku, devojku i tako dalje,
mamu ti jebem.
684
01:01:27,008 --> 01:01:28,974
Poslušao sam starog koji je
rekao da upotrebim Topoa,
685
01:01:28,976 --> 01:01:31,711
jer Topou treba posao.
686
01:01:31,713 --> 01:01:34,145
I šta je sa jebenim naočarima?
687
01:01:38,286 --> 01:01:40,887
Brojim do pet,
Topolevski.
688
01:01:40,889 --> 01:01:44,257
Reci mi gde je ostatak.
689
01:01:44,259 --> 01:01:46,560
1.
690
01:01:46,562 --> 01:01:48,028
2.
691
01:01:48,030 --> 01:01:52,065
3.
692
01:01:52,067 --> 01:01:54,735
4.
693
01:02:51,294 --> 01:02:54,129
Dušo, kako je Deniz?
694
01:02:54,131 --> 01:02:55,597
Gde si, mama?
695
01:02:55,599 --> 01:02:56,932
Kod kuće.
696
01:02:56,934 --> 01:02:59,301
Rešavam neke stvari.
697
01:02:59,303 --> 01:03:02,337
Je li čovek sa
naočarima još uvek tamo?
698
01:03:02,339 --> 01:03:04,974
Ne, otišao je.
699
01:03:04,976 --> 01:03:07,143
Zašto je otišao?
700
01:03:09,313 --> 01:03:11,281
Mama?
701
01:03:11,283 --> 01:03:12,782
Jesi li tamo?
702
01:03:12,784 --> 01:03:17,253
Dušo, razmišljala sam,
703
01:03:17,255 --> 01:03:22,125
sutra kada te pokupim,
704
01:03:22,127 --> 01:03:27,730
od Deniz, da...
705
01:03:27,732 --> 01:03:31,702
Umesto da odemo kući,
možda da...
706
01:03:31,704 --> 01:03:35,539
Samo da se preselimo.
707
01:03:35,541 --> 01:03:37,908
Samo da odemo?
708
01:03:39,711 --> 01:03:43,480
Znaš, čak i da se preselimo,
709
01:03:43,482 --> 01:03:46,584
i dalje imamo jedna drugu, je li tako?
710
01:03:50,188 --> 01:03:54,491
A čika Džons?
711
01:03:54,493 --> 01:03:57,862
I čika Džons može da pođe.
712
01:03:59,364 --> 01:04:01,666
Važi, dušo.
713
01:04:01,668 --> 01:04:03,368
Volim te.
714
01:04:03,370 --> 01:04:04,603
I ja tebe.
715
01:04:04,605 --> 01:04:06,037
Čvrsto spavaj.
716
01:04:06,039 --> 01:04:08,640
Laku noć, mama.
717
01:04:39,139 --> 01:04:41,540
Okrug Grin?
718
01:04:41,542 --> 01:04:43,876
Mislim da se desila nesreća,
719
01:04:43,878 --> 01:04:47,880
na benzinskoj pumpu
kraj autoputa 23.
720
01:04:47,882 --> 01:04:50,082
Hvala.
721
01:05:29,058 --> 01:05:32,160
Znaš da nisam došao sam.
722
01:05:32,162 --> 01:05:35,263
Moraš da ideš.
Policija nadgleda ovo mesto.
723
01:05:35,265 --> 01:05:38,933
Nadgledali su, ali sada ne.
724
01:05:38,935 --> 01:05:43,304
Ukrala si 50,000$ iz paketa.
725
01:05:43,306 --> 01:05:45,273
Gore su mi.
Mogu da...
726
01:05:45,275 --> 01:05:46,607
Stoj!
727
01:05:49,011 --> 01:05:54,112
Zamisli moje iznenađenje kada
su moji poslodavci saznali.
728
01:05:55,019 --> 01:05:57,586
Ali nije trebalo da im daš pare.
729
01:05:57,588 --> 01:06:00,990
Trebalo je da polovinu zadržiš
za sebe, takav je bio plan.
730
01:06:00,992 --> 01:06:03,158
Pre nego si saznao
da sam uzela 50 soma,
731
01:06:03,160 --> 01:06:05,661
rasturio si mi stan i uzeo pare!
732
01:06:11,835 --> 01:06:15,704
To je bilo osiguranje.
733
01:06:15,706 --> 01:06:17,840
Htela sam da podelimo,
734
01:06:17,842 --> 01:06:20,109
a samo je trebalo
da se držiš pogodbe.
735
01:06:20,111 --> 01:06:23,213
Ali nisi.
Uradio si pogrešnu stvar...
736
01:06:23,215 --> 01:06:26,483
Ja sam uradila pogrešnu stvar.
Ja sam uradila pogrešnu stvar.
737
01:06:26,485 --> 01:06:28,318
Bojiš se,
738
01:06:28,320 --> 01:06:33,590
a kada se bojiš,
previše pričaš.
739
01:06:36,627 --> 01:06:39,062
Zbogom, Kloi.
740
01:06:39,064 --> 01:06:42,399
Nemoj, molim te.
Sofija nikog nema.
741
01:06:42,401 --> 01:06:47,037
Molim te, Sofija nikog nema.
742
01:06:55,881 --> 01:06:58,449
Tvoja polovina.
743
01:07:04,056 --> 01:07:06,624
Zašto ovo radiš?
744
01:07:06,626 --> 01:07:11,062
Jer je teško naći dobru pomoć.
745
01:07:42,628 --> 01:07:46,031
Opa, neko je ovde
ostavio brdo love!
746
01:07:46,033 --> 01:07:47,766
Neko je bio nesmotren
747
01:07:47,768 --> 01:07:51,170
i ostavio brdo love na sred stola!
748
01:07:51,172 --> 01:07:55,005
Neka nemarna kučka
koja je bila glupa da me slaže,
749
01:07:55,310 --> 01:07:58,711
i samo si ostavila brdo love na stolu!
750
01:07:58,713 --> 01:08:01,314
Alo! Spusti jebeni telefon.
751
01:08:01,316 --> 01:08:04,317
Ruke gore.
Diži jebene ruke, Klo.
752
01:08:06,153 --> 01:08:08,888
Šta je ovo jebote, Klo?
753
01:08:08,890 --> 01:08:10,490
Nije kako izgleda.
754
01:08:10,492 --> 01:08:12,658
Učini mi uslugu i nastavi da me lažeš.
755
01:08:12,660 --> 01:08:15,194
Ja...
- Samo nastavi da lažeš.
756
01:08:15,196 --> 01:08:17,231
Boga mi, nastavi tako.
757
01:08:17,233 --> 01:08:19,233
Preklinjem te!
758
01:08:19,235 --> 01:08:22,269
Mislim, gde, gde...
759
01:08:22,271 --> 01:08:24,438
Gde si pošla, jebote?
760
01:08:24,440 --> 01:08:27,207
Misliš da ideš na Havaje ili tako nešto?
761
01:08:27,209 --> 01:08:29,610
Nakon što je tvoj
momak koknuo Ember?
762
01:08:29,612 --> 01:08:31,512
Bili...
763
01:08:32,647 --> 01:08:35,449
Nećeš me upucati.
764
01:08:35,451 --> 01:08:37,918
Bang! Bang, bang, bang!
Vidiš?
765
01:08:37,920 --> 01:08:40,921
Drugare sam ti pobio kao pičke!
766
01:08:40,923 --> 01:08:43,824
Streso sam okvir po njima!
767
01:08:43,826 --> 01:08:46,794
Jesi li videla kako sam to uradio, Klo?
- Nisam videla.
768
01:08:46,796 --> 01:08:49,364
Ne, nisi to videla?
Pičketino jedna.
769
01:08:49,366 --> 01:08:52,867
Ti si, ti si...
770
01:08:55,070 --> 01:08:58,206
Ti si loša osoba, Klo.
771
01:08:58,208 --> 01:08:59,741
Ti si loša osoba.
772
01:08:59,743 --> 01:09:03,444
Jesi. Ti si majka i loša osoba.
773
01:09:03,446 --> 01:09:05,446
Jebeni si lažov,
saučesnik,
774
01:09:05,448 --> 01:09:08,449
ubica i ti...
775
01:09:08,451 --> 01:09:11,486
Mogla si da budeš
gospođa Bilija Benksa.
776
01:09:11,488 --> 01:09:13,655
Je li?
777
01:09:23,133 --> 01:09:25,801
Gde si pošla bre, Klo?
778
01:09:29,307 --> 01:09:31,874
Odlazim.
779
01:09:37,146 --> 01:09:40,249
Da li mogu i ja da pođem?
780
01:09:43,087 --> 01:09:46,590
Molim te, samo nas dvoje.
781
01:09:46,592 --> 01:09:48,658
Samo treba da kažeš, da.
782
01:09:48,660 --> 01:09:49,893
Ali...
783
01:09:49,895 --> 01:09:51,861
Vidiš to...
784
01:09:51,863 --> 01:09:53,563
Jesi li videla...
785
01:09:53,565 --> 01:09:55,332
Vidiš šta si sad uradila?
786
01:09:55,334 --> 01:09:58,835
Zašto uvek začikavaš, jebote?
787
01:09:58,837 --> 01:10:02,205
Zašto smo do sada vodili ljubav
788
01:10:02,207 --> 01:10:05,675
ako ti nije stalo?
Zašto bi to uradila?
789
01:10:12,551 --> 01:10:14,719
Mislim, zašto si mi to uradila?
790
01:10:14,721 --> 01:10:18,923
Žao mi je u pičku materinu, Bili!
Žao mi je u pičku materinu!
791
01:10:18,925 --> 01:10:21,158
Žao mi je!
792
01:10:25,999 --> 01:10:28,032
Dobro, pa...
793
01:10:30,103 --> 01:10:34,805
Ja... Znam da ima još love.
794
01:10:34,807 --> 01:10:37,008
A znam da znaš gde je,
795
01:10:37,010 --> 01:10:38,509
zato mi reci
796
01:10:38,511 --> 01:10:43,081
gde je ostatak jebene love, Klo.
797
01:10:43,083 --> 01:10:44,816
Dođi ovamo.
Dođi ovamo, pokaži mi.
798
01:10:44,818 --> 01:10:47,552
Pokaži mi.
Dođi da mi pokažeš.
799
01:10:47,554 --> 01:10:49,454
Ne sekiraj se, Klo.
800
01:10:49,456 --> 01:10:51,990
Neću ni da te pipnem.
801
01:10:54,228 --> 01:10:57,129
Je li ovo to?
802
01:10:57,131 --> 01:10:59,398
Trebalo je da ukapiram,
803
01:10:59,400 --> 01:11:03,835
koristila si me, isto kao Vinsenta.
804
01:11:03,837 --> 01:11:06,838
Verovatno si iskoristila
i onu dvojicu ispred.
805
01:11:45,547 --> 01:11:47,981
Zašto si to uradila, Klo?
Zašto si to uradila?
806
01:11:49,417 --> 01:11:50,851
Zašto si to uradila?
807
01:11:52,187 --> 01:11:55,489
Stani, Stani, Stani.
808
01:11:55,491 --> 01:11:58,792
Hajde. Hajde, Klo.
Hajde.
809
01:12:01,463 --> 01:12:03,430
Zašto si nam to uradila?
810
01:12:54,084 --> 01:12:57,019
Idem...
811
01:12:57,021 --> 01:12:58,854
Idem ja.
812
01:15:23,672 --> 01:15:25,673
Misliš da je Bili
813
01:15:25,675 --> 01:15:29,210
već neko vreme
mutio sa onim likovima?
814
01:15:29,212 --> 01:15:31,680
Da, da.
Rekao bih da se pozornik Benks
815
01:15:31,682 --> 01:15:34,315
uvalio preko glave.
816
01:15:36,819 --> 01:15:39,853
Slušaj, jesi li sigurna da ne želiš
da svratiš do stanice i pričaš sa nekim?
817
01:15:40,023 --> 01:15:42,424
Jedva čekam da vidim ćerku.
818
01:15:42,426 --> 01:15:44,993
Svakako.
819
01:15:44,995 --> 01:15:47,395
Imate gde da odete?
820
01:15:47,397 --> 01:15:50,565
Da.
821
01:15:50,567 --> 01:15:52,901
Dobro smo.
822
01:15:56,239 --> 01:15:58,274
Hvala.
823
01:15:58,276 --> 01:16:01,577
Slušaj, još nešto.
Našli smo svežanj para.
824
01:16:01,579 --> 01:16:03,713
Ima oko 2300$,
uglavnom mali apoeni,
825
01:16:03,715 --> 01:16:05,748
petice, desetke,
i slično.
826
01:16:05,750 --> 01:16:08,484
Nije se uklapalo sa drugim novcem.
827
01:16:08,486 --> 01:16:11,387
Mislio sam da je možda tvoj?
828
01:16:13,123 --> 01:16:14,890
Ne, gospodine.
829
01:17:27,333 --> 01:17:29,101
Mama!
830
01:17:29,103 --> 01:17:30,969
Dušo.
831
01:17:30,971 --> 01:17:32,638
Dušo.
832
01:17:32,640 --> 01:17:34,373
Dušo moja!
833
01:17:34,375 --> 01:17:36,375
Oprala si kosu?
834
01:17:36,377 --> 01:17:39,545
Jesi li dobro?
- Jesam.
835
01:17:39,547 --> 01:17:41,980
Dušo, znaš šta sam razmišljala?
836
01:17:41,982 --> 01:17:43,248
Ne.
837
01:17:43,250 --> 01:17:46,585
Razmišljala sam o onome
što je rekla Stela Bredšo,
838
01:17:46,587 --> 01:17:49,122
i mislim da je možda u pravu.
839
01:17:50,324 --> 01:17:54,294
Možda ljudi ne treba da
žive u motelima.
840
01:17:54,296 --> 01:17:56,429
Mama...
841
01:17:56,431 --> 01:17:58,131
Luda si.
842
01:18:03,003 --> 01:18:05,505
Znam.
843
01:18:29,506 --> 01:18:36,506
FILMO-CENTAR
844
01:18:39,506 --> 01:18:43,506
WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM