1 00:01:00,000 --> 00:02:00,000 FILMO-CENTAR 2 00:02:06,000 --> 00:02:08,500 - H O S T E L - 3 00:02:12,700 --> 00:02:15,000 - Amsterdam, čoveče. - Ok. 4 00:02:15,100 --> 00:02:16,800 Hajde, idemo. Kuda ćemo? 5 00:02:17,000 --> 00:02:18,900 Kvart crvenih fenjera. Vreme je za sneepur. 6 00:02:19,100 --> 00:02:21,600 Hajmo prvo u kafić a posle ćemo na sneepur. 7 00:02:21,700 --> 00:02:24,200 Hej, čini mi se da je kuća Anne Frank negde ovde. 8 00:02:26,900 --> 00:02:28,700 Da li smo došli skroz u Evropu samo da bi pušili travu? 9 00:02:28,800 --> 00:02:30,300 Ali ja sam sa Islanda. 10 00:02:30,500 --> 00:02:32,900 - Pa šta i da jesmo? - Ionako smo to radili svaki dan na koledžu. 11 00:02:33,100 --> 00:02:35,200 A da, ono, odemo u neki muzej? 12 00:02:35,300 --> 00:02:37,200 Ma u pravu si. Stvarno bi trebali u muzej. 13 00:02:37,400 --> 00:02:38,600 A da odemo u muzej "vutre"? 14 00:02:42,900 --> 00:02:44,500 Oli vam ponosno predstavlja... 15 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 ...Isabellu. 16 00:02:49,200 --> 00:02:50,400 Slatka je. 17 00:02:50,500 --> 00:02:53,800 Ali nema šanse da opalimo ribu koja je u komi. 18 00:02:53,900 --> 00:02:56,100 Mislim da je to protivzakonito čak i u Amsterdamu. 19 00:02:56,300 --> 00:02:59,100 - Hej, tek se zagrevam čoveče. - Jebeni Oli. 20 00:02:59,200 --> 00:03:01,300 Islandski... Oh, Bože, kako si? 21 00:03:01,400 --> 00:03:05,100 Hoćeš da se otkineš? 22 00:03:05,600 --> 00:03:08,000 - Ovo će te razbuditi. - Šta koji ku...? 23 00:03:10,500 --> 00:03:14,400 Ovo je stvarno jako dobar amsterdamski šit. 24 00:03:17,500 --> 00:03:19,800 To je pravi šit, čoveče. 25 00:03:20,200 --> 00:03:21,600 Veruj mi. 26 00:03:25,700 --> 00:03:27,400 Yeah. 27 00:03:27,600 --> 00:03:29,500 - Skroz je dobar, brate. - Da, čoveče, duvaj ga! 28 00:03:31,500 --> 00:03:33,900 - Čoveče, šta se desilo? - Ima li uopšte Holanđana u Amsterdamu? 29 00:03:49,400 --> 00:03:50,900 E, ovo je moj drugar, Josh. 30 00:03:51,100 --> 00:03:53,300 - Pa, zdravo. - Pozdrav. 31 00:03:55,900 --> 00:03:58,100 - Da li ste za još jednu turu? - Da, može. 32 00:03:58,300 --> 00:03:59,700 Da? 33 00:04:03,400 --> 00:04:05,500 Odmah se vraćamo. 34 00:04:08,400 --> 00:04:09,900 - Šta to radiš? - Što? 35 00:04:10,100 --> 00:04:14,100 Da li ovde vidiš još nekog sa jebenom pederušom? 36 00:04:14,300 --> 00:04:15,200 Čekaj malo. Ima je još jedan tip. 37 00:04:15,400 --> 00:04:17,600 Pa što onda ne odeš na pederuša seks sa njim... 38 00:04:17,800 --> 00:04:20,300 ...i onda se lepo išorate jedan drugom po buljama? 39 00:04:20,400 --> 00:04:23,300 Ne mogu da držim pasoš u džepu, kučko, jer mi grebe butinu. 40 00:04:23,500 --> 00:04:25,100 - U redu? - Da. 41 00:04:25,300 --> 00:04:26,400 Gde je Oli? 42 00:04:31,000 --> 00:04:33,300 On je jebeni genijalac. 43 00:04:35,600 --> 00:04:38,600 Sneepur uzbuna desno od nas. 44 00:04:39,200 --> 00:04:40,900 - Ona je pušač. - Čoveče, ovo je Evropa! 45 00:04:41,100 --> 00:04:44,300 Svaka jebena riba puši. Prekini da se ponašaš k'o pičkica. 46 00:04:44,500 --> 00:04:47,300 Nekad si previše lak. 47 00:04:47,700 --> 00:04:51,700 Prepuštam ti moć čopora. Povlačim se. 48 00:04:58,900 --> 00:05:00,400 Žao mi je. 49 00:05:00,500 --> 00:05:02,700 Da, ja... Ne, ne razumem holandski. 50 00:05:02,900 --> 00:05:04,900 Ne, meni je žao, ja... 51 00:05:05,000 --> 00:05:07,700 Beži od mene, jebeni pederu. Odjebi. 52 00:05:07,800 --> 00:05:09,300 - Hej, šta koji ku...? - Hej. Hej. 53 00:05:09,500 --> 00:05:11,200 Ajde, pederu. 54 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 - Drkadžijo! - Pusti me! 55 00:05:17,100 --> 00:05:19,500 - Ja sam amerikanac, imam svoja prava! - Odlazi! 56 00:05:19,700 --> 00:05:22,900 - Tvoj jebeni klub je sranje, brate. - Poljubi moje američko dupe, pederu. 57 00:05:23,100 --> 00:05:24,800 - Jebi se. - Hajdemo odavde, brate. 58 00:05:25,000 --> 00:05:26,900 Hej, ne isplati vam se da čekate. 59 00:05:27,000 --> 00:05:30,100 Unutra je jebeni festival pedera. Svuda se samo jebu kuronje. 60 00:05:30,200 --> 00:05:32,500 Trebaće ti jedna ovakva da bi ušao. Izvini. 61 00:05:32,700 --> 00:05:34,100 Kakav car, čoveče. 62 00:05:34,300 --> 00:05:37,100 Hteo je da se baci na Holanđanina od 200 kila. 63 00:05:37,300 --> 00:05:39,600 Ja sam jebeno neverovatan! 64 00:05:40,300 --> 00:05:41,500 Ne znam šta koji... 65 00:05:41,700 --> 00:05:44,400 Mislio sam da si Jevrej, čoveče. Ovaj tip je jebeni Izraelac! 66 00:05:44,500 --> 00:05:46,100 Ti si jebeni Izraelac. 67 00:05:47,100 --> 00:05:49,800 Oh, Bože, nadam se da je bestijalnost legalna u Amsterdamu... 68 00:05:50,000 --> 00:05:53,100 ...jer ta riba je jebena krmača. Pogledaj je, čoveče. 69 00:05:53,300 --> 00:05:55,300 Hej ljudi, mislim da joj se sviđam. 70 00:05:55,400 --> 00:05:58,600 Oh, pogledaj je. Josh, to je moj poklon tebi, čoveče. 71 00:05:58,800 --> 00:06:02,400 Hvala, ali ne pali me da platim nekome da mu radim šta hoću. 72 00:06:02,600 --> 00:06:05,800 Kako ćeš da zaboraviš na svoju bivšu ako ne opališ neku novu ribu? 73 00:06:06,000 --> 00:06:08,100 Ne vraćaš se kući ako ne odradiš neku super evropljanku. 74 00:06:08,300 --> 00:06:10,300 Slažem se ali neću da platim za to. 75 00:06:10,400 --> 00:06:12,400 Ma daj, na moj račun. 76 00:06:37,200 --> 00:06:38,700 Hej. 77 00:06:39,400 --> 00:06:41,100 Je li sve u redu? 78 00:06:42,200 --> 00:06:44,900 Juhu? 79 00:06:49,800 --> 00:06:52,700 Hej, zatvori ta vrata. Plati pa gledaj. 80 00:06:52,900 --> 00:06:54,500 Pardon. U jebote. 81 00:06:55,100 --> 00:06:56,700 Hej razbijač, red je na tebe. 82 00:06:57,500 --> 00:07:01,000 E čoveče ja sam... umoran sam. Ono, jedva stojim. 83 00:07:01,200 --> 00:07:03,100 Josh, ti hoćeš da budeš pisac? 84 00:07:03,300 --> 00:07:05,900 'Ajde onda nabaci malo iskustva, baš u onoj sobi. 85 00:07:08,600 --> 00:07:10,900 - A šta ovde imamo? - Hej, ako gledaš, platiš. 86 00:07:11,000 --> 00:07:13,300 Platim, platim. Ajde bre upadaj. 87 00:07:21,600 --> 00:07:22,500 Ć..ćao. 88 00:07:23,700 --> 00:07:25,700 Dođi, sedi. 89 00:07:29,100 --> 00:07:31,700 Tvoji drugari su baš smešni. 90 00:07:32,400 --> 00:07:34,100 Jesu. 91 00:07:35,100 --> 00:07:38,500 Možeš ovde da se zapereš, na lavabou. 92 00:07:52,800 --> 00:07:54,300 Bilo je u redu. 93 00:07:54,600 --> 00:07:57,600 Kako u redu? Ta kučka ima najbolje sise u celom Amsterdamu. 94 00:07:57,700 --> 00:07:59,900 Bilo je u redu. Bilo je onako. 95 00:08:04,400 --> 00:08:06,100 Šta je to? 96 00:08:06,200 --> 00:08:09,100 - Čoveče, prošlo je povečerje. - Povečerje? Šta smo mi, 13-togodišnjaci? 97 00:08:09,200 --> 00:08:12,700 Puštajte nas unutra, smrzli smo se k'o pičke. 98 00:08:12,800 --> 00:08:15,900 Platili smo im. Ne mogu tek tako da nas ispale. 99 00:08:16,000 --> 00:08:16,700 Ovo je sranje. 100 00:08:16,900 --> 00:08:18,000 Alo? 101 00:08:18,200 --> 00:08:19,700 Otvaraj prokleta vrata. 102 00:08:24,500 --> 00:08:27,400 - Šta si mu rekao? - Samo je rekao da nas puste unutra. 103 00:08:30,100 --> 00:08:32,100 - Ućutite! - Isuse. 104 00:08:32,300 --> 00:08:34,900 Zavežite, prokleti amerikanci. 105 00:08:35,100 --> 00:08:36,900 Hej, znam šta ćemo. 106 00:08:40,900 --> 00:08:42,200 Umukni. 107 00:08:43,500 --> 00:08:45,900 Hej, hej, momci. Ovamo gore. Brzo, popnite se. 108 00:08:46,500 --> 00:08:48,100 Hajde. 109 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 Idemo. Brzo, brzo, brzo. 110 00:08:56,800 --> 00:08:58,200 Oh, ignorišite ih. 111 00:08:58,800 --> 00:09:02,100 Toliko su uduvani da ne znaju ni na kojoj su planeti. 112 00:09:04,300 --> 00:09:06,700 - Hvala, brate. - Ma nije problem. 113 00:09:06,900 --> 00:09:09,800 Ne žele svi da pobiju Amerikance. 114 00:09:10,800 --> 00:09:12,300 Paxton. 115 00:09:15,300 --> 00:09:17,500 Alexei. Ali zovite me Alex. 116 00:09:17,600 --> 00:09:22,000 Šta ima, Alex? Ovo su Josh i Oli. 117 00:09:22,500 --> 00:09:24,100 Jebote, ovo je super, čoveče. 118 00:09:24,300 --> 00:09:26,700 Ja sam prvi u redu za sneepur. 119 00:09:28,200 --> 00:09:30,700 - Sneepur? - Oh, to je klitoris na islandskom. 120 00:09:32,100 --> 00:09:34,800 Klitoris ili kliša, kako god vi kažete. 121 00:09:34,900 --> 00:09:36,000 Žene ga imaju. 122 00:09:36,100 --> 00:09:40,000 On je odmah pored usnica. Ono kao, isturen. 123 00:09:40,200 --> 00:09:43,200 Oh, da. odličan sneepur na Islandu. 124 00:09:43,400 --> 00:09:45,700 - Yeah. - Ajde ljudi, sedite. 125 00:09:53,200 --> 00:09:54,600 Gde putujete? 126 00:09:54,800 --> 00:09:57,800 Krenuli smo iz Pariza, gde smo upoznali ovu lutalicu. 127 00:09:58,000 --> 00:09:59,500 Kako god, obišli smo Francusku... 128 00:09:59,700 --> 00:10:02,500 ...pa onda Švajcarsku, Belgiju, i sad smo u Amsterdamu. 129 00:10:02,600 --> 00:10:05,000 Više nekako oko Amsterdama. Ima previše amerikanaca. 130 00:10:05,200 --> 00:10:08,100 Da, ali Oli ima druga koji ima stan u Barseloni... 131 00:10:08,300 --> 00:10:11,300 ...i koji treba da nas spoji sa nekim preteranim senjoritama. 132 00:10:11,800 --> 00:10:13,400 Tražite ribe? 133 00:10:15,400 --> 00:10:16,600 - Da. - Da. 134 00:10:17,800 --> 00:10:20,000 Pa onda vam treba Alex. 135 00:10:20,500 --> 00:10:23,900 On zna pice u celoj Evropi. 136 00:10:24,100 --> 00:10:25,200 Mogu da vam pomognem. 137 00:10:25,700 --> 00:10:29,000 Oh, sranje. Alex je izgleda makro. 138 00:10:29,700 --> 00:10:32,100 'Fala, brate, u redu je. 139 00:10:32,300 --> 00:10:33,700 - Da. - Dobro smo. 140 00:10:39,500 --> 00:10:41,100 Jel tražite ovakve devojke? 141 00:10:50,100 --> 00:10:52,900 Ove su neverovatne. 142 00:10:54,000 --> 00:10:56,800 - Ko su dođavola ove ribe? - Moraš ići na istok, prijatelju. 143 00:10:56,900 --> 00:10:58,900 Tamo su najbolje devojke. 144 00:10:59,100 --> 00:11:00,300 Naj-najbolje. 145 00:11:00,500 --> 00:11:02,300 Koliko daleko na istok? 146 00:11:02,500 --> 00:11:05,300 Možete ići do Ukrajine, u okolinu Odese. 147 00:11:06,200 --> 00:11:09,200 Ali ove devojke sam upoznao u jednom hostelu u Slovačkoj... 148 00:11:09,400 --> 00:11:10,900 ...u okolini Bratislave. 149 00:11:11,500 --> 00:11:14,400 Ribe tamo su tako dobre, da ne možete to ni da zamislite. 150 00:11:15,300 --> 00:11:18,000 I obožavaju strance, naročito amerikance. 151 00:11:18,400 --> 00:11:20,700 Čim ti čuju akcenat, odmah te pojebu. 152 00:11:20,900 --> 00:11:23,900 Čekaj, kažeš da je ovo u okolini Bratislave? 153 00:11:24,100 --> 00:11:25,100 Josh. 154 00:11:25,700 --> 00:11:27,900 Taj hostel nećeš naći ni u jednom vodiču. 155 00:11:28,700 --> 00:11:32,100 Barselona, prepuna je amerikanaca. 156 00:11:32,300 --> 00:11:34,300 Slovačka? Nema ni jednog. 157 00:11:34,500 --> 00:11:38,200 Puno je pica, a zbog rata, nema muškaraca. 158 00:11:38,600 --> 00:11:41,500 Idite u taj hostel, i imaćete koju god ribu poželite. 159 00:11:41,700 --> 00:11:44,200 Polude za svim strancima. 160 00:11:44,400 --> 00:11:46,100 Samo ih... 161 00:11:47,400 --> 00:11:49,100 ...uzmete. 162 00:12:15,900 --> 00:12:17,600 Koji vam je? 163 00:12:20,400 --> 00:12:23,400 Zar ne možeš da zadržiš to tvoje vikinško dupe u gaćama ni 2 sekunde? 164 00:12:23,600 --> 00:12:25,300 'Ej bre, obrijao sam ga specijalno zbog tebe. 165 00:12:25,500 --> 00:12:27,500 - Dobro, de. - I moja vikinška muda takođe. 166 00:12:27,600 --> 00:12:29,000 Daj, prestani. 167 00:12:40,500 --> 00:12:41,900 Izvinjavam se. 168 00:12:42,100 --> 00:12:43,500 Moja ćerka. 169 00:12:43,700 --> 00:12:45,600 Nedostaje joj njen tatica, a i ona tatici. 170 00:12:45,800 --> 00:12:47,300 Ma nema problema, čoveče, u redu je. 171 00:12:50,900 --> 00:12:53,000 - Saskia. - Slatka je. 172 00:12:53,500 --> 00:12:56,900 - Preslatka je. - Mali slatkiš, da. 173 00:12:58,600 --> 00:13:01,000 Ovo je Svanhildur, moja ćerka. 174 00:13:01,200 --> 00:13:02,700 - Vrlo je lepa. - Ima 6 godina. 175 00:13:03,300 --> 00:13:04,800 Kreće u školu ove godine. 176 00:13:05,500 --> 00:13:07,300 Čekaj malo, TI imaš ćerku? 177 00:13:07,400 --> 00:13:10,100 Da, naravno stvarno. Bio sam oženjen 8 godina. 178 00:13:11,600 --> 00:13:13,800 Okej. Verujem ti. 179 00:13:13,900 --> 00:13:16,600 - Na odmoru ste? - Da, proputujemo. 180 00:13:16,700 --> 00:13:18,100 Sledeća stanica nam je Bratislava. 181 00:13:20,800 --> 00:13:23,600 - Šta je? - Slovačka. 182 00:13:25,300 --> 00:13:27,200 Svideće vam se. 183 00:13:27,500 --> 00:13:29,700 Kazina, devojke. 184 00:13:31,800 --> 00:13:34,700 Ako platite možete da uradite bilo šta. 185 00:13:34,900 --> 00:13:36,500 BILOŠTA. 186 00:13:37,500 --> 00:13:40,400 - Kakve su devojke? - Jako su lepe. 187 00:13:41,000 --> 00:13:43,800 Svidećete im se. Naročito tako zgodan amerikanac kao što si ti. 188 00:13:45,900 --> 00:13:49,200 Zgodni đavolčić. Da, zgodan je. 189 00:13:50,100 --> 00:13:53,100 To je... To je čudno. To je baš čudno. 190 00:14:01,200 --> 00:14:03,200 I to je baš čudno. 191 00:14:04,900 --> 00:14:07,900 - Šefe, 'ćeš viljušku? - Ne, ne, ne. 192 00:14:08,000 --> 00:14:10,400 Više volim rukama. 193 00:14:11,300 --> 00:14:12,900 Verujem da su... 194 00:14:13,200 --> 00:14:16,900 ...ljudi izgubili svoj odnos prema hrani. 195 00:14:18,200 --> 00:14:19,500 Ne razmišljaju više: 196 00:14:19,700 --> 00:14:23,200 "Ovo je nešto što je dalo svoj život da ja ne bi ostao gladan". 197 00:14:23,900 --> 00:14:27,100 Volim da imam dodira sa nečim što je umrlo zbog mene. 198 00:14:27,300 --> 00:14:28,600 Cenim ga više. 199 00:14:29,700 --> 00:14:31,100 Pa, ja sam vegetarijanac. 200 00:14:31,300 --> 00:14:33,700 A ja sam mesožder. 201 00:14:33,800 --> 00:14:35,700 To je u ljudskoj prirodi. 202 00:14:36,500 --> 00:14:38,700 E vidiš, ja sam čovek i nije u mojoj prirodi. 203 00:14:39,600 --> 00:14:42,200 Kaži mi, šta je u tvojoj prirodi? 204 00:14:43,000 --> 00:14:45,300 Ne pipaj! Da me nisi dodirnuo, jebote! 205 00:14:45,800 --> 00:14:47,300 Žao mi je. 206 00:14:48,700 --> 00:14:50,100 Izvinite me. 207 00:14:51,700 --> 00:14:53,000 Jebeni čudak. 208 00:14:54,800 --> 00:14:55,800 Isuse. 209 00:14:59,500 --> 00:15:02,200 Edward Salatoprsti je prepipao Josha. 210 00:15:03,700 --> 00:15:05,900 Čoveče, konačno smo te uparili. To je strava. 211 00:15:06,200 --> 00:15:08,400 Da, baš je smešno. 212 00:16:10,900 --> 00:16:12,500 Ili da obiđemo neke fabrike. 213 00:16:13,900 --> 00:16:15,300 To je cool. 214 00:16:15,400 --> 00:16:17,100 Ovde u okolini... 215 00:16:17,300 --> 00:16:21,700 ...pravimo plastiku za Slovačku. 216 00:16:23,700 --> 00:16:24,800 Stvarno? 217 00:16:46,300 --> 00:16:48,000 Vidi ovo. 218 00:17:29,900 --> 00:17:33,100 - Lepo, zar ne? - Ovo je jebeni hostel? 219 00:17:34,100 --> 00:17:36,300 - Pazi slike. - U, bogte. 220 00:17:42,200 --> 00:17:45,000 Ti ih uzmi čoveče. Mene plaše. 221 00:17:49,000 --> 00:17:50,700 Hej, hej. Družina je stigla. 222 00:17:52,100 --> 00:17:54,500 - Spašeni ste od dosade. - Da pogađam. 223 00:17:54,700 --> 00:17:58,000 Vi mora da ste "Kraljevi svinga". 224 00:17:58,100 --> 00:18:00,300 Rezervisao si nas kao "Kralj svinga?" 225 00:18:00,400 --> 00:18:02,100 - Da, naravno. - Izvinite. 226 00:18:02,300 --> 00:18:06,000 - Ne izlazi često iz kaveza. - To vidim. 227 00:18:08,500 --> 00:18:10,300 Ovo su vaši ključevi. 228 00:18:10,500 --> 00:18:13,300 Pasoše ostavite ovde. 229 00:18:17,000 --> 00:18:19,900 To je slikano kad sam imao 13. Bio sam smotan. 230 00:18:20,100 --> 00:18:21,400 Ali nisam više takav, razumeš? 231 00:18:21,500 --> 00:18:24,400 Da li imate odvojenih soba? Verovatno će nam trebati. 232 00:18:24,500 --> 00:18:28,500 Sobe su poluprivatne, tako da ćete imati cimere. 233 00:18:28,700 --> 00:18:31,500 Cimere, a? Baš jadno. 234 00:18:39,100 --> 00:18:40,500 Pardon. 235 00:18:40,900 --> 00:18:43,900 - Oh, Bože. - U redu je. 236 00:18:44,100 --> 00:18:46,900 Soba je vaša. Mi idemo u banju. 237 00:18:49,300 --> 00:18:51,100 Trebali bi i vi. 238 00:18:54,800 --> 00:18:56,500 Banja... 239 00:19:10,800 --> 00:19:12,500 Sifoni. 240 00:19:16,100 --> 00:19:18,300 - Hej. - Zdravo. 241 00:19:18,500 --> 00:19:20,400 Oh, Isuse. 242 00:19:22,400 --> 00:19:24,300 - Ćao. Hej. - Ćao. 243 00:19:27,300 --> 00:19:29,200 Kako ste? 244 00:19:32,100 --> 00:19:34,700 Tako sam srećan što sam obrijao muda. 245 00:19:36,800 --> 00:19:39,800 Šta je? Imam najglatkija muda na Islandu. 246 00:19:40,000 --> 00:19:42,900 - 'Ćeš da vidiš? - Ne, ne, ne, nećeš valjda... Nemoj više. 247 00:19:43,100 --> 00:19:45,300 Skloni tu surlu, jezivo je. 248 00:19:46,700 --> 00:19:49,500 - Ti nisi sa Islanda, ne? - Ne. Naravno, ne. Amerikanac. 249 00:19:49,700 --> 00:19:52,200 Da i za razliku od njega moju kožicu su uklonili kad sam se rodio. 250 00:19:52,800 --> 00:19:54,900 Higijena i...Govorim li ja to naglas? 251 00:19:55,300 --> 00:19:57,700 - Ja sam Josh. - Natalya. 252 00:19:58,000 --> 00:20:00,100 - A ovo je Svetlana. - Ćao. 253 00:20:00,700 --> 00:20:02,300 Zdravo, ja sam Paxton. 254 00:20:02,800 --> 00:20:05,300 - A ovo je Oli. - Kralj svinga. 255 00:20:05,800 --> 00:20:08,000 Zdravo. 256 00:20:09,300 --> 00:20:11,400 Lice na bulji. Uvek pali. 257 00:20:11,500 --> 00:20:12,900 Isuse. 258 00:20:13,100 --> 00:20:14,900 Pa odakle ste vi devojke? 259 00:20:15,100 --> 00:20:17,300 Ja sam iz Italije, ali roditelji su mi Rusi. 260 00:20:17,800 --> 00:20:19,400 Prag. 261 00:20:20,400 --> 00:20:23,200 Prag je cool. Kafka. 262 00:20:23,700 --> 00:20:26,700 Pa, Natalya.... 263 00:20:26,900 --> 00:20:29,400 - Mmda? - Ruskinja, jel? 264 00:20:50,100 --> 00:20:53,600 Oh, Bože. Gledaj, prepuno je riba. 265 00:20:56,800 --> 00:20:59,300 - Ovo je strava. - Da. 266 00:21:38,900 --> 00:21:41,200 Znaš, bio sam četvrta godina, a ona treća... 267 00:21:41,400 --> 00:21:43,700 ...i onda sam diplomirao, i bilo je čudno, razumeš me? 268 00:21:43,900 --> 00:21:48,100 Mislim, skroz sam to prevazišao. To je... znaš, cool. 269 00:21:48,200 --> 00:21:49,600 To je u redu. 270 00:21:49,700 --> 00:21:51,200 Vidite, Vala je stigla. 271 00:21:51,400 --> 00:21:54,700 - Ko? - Vala, sa recepcije. Vala. 272 00:21:56,000 --> 00:21:58,600 - To Oli, majstore. - Hej, rekao sam ti, čoveče. 273 00:21:58,800 --> 00:22:00,800 Ja sam "Kralj svinga". 274 00:22:01,300 --> 00:22:04,200 Hajde da igramo. 275 00:22:11,700 --> 00:22:14,500 - Da li ti smeta cigareta? - Ne, to je... 276 00:22:14,600 --> 00:22:16,300 Ugasiću je. 277 00:22:16,500 --> 00:22:18,700 Ma u redu je, ja.... 278 00:22:18,800 --> 00:22:21,600 Ja idem malo na svež vazduh. 279 00:22:21,900 --> 00:22:24,700 Ali vraćam se, važi? 280 00:22:46,000 --> 00:22:47,200 Cigaretu. 281 00:22:48,300 --> 00:22:49,700 Cigaretu. 282 00:22:50,200 --> 00:22:51,300 Da nisi malo mali? 283 00:22:51,500 --> 00:22:53,200 - Dolar. - Sta? 284 00:22:53,800 --> 00:22:55,100 Dolar. 285 00:23:00,200 --> 00:23:02,300 - Dolar. - Evo ti. 286 00:23:09,800 --> 00:23:11,700 Ovde se deca najviše bave kriminalom. 287 00:23:12,100 --> 00:23:15,100 Njih nije briga. Napašće bilo koga. 288 00:23:15,700 --> 00:23:18,200 - Da li si u redu? - Da, da. Hvala vam. 289 00:23:20,500 --> 00:23:22,500 Hej, 'ajde da te častim pićem. 290 00:23:22,700 --> 00:23:24,100 - Može? - Može. 291 00:23:25,700 --> 00:23:27,500 Hej, Josh. 292 00:23:27,700 --> 00:23:29,100 Pederu. 293 00:23:29,400 --> 00:23:31,700 Idi sa prijateljima. U redu je. 294 00:23:31,900 --> 00:23:33,700 Hteo bih da se izvinim zbog onog ranije. 295 00:23:33,800 --> 00:23:35,800 Kako sam odreagovao. 296 00:23:36,300 --> 00:23:37,900 'Smo cool? 297 00:23:42,500 --> 00:23:45,600 I ja bih isto uradio u tvojim godinama. 298 00:23:47,700 --> 00:23:49,700 Nije to lako... 299 00:23:50,300 --> 00:23:52,400 ...ali iz mog iskustva... 300 00:23:52,500 --> 00:23:55,700 ...odluka da osnujem porodicu je bila pravi izbor. 301 00:23:58,000 --> 00:23:59,300 Sada imam svoju curicu... 302 00:23:59,500 --> 00:24:03,100 ...koja mi znači više od bilo čega na svetu. 303 00:24:03,900 --> 00:24:06,700 Ali ti bi trebao da uradiš... 304 00:24:06,900 --> 00:24:09,200 ...šta god je pravi izbor za tebe. 305 00:24:11,300 --> 00:24:14,200 Izvinite me, ali sad je moj red. 306 00:24:29,300 --> 00:24:31,100 Da li bi trebalo da radimo ovo dok su oni tamo? 307 00:24:31,300 --> 00:24:33,000 Da, sve je u redu. 308 00:24:34,500 --> 00:24:38,500 - To, bejbi. Josh, radi mi to, dušo. - Dobro, de. Dobro, dosta! 309 00:24:38,600 --> 00:24:41,000 - To je to. - Hajde, muškarčino. 310 00:24:41,200 --> 00:24:43,500 - Idemo u banju. - Banja. 311 00:24:43,600 --> 00:24:46,200 Banja, banja, banja. Prljaš se i pereš istovremeno. 312 00:24:46,300 --> 00:24:47,900 Vidimo se. 313 00:26:10,100 --> 00:26:11,700 Misija izvršena. 314 00:26:14,900 --> 00:26:18,600 Sećas se onog klinca iz Amsterdama sa onim na usni? 315 00:26:18,700 --> 00:26:21,300 Poslaću mu stvarno lepu zahvalnicu. 316 00:26:22,000 --> 00:26:23,500 Budi tih. 317 00:26:27,300 --> 00:26:29,400 Tuširaju se zajedno. 318 00:26:32,300 --> 00:26:34,500 Uh, čoveče. Nikad nećemo otići odavde. 319 00:26:36,300 --> 00:26:38,100 Izgleda da se Oli još nije vratio. 320 00:26:38,300 --> 00:26:40,900 Ne, druže, verovatno je ispratio onu recepcionarku kući. 321 00:26:41,100 --> 00:26:42,500 Videćemo ga na doručku. 322 00:26:55,800 --> 00:26:59,800 - Koje ime? - Oli Ericson, 237. 323 00:27:02,600 --> 00:27:05,100 Kako da išta razumemo kad nema titlova? 324 00:27:05,300 --> 00:27:06,400 To je pederski. 325 00:27:06,500 --> 00:27:08,500 Da, jutros se odjavio. 326 00:27:09,100 --> 00:27:10,900 Misliš uzeo je pasoš i otišao? 327 00:27:11,100 --> 00:27:13,400 Ne, piše da je izašao jutros. 328 00:27:14,300 --> 00:27:16,400 - Kada jutros? - Nemam tačno vreme. 329 00:27:16,600 --> 00:27:18,700 Ali mogu da saznam do sutra. 330 00:27:24,700 --> 00:27:27,500 Hej, Oli, Pax je. Da li si još sa onom ribom? 331 00:27:27,700 --> 00:27:29,500 Mogu li da ostavim poruku u slučaju da se vrati? 332 00:27:29,700 --> 00:27:31,600 Okej, cool. Može. 333 00:27:34,700 --> 00:27:36,200 Dobro. 334 00:27:40,300 --> 00:27:43,500 Verovatno je još sa Valom. Kad mi se ona javi, zovem te, važi? 335 00:27:43,600 --> 00:27:45,300 Važi. 336 00:27:45,500 --> 00:27:47,000 - Vidimo se kasnije, može? - Da. 337 00:27:47,700 --> 00:27:49,200 Ok. 338 00:27:50,200 --> 00:27:51,400 - Ćao-ćao. - Ćao. 339 00:27:51,600 --> 00:27:56,000 Oli, hej, opet ja. Mi odosmo do grada, javi se. 340 00:27:56,200 --> 00:27:57,800 Pederu. Opet prokleta glasovna pošta. 341 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 - Ćao! Ćao! Ćao! - Ćao. 342 00:28:01,200 --> 00:28:02,800 Tvoj prijatelj. 343 00:28:04,100 --> 00:28:07,000 - Šta koji? - Tvoj prijatelj, moja prijateljica. 344 00:28:07,100 --> 00:28:08,900 Šta kaže? 345 00:28:09,900 --> 00:28:11,500 Sajonara. Tvoj prijatelj. 346 00:28:11,700 --> 00:28:13,300 Šta, otišli su? Misliš, zajedno? 347 00:28:13,400 --> 00:28:16,200 To nema smisla. Oli čak ni ne voli azijatkinje. 348 00:28:16,400 --> 00:28:17,900 Mislim, bez uvrede, ali... 349 00:28:18,100 --> 00:28:19,500 Kad ti je to poslala? 350 00:28:19,700 --> 00:28:21,700 Ova slika. Danas? 351 00:28:22,300 --> 00:28:25,100 Hoćeš li da mi pošalješ tu sliku na telefon? 352 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 Tu sliku. 353 00:28:28,500 --> 00:28:29,800 Ta voda izgleda ledena. 354 00:28:29,900 --> 00:28:32,300 Znaš, kad bi upao umro bi za 90 sekundi. 355 00:28:32,500 --> 00:28:34,900 Da li sam ti rekao da sam video curicu kako se udavila kad mi je bilo 8? 356 00:28:35,500 --> 00:28:37,700 - Gde? - Na jezeru Michigan. 357 00:28:37,900 --> 00:28:42,600 Totalno sjebano, čoveče. Ta mala devojčića, imala je 4 ili 5. 358 00:28:42,900 --> 00:28:46,300 Pogledi su nam se sreli, jako čudno, znaš... 359 00:28:46,500 --> 00:28:48,900 ...i vikala je da joj pomognem. 360 00:28:49,100 --> 00:28:50,400 Nemoj? Šta si uradio? 361 00:28:50,600 --> 00:28:54,300 Otrčao sam do spasioca, koja je ćaskala sa momkom... 362 00:28:54,400 --> 00:28:56,900 ...i vikao, ono, znaš, "Devojčica se davi". 363 00:28:57,000 --> 00:28:59,800 A ona je nije videla. Verovatno je mislila da izmišljam. 364 00:28:59,900 --> 00:29:03,800 I sekundu kasnije samo se čuo taj stravični vrisak. 365 00:29:04,300 --> 00:29:06,500 To joj je bila majka, čoveče. 366 00:29:07,100 --> 00:29:08,500 Njena devojčica je bila mrtva. 367 00:29:08,900 --> 00:29:11,600 - Isuse. - Imao sam noćne more godinama. 368 00:29:11,700 --> 00:29:15,300 Znaš, budio me je svake proklete noci vrisak njene majke. 369 00:29:15,500 --> 00:29:17,000 Stalno.... 370 00:29:17,200 --> 00:29:18,900 Stalno sam imao utisak da sam mogao da uradim nešto više. 371 00:29:19,100 --> 00:29:21,600 Dobro si postupio. Mogli ste se oboje udaviti. 372 00:29:21,700 --> 00:29:23,900 Pa, tada to nisam tako posmatrao. 373 00:29:24,100 --> 00:29:27,500 Sve što sam znao je da je devojčica mrtva i da je život njene majke uništen. 374 00:29:27,700 --> 00:29:29,800 Zbog čega si se toga setio? 375 00:29:33,800 --> 00:29:34,800 Žvake. 376 00:29:35,900 --> 00:29:38,600 - Žao mi je, klinac. - Ne, ne. Daj mu. 377 00:29:42,100 --> 00:29:43,900 Šta radiš to? 378 00:29:44,900 --> 00:29:47,400 Ova prokleta deca su opasna. 379 00:29:48,100 --> 00:29:49,500 Hej, Oli. 380 00:29:49,700 --> 00:29:51,800 - Hej, Oli. - Hej. 381 00:29:54,300 --> 00:29:56,100 - Hej. - Hej. 382 00:29:56,300 --> 00:29:59,500 -Hej, Oli. Hej! -Oli! 383 00:30:04,300 --> 00:30:06,000 Ovo je tvoj srećan dan, Josh. 384 00:30:06,100 --> 00:30:07,700 Muzej. 385 00:30:51,600 --> 00:30:52,900 Šta ima (kako ti visi)? 386 00:30:54,900 --> 00:30:57,600 - Šta u ku...? - Jebote. 387 00:30:57,800 --> 00:30:59,700 - Ščepao te je. - Da, ludilo. 388 00:30:59,800 --> 00:31:01,000 Dobro. 389 00:31:01,700 --> 00:31:03,200 Hej, Oli. 390 00:31:04,800 --> 00:31:06,400 Hej, Oli. 391 00:31:06,600 --> 00:31:07,900 Hey, hey. 392 00:31:09,700 --> 00:31:10,900 Da? 393 00:31:11,700 --> 00:31:14,700 Izvinite, mislio sam da ste neko drugi. 394 00:31:14,900 --> 00:31:17,400 E pa, nisam. 395 00:31:17,500 --> 00:31:19,100 Odakle vam ta jakna? 396 00:31:21,400 --> 00:31:24,800 - Hej, tebi govorim. - Puštaj me. 397 00:31:26,000 --> 00:31:28,900 To je moja jakna. 398 00:31:44,300 --> 00:31:45,900 Od Olija. 399 00:31:47,300 --> 00:31:48,300 "Idem kući"? 400 00:32:44,600 --> 00:32:47,100 Ne znam, možda je istrošio bateriju. 401 00:32:48,300 --> 00:32:50,600 Hej, Kana, kada ideš? 402 00:32:51,900 --> 00:32:55,000 Izvini. Kada putuješ? 403 00:32:55,600 --> 00:32:57,600 Sutra, ja idem. 404 00:32:57,800 --> 00:32:59,100 Važi, možda bi i mi išli. 405 00:32:59,300 --> 00:33:02,900 Hoćeš sa nama na voz? Do železničke stanice? 406 00:33:04,600 --> 00:33:06,500 Sutra, voz? 407 00:33:06,600 --> 00:33:08,200 Da, da. 408 00:33:10,900 --> 00:33:12,700 - Zdravo, Josh. - Hej. 409 00:33:12,900 --> 00:33:14,700 - Hej. - Hajde, idemo disko? 410 00:33:14,900 --> 00:33:18,400 Ustvari, hoću samo da nađem prijatelja i odem odavde. 411 00:33:20,700 --> 00:33:23,300 Važi, vidimo se. 412 00:33:28,900 --> 00:33:32,400 Hej, društvo, sačekajte sekund. Odmah stižemo. 413 00:33:32,600 --> 00:33:34,100 Važi. 414 00:33:36,500 --> 00:33:38,900 - Josh, dođi ovamo, čoveče. - Da, kaži? 415 00:33:39,400 --> 00:33:42,500 Nisu one krive što je Oli nestao, i zato prekini. 416 00:33:42,700 --> 00:33:44,700 - Nervira me što nas je ispalio. - I ja sam ljut. 417 00:33:44,900 --> 00:33:46,300 Ali znaš šta? Nismo više u Americi. 418 00:33:46,500 --> 00:33:49,300 Znaš, ponekad se ljudi rastanu bez reči. 419 00:33:49,700 --> 00:33:51,300 Jednostavno tako se ponašaju ovde. 420 00:33:51,500 --> 00:33:54,300 Koliko god mi mislili da znamo Olija, mi ga stvarno ne poznajemo. 421 00:33:54,400 --> 00:33:56,200 Možda je negde otišao sa onom curom. 422 00:33:56,400 --> 00:33:59,300 Jebote, možda je na Islandu. Tip ima ćerkicu. 423 00:33:59,500 --> 00:34:00,700 Zato hajde da razmotrimo opcije. 424 00:34:00,900 --> 00:34:04,000 Možemo A-da opalimo ove ribe još jednom i odemo u Barselonu... 425 00:34:04,200 --> 00:34:07,400 ...ili B-ne opalimo ih i odemo u Barselonu. 426 00:34:07,600 --> 00:34:11,200 Razmisli o tome. Jer dok ja budem spremao pravosudni a ti pisao tezu... 427 00:34:11,400 --> 00:34:13,400 ...o ovom ćemo razmišljati. 428 00:34:13,500 --> 00:34:16,500 Okej. Važi, nestao je, njegov problem. 429 00:34:16,700 --> 00:34:18,900 - Njegov problem. - Tako je. 430 00:34:19,100 --> 00:34:21,100 Tako je. 431 00:34:21,300 --> 00:34:24,400 Hej, Kana, hoćeš sa nama u disko? 432 00:34:24,800 --> 00:34:26,300 Razumeš, disko? Igranje? 433 00:34:27,300 --> 00:34:28,700 Ne? 434 00:35:07,900 --> 00:35:09,900 Josh? 435 00:35:10,100 --> 00:35:12,800 - Idem nazad. - Da li si dobro? 436 00:35:12,900 --> 00:35:14,200 Ja sam ono... umoran sam. 437 00:35:14,400 --> 00:35:16,800 Ustvari, imam ono, glavobolju. 438 00:35:17,700 --> 00:35:19,700 Ako hoćeš ići ću sa tobom. 439 00:35:20,200 --> 00:35:24,100 Ne, ne, ne, Vidimo se u sobi. 440 00:35:26,100 --> 00:35:28,100 Zdravo. 441 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Ti si pičkica. 442 00:36:05,200 --> 00:36:06,700 - Josh. - Vala. 443 00:36:06,800 --> 00:36:08,600 Ne izgledaš dobro. 444 00:36:08,700 --> 00:36:10,900 - Ne, ja... - Hajde, pomoći ću ti. 445 00:36:11,100 --> 00:36:14,000 Zlo mi je. 446 00:36:24,100 --> 00:36:26,800 Gde je...? Gde je Oli? 447 00:36:27,000 --> 00:36:28,900 Trebaš da odmoriš se. 448 00:36:55,400 --> 00:36:57,400 Gde je "prostorija"? 449 00:36:58,000 --> 00:37:00,400 Prođi bar, pa iza. 450 00:37:07,100 --> 00:37:08,100 Hoćete nešto? 451 00:37:08,800 --> 00:37:11,100 - Vodka Red Bull. - Vodka Red Bull, danke. 452 00:37:15,700 --> 00:37:17,200 Da. 453 00:37:56,500 --> 00:37:58,200 Hej! 454 00:37:59,200 --> 00:38:01,000 Hej! 455 00:38:23,100 --> 00:38:24,900 Otvaraj vrata. 456 00:38:44,800 --> 00:38:46,600 O, sranje. 457 00:38:52,000 --> 00:38:53,400 Šta koji k...? 458 00:39:10,900 --> 00:39:12,700 Oh, sranje. 459 00:39:26,500 --> 00:39:29,000 Šta...? Ko si ti? 460 00:39:29,500 --> 00:39:31,100 Šta koji k...? Gde sam ja? 461 00:39:31,200 --> 00:39:33,600 Kakvo je ovo sranje? 462 00:39:34,400 --> 00:39:36,500 Molim te, molim te... Sranje. Molim, molim, molim te... 463 00:39:36,700 --> 00:39:38,800 Ništa ti nisam uradio, šta hoćeš! 464 00:39:40,900 --> 00:39:42,700 Molim te, molim, šta...? 465 00:39:42,800 --> 00:39:46,100 Molim Vas, ne, gospodine. Molim vas prekinite. Molim vas! 466 00:39:46,300 --> 00:39:47,400 Šta dođavola? 467 00:39:48,000 --> 00:39:50,100 Molim Vas, ja, ništa nisam uradio. 468 00:39:51,100 --> 00:39:52,700 Šta koji k..? 469 00:39:52,900 --> 00:39:56,700 Šta koji k..? Ovo je tako jebeno sranje. 470 00:39:56,900 --> 00:39:58,300 Šta je koji moj ovo? 471 00:39:58,500 --> 00:40:00,200 Šta? Ne! Ne, molim Vas nemojte...! 472 00:40:00,400 --> 00:40:02,400 Šta...? Ne, ne, nemoj da bi... Ne, ne! 473 00:40:02,800 --> 00:40:05,200 Oh, Bože, ne, ne! Oh, moj Bože! 474 00:40:05,300 --> 00:40:07,200 Oh, Bože! Ne, ne, ne, ne! 475 00:40:07,400 --> 00:40:09,500 Oh, molim Vas. Šta koji moj? 476 00:40:09,700 --> 00:40:12,000 Ne, ne, ne, ne, jebote! Ne! 477 00:40:20,400 --> 00:40:23,500 Jebote! Aaah, neee! 478 00:40:54,700 --> 00:40:55,900 Ti. 479 00:41:01,200 --> 00:41:02,900 Zašto? 480 00:41:05,900 --> 00:41:09,600 Oduvek sam hteo da budem hirurg... 481 00:41:10,200 --> 00:41:12,900 ...ali komisije me nisu puštale. 482 00:41:14,000 --> 00:41:15,200 Znaš li zašto? 483 00:41:25,500 --> 00:41:27,000 Vidiš? 484 00:41:28,500 --> 00:41:30,700 Zato sam se posvetio biznisu... 485 00:41:30,900 --> 00:41:33,400 ...ali posao je tako dosadan. 486 00:41:34,100 --> 00:41:38,000 Kupiš stvari, prodaš ih. Zaradiš novac, pa ga potrošiš. 487 00:41:38,100 --> 00:41:39,800 Kakav je to život? 488 00:41:40,500 --> 00:41:42,700 Ali hirurg... 489 00:41:42,800 --> 00:41:46,400 ...on drži srž života u svojim rukama. 490 00:41:46,700 --> 00:41:48,200 Tvog života. 491 00:41:48,400 --> 00:41:50,800 Dodirne ga. 492 00:41:52,200 --> 00:41:54,600 Ima odnos prema njemu. 493 00:41:54,900 --> 00:41:57,300 On je deo njega. 494 00:41:59,900 --> 00:42:02,500 Molim Vas, molim Vas. Samo me pustite, molim Vas. 495 00:42:02,700 --> 00:42:05,100 Želiš da odeš? 496 00:42:05,700 --> 00:42:08,000 Da li je to ono što želis? 497 00:42:26,300 --> 00:42:28,700 Oh, moj Bože! 498 00:42:34,500 --> 00:42:36,800 Jebote! Oh, jebem ti! 499 00:42:47,100 --> 00:42:49,000 Možeš da ideš. 500 00:43:12,800 --> 00:43:16,100 Oh, jebote. Ne! 501 00:43:16,300 --> 00:43:19,200 Ne. Ne, jebote. Ne, sranje... 502 00:43:20,200 --> 00:43:22,800 Molim Vas, ja imam novaca. Platiću vam. 503 00:43:22,900 --> 00:43:24,700 Deset puta, dva puta, koliko god hoćete... 504 00:43:24,900 --> 00:43:26,300 - Platićeš mi? - Da. 505 00:43:26,400 --> 00:43:27,800 Meni niko ne plaća. 506 00:43:28,000 --> 00:43:31,400 U stvari, ja plaćam njima. 507 00:43:41,600 --> 00:43:44,300 Polako. Polako, brate. 508 00:43:44,700 --> 00:43:46,100 Oh, sranje. 509 00:44:01,500 --> 00:44:03,700 - 2 - 37, moliću. - 2 - 3 - 7. 510 00:44:04,200 --> 00:44:05,400 Zar se niste odjavili? 511 00:44:06,700 --> 00:44:07,900 Ne, ne još. 512 00:44:08,300 --> 00:44:09,700 Ne još. 513 00:44:09,900 --> 00:44:13,400 - Vaša torba? - Jeste. 514 00:44:13,600 --> 00:44:16,100 Služavka je donela. Odjavili ste se. 515 00:44:16,400 --> 00:44:17,900 - Nisam se odjavio. - Ovde piše. 516 00:44:18,100 --> 00:44:19,700 Bilo je to jutros. Pre nego što sam dosao. 517 00:44:19,800 --> 00:44:21,900 Ovo je sranje. Da li je neko ostavio poruku? 518 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 Pošto se ja nisam jebeno odjavio, čoveče. 519 00:44:24,500 --> 00:44:27,600 Ne, čoveče, samo ova torba. Ako je u pitanju greška... 520 00:44:27,700 --> 00:44:30,200 Da, definitivno je greška. Treba nam jebena soba. 521 00:44:30,400 --> 00:44:33,600 Opusti se, prijatelju. Na odmoru si. 522 00:44:35,100 --> 00:44:36,700 2 3 7. 523 00:44:39,900 --> 00:44:43,200 Hej, da li je jedna japanka tu čekala nekog? 524 00:44:43,400 --> 00:44:46,300 Ne, mislim da su otišle jutros. 525 00:44:46,500 --> 00:44:47,900 Jesu. 526 00:44:50,600 --> 00:44:52,300 Žao mi je, prijatelju. 527 00:44:59,700 --> 00:45:02,100 Oh, oprostite. Izvinite me. 528 00:45:03,200 --> 00:45:05,900 U redu je. Mi idemo u banju. 529 00:45:06,100 --> 00:45:08,000 Hoćeš sa nama? 530 00:45:12,700 --> 00:45:14,500 Trebao bi. 531 00:45:20,900 --> 00:45:22,900 Hej, Josh, nazovi me čim dobiješ ovo. 532 00:45:23,000 --> 00:45:25,100 Ostao sam zaključan u klubu. Baš glupo, druže. 533 00:45:25,300 --> 00:45:26,900 U hostelu sam. 534 00:45:29,800 --> 00:45:31,200 Svetlana! 535 00:45:33,000 --> 00:45:34,900 Svetlana! 536 00:46:04,300 --> 00:46:05,500 Hej! 537 00:46:11,400 --> 00:46:12,500 Ti mali drkadžijo. 538 00:46:29,000 --> 00:46:30,300 Isuse. 539 00:46:30,500 --> 00:46:32,200 Sačekaj svoje prijatelje u hostelu. 540 00:46:32,300 --> 00:46:34,700 Šta god da je bilo, tamo će te tražiti. 541 00:46:34,900 --> 00:46:39,000 Ma, znam. Ali vidite moj drug Josh je tip koji... 542 00:46:39,100 --> 00:46:42,800 Ne bi otišao a da ne ostavi bar poruku, razumete. 543 00:46:43,600 --> 00:46:45,500 On je od onih odgovornih. 544 00:46:45,600 --> 00:46:48,500 Da, ali možda on brine da ga opljačkaju... 545 00:46:48,700 --> 00:46:50,600 ...pa ponese sa sobom stvari. 546 00:46:50,800 --> 00:46:53,200 Neko izgubio poruku od njega. 547 00:46:53,800 --> 00:46:55,200 To nije neobično. 548 00:46:57,900 --> 00:47:00,300 Pa, dobro, ima li još nešto što mogu da uradim? 549 00:47:01,600 --> 00:47:04,100 Trenutno ništa. 550 00:47:04,500 --> 00:47:05,700 Imamo njegovu sliku... 551 00:47:05,800 --> 00:47:08,900 ...ako ga vidimo, ili ga nađemo, ili se nešto dogodi... 552 00:47:09,100 --> 00:47:11,700 ...mi Vas kontaktiramo u hostel, važi? 553 00:47:11,900 --> 00:47:13,300 Dobro. 554 00:47:15,300 --> 00:47:16,700 Odakle ste? 555 00:47:17,500 --> 00:47:18,700 Kalifornija. 556 00:47:20,600 --> 00:47:23,100 Tako ste daleko od kuce. 557 00:48:43,300 --> 00:48:46,100 Paxton. Dođi, popij nešto. 558 00:48:49,100 --> 00:48:51,800 Zdravo, gosp. amerikanac. 559 00:48:53,900 --> 00:48:56,200 - Da li si dobila poruke? - Koju? 560 00:48:56,700 --> 00:48:57,900 Bilo ih je toliko. 561 00:48:58,000 --> 00:49:00,600 Zvala sam te, ali dete odgovori. 562 00:49:01,100 --> 00:49:02,500 Da, znam. 563 00:49:02,600 --> 00:49:04,100 Da li ste videle Josha? 564 00:49:08,900 --> 00:49:10,500 Na engleskom, molio bih. 565 00:49:11,600 --> 00:49:13,300 On je sa tvojim prijateljem... 566 00:49:13,500 --> 00:49:15,200 ...Kraljem svinga. 567 00:49:15,800 --> 00:49:18,700 - On je sa Olijem. - Zašto otišao sinoć? 568 00:49:19,200 --> 00:49:22,900 Zar nisi preslušala poruke? Ostao sam zaključan u magacinu. 569 00:49:23,100 --> 00:49:26,300 Ne znam, valjda mi je pozlilo i onesvestio sam se. 570 00:49:29,500 --> 00:49:32,300 - Šta? - Kaže da si upoznao drugu. 571 00:49:32,500 --> 00:49:34,300 Gde su mi prijatelji? 572 00:49:40,100 --> 00:49:42,000 Umetnička priredba. 573 00:49:43,200 --> 00:49:45,600 - Misliš na muzej? - Ne, ne, ne. 574 00:49:46,500 --> 00:49:51,900 Ne muzej. Oni su na... Kako se kaže, za umetnike? 575 00:49:52,000 --> 00:49:54,900 - Izložba. - Izložba za umetnika. 576 00:49:55,100 --> 00:49:56,500 Ne, to nema nikakvog smisla. 577 00:49:56,700 --> 00:49:58,300 Što? Šta nije u redu? 578 00:49:58,500 --> 00:50:01,400 Pa, nisu ostavili nikakvu poruku. Nisu nazvali ili bilo šta slično. 579 00:50:01,700 --> 00:50:03,000 Rekli nam da ti kažemo. 580 00:50:03,100 --> 00:50:05,000 Da, ali zovem ih ceo dan. 581 00:50:05,200 --> 00:50:08,100 Da, ali njihov telefon, baterija umre i oni nemaju... 582 00:50:08,300 --> 00:50:10,300 Kako kažete, za struju? 583 00:50:10,500 --> 00:50:13,300 Konvertor. Dobro, kako god, gde je ta umetnička izložba... 584 00:50:13,500 --> 00:50:15,000 ...pošto hoću da idem. 585 00:50:15,200 --> 00:50:16,900 - Popij nešto. - Neću da popijem ništa. 586 00:50:17,100 --> 00:50:19,200 Dobro? Hoću da vidim neku umetnost. 587 00:50:19,300 --> 00:50:21,900 U redu? I krećemo li? 588 00:50:34,100 --> 00:50:35,300 Ti ne ideš? 589 00:50:36,100 --> 00:50:38,000 Videla sam tu izložbu. 590 00:50:44,200 --> 00:50:46,100 Hoćeš žvaku? 591 00:50:46,800 --> 00:50:48,100 Ne. 592 00:51:09,300 --> 00:51:10,900 Tvoj gubitak. 593 00:51:17,100 --> 00:51:18,300 Stigli smo. 594 00:52:14,600 --> 00:52:16,700 Jel' ideš ili šta? 595 00:52:18,700 --> 00:52:21,500 Oprostite. Izvinite. 596 00:52:21,800 --> 00:52:23,100 Kako je unutra? 597 00:52:24,400 --> 00:52:25,900 Budi oprezan. 598 00:52:27,700 --> 00:52:29,000 Zašto? 599 00:52:29,700 --> 00:52:33,700 Možeš da potrošiš sav svoj novac... 600 00:52:34,100 --> 00:52:35,700 ...tamo. 601 00:53:09,500 --> 00:53:10,700 Koliko? 602 00:53:11,300 --> 00:53:12,900 Za tebe, besplatno. 603 00:53:29,500 --> 00:53:30,900 Tamo. 604 00:53:32,700 --> 00:53:33,900 To je izložba? 605 00:53:36,100 --> 00:53:37,600 Da. 606 00:53:52,400 --> 00:53:54,900 - Šta je? - Ništa. 607 00:53:55,100 --> 00:53:59,800 Tako si ozbiljan, gosp. Ozbiljni amerikanac. 608 00:55:00,900 --> 00:55:02,900 Ti jebena kurvo. 609 00:55:04,400 --> 00:55:05,900 Ti jebena kučko. 610 00:55:06,600 --> 00:55:08,200 Ti jebena kučko! 611 00:55:09,500 --> 00:55:12,300 Dobiću puno para za tebe... 612 00:55:12,400 --> 00:55:15,300 ...i zato si ti moja kučka. 613 00:55:17,900 --> 00:55:21,000 Sranje. Odjebite od mene! 614 00:55:22,500 --> 00:55:24,500 Ovo je sranje! 615 00:55:24,700 --> 00:55:25,900 Odjebite od mene! 616 00:55:26,600 --> 00:55:28,500 Odjebite od mene! 617 00:56:24,900 --> 00:56:26,300 Sranje. 618 00:56:54,700 --> 00:56:55,900 Govori. 619 00:56:59,200 --> 00:57:00,600 Govori. Pričaj. 620 00:57:01,900 --> 00:57:03,700 Šta koji moj hoćeš da ti kažem? 621 00:57:05,500 --> 00:57:07,100 Amerikanac. 622 00:57:09,500 --> 00:57:10,900 Ne. Ne, čekaj! 623 00:57:11,000 --> 00:57:13,300 Nisam jebeni amerikanac! 624 00:57:14,100 --> 00:57:17,200 Nisam jebeni... Pogledaj me. Nisam jebeni amerikanac. 625 00:57:18,000 --> 00:57:19,500 Amerikanac. 626 00:57:22,000 --> 00:57:24,800 Molim Vas, koji je ovo kurac? 627 00:57:29,900 --> 00:57:33,100 Pustite me. Molim Vas. 628 00:57:34,100 --> 00:57:36,900 Obećavam da neću nikom reći. 629 00:57:37,000 --> 00:57:40,400 Samo Vas molim da me pustite. 630 00:58:05,600 --> 00:58:07,500 Nemojte. Nemojte. 631 00:58:07,700 --> 00:58:09,300 Molim Vas nemojte. 632 00:58:19,100 --> 00:58:21,100 Nemojte, molim Vas. 633 00:58:23,900 --> 00:58:25,400 Bože. 634 00:58:56,300 --> 00:58:58,200 Oh, molim Vas, prekinite! 635 00:58:58,400 --> 00:59:01,100 Molim Vas prekinite. Molim Vas prekinite. 636 00:59:02,600 --> 00:59:04,700 Znam da ne želite ovo da radite. 637 00:59:04,900 --> 00:59:06,300 Molim Vas nemojte to da radite. 638 01:03:12,800 --> 01:03:14,100 Jebote. 639 01:09:19,100 --> 01:09:20,800 Oh, sranje. 640 01:10:22,600 --> 01:10:24,000 Jebote. 641 01:10:25,000 --> 01:10:26,300 Šta misliš? 642 01:10:28,200 --> 01:10:29,700 Kako izgledam? 643 01:10:29,800 --> 01:10:32,800 Osećam se kao kasapin ili hirurg ili nešto, znaš na šta mislim? 644 01:10:32,900 --> 01:10:36,600 Osećam se jebeno glupavo u ovome, ali valjda ti to treba, ha? 645 01:10:39,100 --> 01:10:42,000 Da. Reći ću ti nešto.... 646 01:10:42,200 --> 01:10:46,000 - Izvinite. Izvinite me. - Čekaj malo. 647 01:10:47,200 --> 01:10:49,000 Kako je bilo? 648 01:10:53,200 --> 01:10:54,600 Dobro. 649 01:10:54,700 --> 01:10:57,900 Pa, dođavola, jebote, za ove novce i bolje da jeste. Sranje. 650 01:10:58,100 --> 01:11:00,300 Šta si ti tražio, nekog lokalnog? 651 01:11:00,500 --> 01:11:01,600 Kaži šta, Evropljanina? 652 01:11:03,400 --> 01:11:05,100 - Amerikanca. - Amerik...? 653 01:11:05,800 --> 01:11:08,700 Kakvo sranje. Lovatore. I jebeno... Obožavam to. 654 01:11:08,800 --> 01:11:11,500 Ja tako jebeno volim to sranje. Znaš li šta su spremili za mene? 655 01:11:11,700 --> 01:11:13,600 Rekli su mi da je nešto specijalno. 656 01:11:13,800 --> 01:11:15,800 Skoro već nedelju dana čekam. 657 01:11:16,000 --> 01:11:17,700 Za 50 velikih, bolje da je vredna. 658 01:11:17,800 --> 01:11:20,000 Trebalo bi da je stvarno uzbuđujuće, jel' da? 659 01:11:20,100 --> 01:11:24,600 To je ono... Rekli su mi da je to kao neviđeno uzbuđenje, jel' tako? 660 01:11:24,800 --> 01:11:26,200 Dođi 'vamo. 661 01:11:27,100 --> 01:11:29,900 Bio sam po celom svetu. Razumeš, bio sam svuda. 662 01:11:30,100 --> 01:11:32,800 I posle svega, pička je pička. 663 01:11:33,300 --> 01:11:36,900 Znaš, svaki strip klub, svaka javna kuća, svaka... 664 01:11:37,000 --> 01:11:38,600 Sve je to isto sranje. 665 01:11:38,800 --> 01:11:42,700 Pre dva dana sam jebao ribu i ne sećam se koje su joj boje bile sise. 666 01:11:43,000 --> 01:11:48,300 Ali ovo, ovo se ne zaboravlja, je li tako? 667 01:11:50,000 --> 01:11:51,000 Da li je tako? 668 01:11:52,700 --> 01:11:54,500 - Nikad. - Nikad, tako je. 669 01:11:55,500 --> 01:11:58,000 Da ti pokažem nešto. Baš je lepo. Overi ovo. 670 01:11:58,100 --> 01:12:01,000 Šta misliš, a? Hajde, pokaži mi svoju. 671 01:12:02,300 --> 01:12:05,000 Hajde bre, pokaži mi tvoju. Svi smo ovde isti. 672 01:12:05,800 --> 01:12:07,300 Izlazim za sekund. 673 01:12:08,200 --> 01:12:11,500 Da te pitam nešto lično? Nećeš se ljutiti? 674 01:12:12,800 --> 01:12:13,900 Kako si to uradio? 675 01:12:15,500 --> 01:12:16,700 Da li si to radio onako polako... 676 01:12:17,300 --> 01:12:19,800 ...ili si samo odmah završio sa tim? 677 01:12:20,000 --> 01:12:21,700 Zato sam tražio jebeni pištolj. 678 01:12:21,800 --> 01:12:23,800 Zato što hoću samo da to jebeno uradim. 679 01:12:24,000 --> 01:12:25,500 Samo hoću da završim sa tim. 680 01:12:25,700 --> 01:12:28,200 Ali sad se nešto mislim, možda bi trebalo da to osetim, razumeš me? 681 01:12:28,300 --> 01:12:29,900 Hoću jebote da osetim to sranje. 682 01:12:30,100 --> 01:12:33,300 Tako da neznam šta bi... Razmišljam... Šta ti misliš kako treba da to uradim? 683 01:12:36,500 --> 01:12:38,200 - Budi brz. - Biću brz. 684 01:12:38,400 --> 01:12:40,300 Tako je. 685 01:12:40,900 --> 01:12:42,700 Da, to je... Ne, ma zajebi to. 686 01:12:42,900 --> 01:12:46,100 Zajebi to, to je tako američki, čoveče. Idem kao stara škola. 687 01:12:46,200 --> 01:12:47,900 Ko hoće ovo? 688 01:12:48,000 --> 01:12:50,600 Ko hoće ovo sranje? Hajde, mamu vam. 689 01:12:50,700 --> 01:12:52,400 Idemo. 690 01:14:17,000 --> 01:14:18,300 Hej, druže. 691 01:14:18,500 --> 01:14:21,100 Uzmi sam sebi jebenu sobu. Ja sam ovu platio. 692 01:14:23,900 --> 01:14:25,100 Šta si bre koji, gluv? 693 01:14:33,600 --> 01:14:34,900 Kana. 694 01:14:42,200 --> 01:14:45,100 - Oh, Bože. - Šta hoćeš da uradim, Kana? 695 01:14:47,600 --> 01:14:52,000 Šta? Ne razumem šta govoriš. Šta? 696 01:14:57,900 --> 01:15:03,900 Jebote. Žao mi je, žao mi je. Budi mirna. Budi mirna. 697 01:15:04,100 --> 01:15:08,200 - 'bem ti. Oh, Bože. Bože. - Ne. Ne! 698 01:15:08,400 --> 01:15:10,300 - Sranje. - Ne! 699 01:15:10,400 --> 01:15:13,700 Žao mi je. Žao mi je. Žao mi je. 700 01:15:30,400 --> 01:15:31,700 Jebemti! 701 01:15:31,800 --> 01:15:33,200 Jebemti! 702 01:15:36,800 --> 01:15:38,500 Jebemti! 703 01:16:43,700 --> 01:16:45,900 Pobeći ćemo odavde, Kana. 704 01:17:08,000 --> 01:17:10,700 Mrdaj taj jebeni kamion! 705 01:19:08,500 --> 01:19:09,600 'Bemti. 706 01:19:21,900 --> 01:19:23,300 Samo što nismo. 707 01:19:29,500 --> 01:19:30,700 Oh, Bože. 708 01:19:33,900 --> 01:19:35,100 Oh, ne. 709 01:19:39,500 --> 01:19:40,700 Sranje. 710 01:21:09,200 --> 01:21:11,600 Jebemti. 711 01:21:13,000 --> 01:21:14,700 Kana. 712 01:21:23,900 --> 01:21:25,800 Dođi ovamo. 713 01:21:34,500 --> 01:21:37,300 Ne. Ne, Kana. Kana. 714 01:21:41,400 --> 01:21:42,900 Ne, Kana. 715 01:22:35,700 --> 01:22:39,700 Ne, hvala. Više volim prstima. 716 01:22:40,100 --> 01:22:43,400 Verujem da su ljudi izgubili svoj odnos prema hrani. 717 01:22:43,500 --> 01:22:44,500 Ne razmišljaju više: 718 01:22:44,700 --> 01:22:47,900 "Ovo je nešto što je dalo svoj život da ja ne bi ostao gladan". 719 01:22:48,000 --> 01:22:52,400 Volim da imam dodira sa nečim što je umrlo zbog mene. 720 01:24:33,400 --> 01:24:35,300 Oh, Jezus. 721 01:24:46,700 --> 01:24:48,100 Prokleti! 722 01:24:48,200 --> 01:24:49,800 Jebem ti. 723 01:25:19,200 --> 01:25:20,500 Ne, molim vas! 724 01:29:05,100 --> 01:29:07,900 Dobiću puno para za tebe... 725 01:29:08,100 --> 01:29:11,100 ...i zato si ti moja kučkom. WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM