1
00:01:00,000 --> 00:02:00,000
FILMO-CENTAR
2
00:02:06,000 --> 00:02:08,500
- H O S T E L -
3
00:02:12,700 --> 00:02:15,000
- Amsterdam, čoveče.
- Ok.
4
00:02:15,100 --> 00:02:16,800
Hajde, idemo.
Kuda ćemo?
5
00:02:17,000 --> 00:02:18,900
Kvart crvenih fenjera.
Vreme je za sneepur.
6
00:02:19,100 --> 00:02:21,600
Hajmo prvo u kafić a
posle ćemo na sneepur.
7
00:02:21,700 --> 00:02:24,200
Hej, čini mi se da je kuća
Anne Frank negde ovde.
8
00:02:26,900 --> 00:02:28,700
Da li smo došli skroz u Evropu
samo da bi pušili travu?
9
00:02:28,800 --> 00:02:30,300
Ali ja sam sa Islanda.
10
00:02:30,500 --> 00:02:32,900
- Pa šta i da jesmo?
- Ionako smo to radili svaki dan na koledžu.
11
00:02:33,100 --> 00:02:35,200
A da, ono, odemo u neki muzej?
12
00:02:35,300 --> 00:02:37,200
Ma u pravu si.
Stvarno bi trebali u muzej.
13
00:02:37,400 --> 00:02:38,600
A da odemo u muzej "vutre"?
14
00:02:42,900 --> 00:02:44,500
Oli vam ponosno predstavlja...
15
00:02:46,500 --> 00:02:48,000
...Isabellu.
16
00:02:49,200 --> 00:02:50,400
Slatka je.
17
00:02:50,500 --> 00:02:53,800
Ali nema šanse da opalimo
ribu koja je u komi.
18
00:02:53,900 --> 00:02:56,100
Mislim da je to protivzakonito
čak i u Amsterdamu.
19
00:02:56,300 --> 00:02:59,100
- Hej, tek se zagrevam čoveče.
- Jebeni Oli.
20
00:02:59,200 --> 00:03:01,300
Islandski...
Oh, Bože, kako si?
21
00:03:01,400 --> 00:03:05,100
Hoćeš da se otkineš?
22
00:03:05,600 --> 00:03:08,000
- Ovo će te razbuditi.
- Šta koji ku...?
23
00:03:10,500 --> 00:03:14,400
Ovo je stvarno jako
dobar amsterdamski šit.
24
00:03:17,500 --> 00:03:19,800
To je pravi šit, čoveče.
25
00:03:20,200 --> 00:03:21,600
Veruj mi.
26
00:03:25,700 --> 00:03:27,400
Yeah.
27
00:03:27,600 --> 00:03:29,500
- Skroz je dobar, brate.
- Da, čoveče, duvaj ga!
28
00:03:31,500 --> 00:03:33,900
- Čoveče, šta se desilo?
- Ima li uopšte Holanđana u Amsterdamu?
29
00:03:49,400 --> 00:03:50,900
E, ovo je moj drugar, Josh.
30
00:03:51,100 --> 00:03:53,300
- Pa, zdravo.
- Pozdrav.
31
00:03:55,900 --> 00:03:58,100
- Da li ste za još jednu turu?
- Da, može.
32
00:03:58,300 --> 00:03:59,700
Da?
33
00:04:03,400 --> 00:04:05,500
Odmah se vraćamo.
34
00:04:08,400 --> 00:04:09,900
- Šta to radiš?
- Što?
35
00:04:10,100 --> 00:04:14,100
Da li ovde vidiš još nekog
sa jebenom pederušom?
36
00:04:14,300 --> 00:04:15,200
Čekaj malo. Ima je još jedan tip.
37
00:04:15,400 --> 00:04:17,600
Pa što onda ne odeš na
pederuša seks sa njim...
38
00:04:17,800 --> 00:04:20,300
...i onda se lepo išorate
jedan drugom po buljama?
39
00:04:20,400 --> 00:04:23,300
Ne mogu da držim pasoš u džepu,
kučko, jer mi grebe butinu.
40
00:04:23,500 --> 00:04:25,100
- U redu?
- Da.
41
00:04:25,300 --> 00:04:26,400
Gde je Oli?
42
00:04:31,000 --> 00:04:33,300
On je jebeni genijalac.
43
00:04:35,600 --> 00:04:38,600
Sneepur uzbuna desno od nas.
44
00:04:39,200 --> 00:04:40,900
- Ona je pušač.
- Čoveče, ovo je Evropa!
45
00:04:41,100 --> 00:04:44,300
Svaka jebena riba puši.
Prekini da se ponašaš k'o pičkica.
46
00:04:44,500 --> 00:04:47,300
Nekad si previše lak.
47
00:04:47,700 --> 00:04:51,700
Prepuštam ti moć čopora.
Povlačim se.
48
00:04:58,900 --> 00:05:00,400
Žao mi je.
49
00:05:00,500 --> 00:05:02,700
Da, ja...
Ne, ne razumem holandski.
50
00:05:02,900 --> 00:05:04,900
Ne, meni je žao, ja...
51
00:05:05,000 --> 00:05:07,700
Beži od mene, jebeni pederu.
Odjebi.
52
00:05:07,800 --> 00:05:09,300
- Hej, šta koji ku...?
- Hej. Hej.
53
00:05:09,500 --> 00:05:11,200
Ajde, pederu.
54
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
- Drkadžijo!
- Pusti me!
55
00:05:17,100 --> 00:05:19,500
- Ja sam amerikanac, imam svoja prava!
- Odlazi!
56
00:05:19,700 --> 00:05:22,900
- Tvoj jebeni klub je sranje, brate.
- Poljubi moje američko dupe, pederu.
57
00:05:23,100 --> 00:05:24,800
- Jebi se.
- Hajdemo odavde, brate.
58
00:05:25,000 --> 00:05:26,900
Hej, ne isplati vam se da čekate.
59
00:05:27,000 --> 00:05:30,100
Unutra je jebeni festival pedera.
Svuda se samo jebu kuronje.
60
00:05:30,200 --> 00:05:32,500
Trebaće ti jedna ovakva
da bi ušao. Izvini.
61
00:05:32,700 --> 00:05:34,100
Kakav car, čoveče.
62
00:05:34,300 --> 00:05:37,100
Hteo je da se baci na
Holanđanina od 200 kila.
63
00:05:37,300 --> 00:05:39,600
Ja sam jebeno neverovatan!
64
00:05:40,300 --> 00:05:41,500
Ne znam šta koji...
65
00:05:41,700 --> 00:05:44,400
Mislio sam da si Jevrej, čoveče.
Ovaj tip je jebeni Izraelac!
66
00:05:44,500 --> 00:05:46,100
Ti si jebeni Izraelac.
67
00:05:47,100 --> 00:05:49,800
Oh, Bože, nadam se da je bestijalnost
legalna u Amsterdamu...
68
00:05:50,000 --> 00:05:53,100
...jer ta riba je jebena krmača.
Pogledaj je, čoveče.
69
00:05:53,300 --> 00:05:55,300
Hej ljudi,
mislim da joj se sviđam.
70
00:05:55,400 --> 00:05:58,600
Oh, pogledaj je.
Josh, to je moj poklon tebi, čoveče.
71
00:05:58,800 --> 00:06:02,400
Hvala, ali ne pali me da platim
nekome da mu radim šta hoću.
72
00:06:02,600 --> 00:06:05,800
Kako ćeš da zaboraviš na svoju
bivšu ako ne opališ neku novu ribu?
73
00:06:06,000 --> 00:06:08,100
Ne vraćaš se kući ako ne
odradiš neku super evropljanku.
74
00:06:08,300 --> 00:06:10,300
Slažem se ali neću da platim za to.
75
00:06:10,400 --> 00:06:12,400
Ma daj, na moj račun.
76
00:06:37,200 --> 00:06:38,700
Hej.
77
00:06:39,400 --> 00:06:41,100
Je li sve u redu?
78
00:06:42,200 --> 00:06:44,900
Juhu?
79
00:06:49,800 --> 00:06:52,700
Hej, zatvori ta vrata.
Plati pa gledaj.
80
00:06:52,900 --> 00:06:54,500
Pardon. U jebote.
81
00:06:55,100 --> 00:06:56,700
Hej razbijač,
red je na tebe.
82
00:06:57,500 --> 00:07:01,000
E čoveče ja sam... umoran sam.
Ono, jedva stojim.
83
00:07:01,200 --> 00:07:03,100
Josh, ti hoćeš da budeš pisac?
84
00:07:03,300 --> 00:07:05,900
'Ajde onda nabaci malo iskustva,
baš u onoj sobi.
85
00:07:08,600 --> 00:07:10,900
- A šta ovde imamo?
- Hej, ako gledaš, platiš.
86
00:07:11,000 --> 00:07:13,300
Platim, platim.
Ajde bre upadaj.
87
00:07:21,600 --> 00:07:22,500
Ć..ćao.
88
00:07:23,700 --> 00:07:25,700
Dođi, sedi.
89
00:07:29,100 --> 00:07:31,700
Tvoji drugari su baš smešni.
90
00:07:32,400 --> 00:07:34,100
Jesu.
91
00:07:35,100 --> 00:07:38,500
Možeš ovde da se zapereš, na lavabou.
92
00:07:52,800 --> 00:07:54,300
Bilo je u redu.
93
00:07:54,600 --> 00:07:57,600
Kako u redu? Ta kučka ima
najbolje sise u celom Amsterdamu.
94
00:07:57,700 --> 00:07:59,900
Bilo je u redu. Bilo je onako.
95
00:08:04,400 --> 00:08:06,100
Šta je to?
96
00:08:06,200 --> 00:08:09,100
- Čoveče, prošlo je povečerje.
- Povečerje? Šta smo mi, 13-togodišnjaci?
97
00:08:09,200 --> 00:08:12,700
Puštajte nas unutra,
smrzli smo se k'o pičke.
98
00:08:12,800 --> 00:08:15,900
Platili smo im.
Ne mogu tek tako da nas ispale.
99
00:08:16,000 --> 00:08:16,700
Ovo je sranje.
100
00:08:16,900 --> 00:08:18,000
Alo?
101
00:08:18,200 --> 00:08:19,700
Otvaraj prokleta vrata.
102
00:08:24,500 --> 00:08:27,400
- Šta si mu rekao?
- Samo je rekao da nas puste unutra.
103
00:08:30,100 --> 00:08:32,100
- Ućutite!
- Isuse.
104
00:08:32,300 --> 00:08:34,900
Zavežite, prokleti amerikanci.
105
00:08:35,100 --> 00:08:36,900
Hej, znam šta ćemo.
106
00:08:40,900 --> 00:08:42,200
Umukni.
107
00:08:43,500 --> 00:08:45,900
Hej, hej, momci. Ovamo gore.
Brzo, popnite se.
108
00:08:46,500 --> 00:08:48,100
Hajde.
109
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
Idemo. Brzo, brzo, brzo.
110
00:08:56,800 --> 00:08:58,200
Oh, ignorišite ih.
111
00:08:58,800 --> 00:09:02,100
Toliko su uduvani da ne znaju
ni na kojoj su planeti.
112
00:09:04,300 --> 00:09:06,700
- Hvala, brate.
- Ma nije problem.
113
00:09:06,900 --> 00:09:09,800
Ne žele svi da pobiju Amerikance.
114
00:09:10,800 --> 00:09:12,300
Paxton.
115
00:09:15,300 --> 00:09:17,500
Alexei. Ali zovite me Alex.
116
00:09:17,600 --> 00:09:22,000
Šta ima, Alex?
Ovo su Josh i Oli.
117
00:09:22,500 --> 00:09:24,100
Jebote, ovo je super, čoveče.
118
00:09:24,300 --> 00:09:26,700
Ja sam prvi u redu za sneepur.
119
00:09:28,200 --> 00:09:30,700
- Sneepur?
- Oh, to je klitoris na islandskom.
120
00:09:32,100 --> 00:09:34,800
Klitoris ili kliša,
kako god vi kažete.
121
00:09:34,900 --> 00:09:36,000
Žene ga imaju.
122
00:09:36,100 --> 00:09:40,000
On je odmah pored usnica.
Ono kao, isturen.
123
00:09:40,200 --> 00:09:43,200
Oh, da.
odličan sneepur na Islandu.
124
00:09:43,400 --> 00:09:45,700
- Yeah.
- Ajde ljudi, sedite.
125
00:09:53,200 --> 00:09:54,600
Gde putujete?
126
00:09:54,800 --> 00:09:57,800
Krenuli smo iz Pariza,
gde smo upoznali ovu lutalicu.
127
00:09:58,000 --> 00:09:59,500
Kako god, obišli smo Francusku...
128
00:09:59,700 --> 00:10:02,500
...pa onda Švajcarsku, Belgiju,
i sad smo u Amsterdamu.
129
00:10:02,600 --> 00:10:05,000
Više nekako oko Amsterdama.
Ima previše amerikanaca.
130
00:10:05,200 --> 00:10:08,100
Da, ali Oli ima druga koji
ima stan u Barseloni...
131
00:10:08,300 --> 00:10:11,300
...i koji treba da nas spoji sa
nekim preteranim senjoritama.
132
00:10:11,800 --> 00:10:13,400
Tražite ribe?
133
00:10:15,400 --> 00:10:16,600
- Da.
- Da.
134
00:10:17,800 --> 00:10:20,000
Pa onda vam treba Alex.
135
00:10:20,500 --> 00:10:23,900
On zna pice u celoj Evropi.
136
00:10:24,100 --> 00:10:25,200
Mogu da vam pomognem.
137
00:10:25,700 --> 00:10:29,000
Oh, sranje.
Alex je izgleda makro.
138
00:10:29,700 --> 00:10:32,100
'Fala, brate,
u redu je.
139
00:10:32,300 --> 00:10:33,700
- Da.
- Dobro smo.
140
00:10:39,500 --> 00:10:41,100
Jel tražite ovakve devojke?
141
00:10:50,100 --> 00:10:52,900
Ove su neverovatne.
142
00:10:54,000 --> 00:10:56,800
- Ko su dođavola ove ribe?
- Moraš ići na istok, prijatelju.
143
00:10:56,900 --> 00:10:58,900
Tamo su najbolje devojke.
144
00:10:59,100 --> 00:11:00,300
Naj-najbolje.
145
00:11:00,500 --> 00:11:02,300
Koliko daleko na istok?
146
00:11:02,500 --> 00:11:05,300
Možete ići do Ukrajine,
u okolinu Odese.
147
00:11:06,200 --> 00:11:09,200
Ali ove devojke sam upoznao u
jednom hostelu u Slovačkoj...
148
00:11:09,400 --> 00:11:10,900
...u okolini Bratislave.
149
00:11:11,500 --> 00:11:14,400
Ribe tamo su tako dobre, da
ne možete to ni da zamislite.
150
00:11:15,300 --> 00:11:18,000
I obožavaju strance,
naročito amerikance.
151
00:11:18,400 --> 00:11:20,700
Čim ti čuju akcenat,
odmah te pojebu.
152
00:11:20,900 --> 00:11:23,900
Čekaj, kažeš da je ovo
u okolini Bratislave?
153
00:11:24,100 --> 00:11:25,100
Josh.
154
00:11:25,700 --> 00:11:27,900
Taj hostel nećeš naći
ni u jednom vodiču.
155
00:11:28,700 --> 00:11:32,100
Barselona, prepuna je amerikanaca.
156
00:11:32,300 --> 00:11:34,300
Slovačka? Nema ni jednog.
157
00:11:34,500 --> 00:11:38,200
Puno je pica, a zbog rata,
nema muškaraca.
158
00:11:38,600 --> 00:11:41,500
Idite u taj hostel,
i imaćete koju god ribu poželite.
159
00:11:41,700 --> 00:11:44,200
Polude za svim strancima.
160
00:11:44,400 --> 00:11:46,100
Samo ih...
161
00:11:47,400 --> 00:11:49,100
...uzmete.
162
00:12:15,900 --> 00:12:17,600
Koji vam je?
163
00:12:20,400 --> 00:12:23,400
Zar ne možeš da zadržiš to tvoje
vikinško dupe u gaćama ni 2 sekunde?
164
00:12:23,600 --> 00:12:25,300
'Ej bre, obrijao sam ga
specijalno zbog tebe.
165
00:12:25,500 --> 00:12:27,500
- Dobro, de.
- I moja vikinška muda takođe.
166
00:12:27,600 --> 00:12:29,000
Daj, prestani.
167
00:12:40,500 --> 00:12:41,900
Izvinjavam se.
168
00:12:42,100 --> 00:12:43,500
Moja ćerka.
169
00:12:43,700 --> 00:12:45,600
Nedostaje joj njen tatica,
a i ona tatici.
170
00:12:45,800 --> 00:12:47,300
Ma nema problema, čoveče, u redu je.
171
00:12:50,900 --> 00:12:53,000
- Saskia.
- Slatka je.
172
00:12:53,500 --> 00:12:56,900
- Preslatka je.
- Mali slatkiš, da.
173
00:12:58,600 --> 00:13:01,000
Ovo je Svanhildur, moja ćerka.
174
00:13:01,200 --> 00:13:02,700
- Vrlo je lepa.
- Ima 6 godina.
175
00:13:03,300 --> 00:13:04,800
Kreće u školu ove godine.
176
00:13:05,500 --> 00:13:07,300
Čekaj malo, TI imaš ćerku?
177
00:13:07,400 --> 00:13:10,100
Da, naravno stvarno.
Bio sam oženjen 8 godina.
178
00:13:11,600 --> 00:13:13,800
Okej. Verujem ti.
179
00:13:13,900 --> 00:13:16,600
- Na odmoru ste?
- Da, proputujemo.
180
00:13:16,700 --> 00:13:18,100
Sledeća stanica nam je Bratislava.
181
00:13:20,800 --> 00:13:23,600
- Šta je?
- Slovačka.
182
00:13:25,300 --> 00:13:27,200
Svideće vam se.
183
00:13:27,500 --> 00:13:29,700
Kazina, devojke.
184
00:13:31,800 --> 00:13:34,700
Ako platite možete da uradite bilo šta.
185
00:13:34,900 --> 00:13:36,500
BILOŠTA.
186
00:13:37,500 --> 00:13:40,400
- Kakve su devojke?
- Jako su lepe.
187
00:13:41,000 --> 00:13:43,800
Svidećete im se. Naročito tako
zgodan amerikanac kao što si ti.
188
00:13:45,900 --> 00:13:49,200
Zgodni đavolčić. Da, zgodan je.
189
00:13:50,100 --> 00:13:53,100
To je... To je čudno.
To je baš čudno.
190
00:14:01,200 --> 00:14:03,200
I to je baš čudno.
191
00:14:04,900 --> 00:14:07,900
- Šefe, 'ćeš viljušku?
- Ne, ne, ne.
192
00:14:08,000 --> 00:14:10,400
Više volim rukama.
193
00:14:11,300 --> 00:14:12,900
Verujem da su...
194
00:14:13,200 --> 00:14:16,900
...ljudi izgubili svoj odnos prema hrani.
195
00:14:18,200 --> 00:14:19,500
Ne razmišljaju više:
196
00:14:19,700 --> 00:14:23,200
"Ovo je nešto što je dalo svoj
život da ja ne bi ostao gladan".
197
00:14:23,900 --> 00:14:27,100
Volim da imam dodira sa nečim
što je umrlo zbog mene.
198
00:14:27,300 --> 00:14:28,600
Cenim ga više.
199
00:14:29,700 --> 00:14:31,100
Pa, ja sam vegetarijanac.
200
00:14:31,300 --> 00:14:33,700
A ja sam mesožder.
201
00:14:33,800 --> 00:14:35,700
To je u ljudskoj prirodi.
202
00:14:36,500 --> 00:14:38,700
E vidiš, ja sam čovek i
nije u mojoj prirodi.
203
00:14:39,600 --> 00:14:42,200
Kaži mi, šta je u tvojoj prirodi?
204
00:14:43,000 --> 00:14:45,300
Ne pipaj!
Da me nisi dodirnuo, jebote!
205
00:14:45,800 --> 00:14:47,300
Žao mi je.
206
00:14:48,700 --> 00:14:50,100
Izvinite me.
207
00:14:51,700 --> 00:14:53,000
Jebeni čudak.
208
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
Isuse.
209
00:14:59,500 --> 00:15:02,200
Edward Salatoprsti
je prepipao Josha.
210
00:15:03,700 --> 00:15:05,900
Čoveče, konačno smo te uparili.
To je strava.
211
00:15:06,200 --> 00:15:08,400
Da, baš je smešno.
212
00:16:10,900 --> 00:16:12,500
Ili da obiđemo neke fabrike.
213
00:16:13,900 --> 00:16:15,300
To je cool.
214
00:16:15,400 --> 00:16:17,100
Ovde u okolini...
215
00:16:17,300 --> 00:16:21,700
...pravimo plastiku za Slovačku.
216
00:16:23,700 --> 00:16:24,800
Stvarno?
217
00:16:46,300 --> 00:16:48,000
Vidi ovo.
218
00:17:29,900 --> 00:17:33,100
- Lepo, zar ne?
- Ovo je jebeni hostel?
219
00:17:34,100 --> 00:17:36,300
- Pazi slike.
- U, bogte.
220
00:17:42,200 --> 00:17:45,000
Ti ih uzmi čoveče.
Mene plaše.
221
00:17:49,000 --> 00:17:50,700
Hej, hej. Družina je stigla.
222
00:17:52,100 --> 00:17:54,500
- Spašeni ste od dosade.
- Da pogađam.
223
00:17:54,700 --> 00:17:58,000
Vi mora da ste "Kraljevi svinga".
224
00:17:58,100 --> 00:18:00,300
Rezervisao si nas kao
"Kralj svinga?"
225
00:18:00,400 --> 00:18:02,100
- Da, naravno.
- Izvinite.
226
00:18:02,300 --> 00:18:06,000
- Ne izlazi često iz kaveza.
- To vidim.
227
00:18:08,500 --> 00:18:10,300
Ovo su vaši ključevi.
228
00:18:10,500 --> 00:18:13,300
Pasoše ostavite ovde.
229
00:18:17,000 --> 00:18:19,900
To je slikano kad sam imao 13.
Bio sam smotan.
230
00:18:20,100 --> 00:18:21,400
Ali nisam više takav, razumeš?
231
00:18:21,500 --> 00:18:24,400
Da li imate odvojenih soba?
Verovatno će nam trebati.
232
00:18:24,500 --> 00:18:28,500
Sobe su poluprivatne,
tako da ćete imati cimere.
233
00:18:28,700 --> 00:18:31,500
Cimere, a? Baš jadno.
234
00:18:39,100 --> 00:18:40,500
Pardon.
235
00:18:40,900 --> 00:18:43,900
- Oh, Bože.
- U redu je.
236
00:18:44,100 --> 00:18:46,900
Soba je vaša.
Mi idemo u banju.
237
00:18:49,300 --> 00:18:51,100
Trebali bi i vi.
238
00:18:54,800 --> 00:18:56,500
Banja...
239
00:19:10,800 --> 00:19:12,500
Sifoni.
240
00:19:16,100 --> 00:19:18,300
- Hej.
- Zdravo.
241
00:19:18,500 --> 00:19:20,400
Oh, Isuse.
242
00:19:22,400 --> 00:19:24,300
- Ćao. Hej.
- Ćao.
243
00:19:27,300 --> 00:19:29,200
Kako ste?
244
00:19:32,100 --> 00:19:34,700
Tako sam srećan što sam obrijao muda.
245
00:19:36,800 --> 00:19:39,800
Šta je? Imam najglatkija muda na Islandu.
246
00:19:40,000 --> 00:19:42,900
- 'Ćeš da vidiš?
- Ne, ne, ne, nećeš valjda... Nemoj više.
247
00:19:43,100 --> 00:19:45,300
Skloni tu surlu, jezivo je.
248
00:19:46,700 --> 00:19:49,500
- Ti nisi sa Islanda, ne?
- Ne. Naravno, ne. Amerikanac.
249
00:19:49,700 --> 00:19:52,200
Da i za razliku od njega moju
kožicu su uklonili kad sam se rodio.
250
00:19:52,800 --> 00:19:54,900
Higijena i...Govorim li ja to naglas?
251
00:19:55,300 --> 00:19:57,700
- Ja sam Josh.
- Natalya.
252
00:19:58,000 --> 00:20:00,100
- A ovo je Svetlana.
- Ćao.
253
00:20:00,700 --> 00:20:02,300
Zdravo, ja sam Paxton.
254
00:20:02,800 --> 00:20:05,300
- A ovo je Oli.
- Kralj svinga.
255
00:20:05,800 --> 00:20:08,000
Zdravo.
256
00:20:09,300 --> 00:20:11,400
Lice na bulji. Uvek pali.
257
00:20:11,500 --> 00:20:12,900
Isuse.
258
00:20:13,100 --> 00:20:14,900
Pa odakle ste vi devojke?
259
00:20:15,100 --> 00:20:17,300
Ja sam iz Italije,
ali roditelji su mi Rusi.
260
00:20:17,800 --> 00:20:19,400
Prag.
261
00:20:20,400 --> 00:20:23,200
Prag je cool. Kafka.
262
00:20:23,700 --> 00:20:26,700
Pa, Natalya....
263
00:20:26,900 --> 00:20:29,400
- Mmda?
- Ruskinja, jel?
264
00:20:50,100 --> 00:20:53,600
Oh, Bože.
Gledaj, prepuno je riba.
265
00:20:56,800 --> 00:20:59,300
- Ovo je strava.
- Da.
266
00:21:38,900 --> 00:21:41,200
Znaš, bio sam četvrta godina,
a ona treća...
267
00:21:41,400 --> 00:21:43,700
...i onda sam diplomirao,
i bilo je čudno, razumeš me?
268
00:21:43,900 --> 00:21:48,100
Mislim, skroz sam to prevazišao.
To je... znaš, cool.
269
00:21:48,200 --> 00:21:49,600
To je u redu.
270
00:21:49,700 --> 00:21:51,200
Vidite, Vala je stigla.
271
00:21:51,400 --> 00:21:54,700
- Ko?
- Vala, sa recepcije. Vala.
272
00:21:56,000 --> 00:21:58,600
- To Oli, majstore.
- Hej, rekao sam ti, čoveče.
273
00:21:58,800 --> 00:22:00,800
Ja sam "Kralj svinga".
274
00:22:01,300 --> 00:22:04,200
Hajde da igramo.
275
00:22:11,700 --> 00:22:14,500
- Da li ti smeta cigareta?
- Ne, to je...
276
00:22:14,600 --> 00:22:16,300
Ugasiću je.
277
00:22:16,500 --> 00:22:18,700
Ma u redu je, ja....
278
00:22:18,800 --> 00:22:21,600
Ja idem malo na svež vazduh.
279
00:22:21,900 --> 00:22:24,700
Ali vraćam se, važi?
280
00:22:46,000 --> 00:22:47,200
Cigaretu.
281
00:22:48,300 --> 00:22:49,700
Cigaretu.
282
00:22:50,200 --> 00:22:51,300
Da nisi malo mali?
283
00:22:51,500 --> 00:22:53,200
- Dolar.
- Sta?
284
00:22:53,800 --> 00:22:55,100
Dolar.
285
00:23:00,200 --> 00:23:02,300
- Dolar.
- Evo ti.
286
00:23:09,800 --> 00:23:11,700
Ovde se deca najviše bave kriminalom.
287
00:23:12,100 --> 00:23:15,100
Njih nije briga.
Napašće bilo koga.
288
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
- Da li si u redu?
- Da, da. Hvala vam.
289
00:23:20,500 --> 00:23:22,500
Hej, 'ajde da te častim pićem.
290
00:23:22,700 --> 00:23:24,100
- Može?
- Može.
291
00:23:25,700 --> 00:23:27,500
Hej, Josh.
292
00:23:27,700 --> 00:23:29,100
Pederu.
293
00:23:29,400 --> 00:23:31,700
Idi sa prijateljima. U redu je.
294
00:23:31,900 --> 00:23:33,700
Hteo bih da se izvinim zbog onog ranije.
295
00:23:33,800 --> 00:23:35,800
Kako sam odreagovao.
296
00:23:36,300 --> 00:23:37,900
'Smo cool?
297
00:23:42,500 --> 00:23:45,600
I ja bih isto uradio u tvojim godinama.
298
00:23:47,700 --> 00:23:49,700
Nije to lako...
299
00:23:50,300 --> 00:23:52,400
...ali iz mog iskustva...
300
00:23:52,500 --> 00:23:55,700
...odluka da osnujem
porodicu je bila pravi izbor.
301
00:23:58,000 --> 00:23:59,300
Sada imam svoju curicu...
302
00:23:59,500 --> 00:24:03,100
...koja mi znači više
od bilo čega na svetu.
303
00:24:03,900 --> 00:24:06,700
Ali ti bi trebao da uradiš...
304
00:24:06,900 --> 00:24:09,200
...šta god je pravi izbor za tebe.
305
00:24:11,300 --> 00:24:14,200
Izvinite me, ali sad je moj red.
306
00:24:29,300 --> 00:24:31,100
Da li bi trebalo da radimo
ovo dok su oni tamo?
307
00:24:31,300 --> 00:24:33,000
Da, sve je u redu.
308
00:24:34,500 --> 00:24:38,500
- To, bejbi. Josh, radi mi to, dušo.
- Dobro, de. Dobro, dosta!
309
00:24:38,600 --> 00:24:41,000
- To je to.
- Hajde, muškarčino.
310
00:24:41,200 --> 00:24:43,500
- Idemo u banju.
- Banja.
311
00:24:43,600 --> 00:24:46,200
Banja, banja, banja.
Prljaš se i pereš istovremeno.
312
00:24:46,300 --> 00:24:47,900
Vidimo se.
313
00:26:10,100 --> 00:26:11,700
Misija izvršena.
314
00:26:14,900 --> 00:26:18,600
Sećas se onog klinca iz
Amsterdama sa onim na usni?
315
00:26:18,700 --> 00:26:21,300
Poslaću mu stvarno lepu zahvalnicu.
316
00:26:22,000 --> 00:26:23,500
Budi tih.
317
00:26:27,300 --> 00:26:29,400
Tuširaju se zajedno.
318
00:26:32,300 --> 00:26:34,500
Uh, čoveče.
Nikad nećemo otići odavde.
319
00:26:36,300 --> 00:26:38,100
Izgleda da se Oli još nije vratio.
320
00:26:38,300 --> 00:26:40,900
Ne, druže, verovatno je ispratio
onu recepcionarku kući.
321
00:26:41,100 --> 00:26:42,500
Videćemo ga na doručku.
322
00:26:55,800 --> 00:26:59,800
- Koje ime?
- Oli Ericson, 237.
323
00:27:02,600 --> 00:27:05,100
Kako da išta razumemo kad nema titlova?
324
00:27:05,300 --> 00:27:06,400
To je pederski.
325
00:27:06,500 --> 00:27:08,500
Da, jutros se odjavio.
326
00:27:09,100 --> 00:27:10,900
Misliš uzeo je pasoš i otišao?
327
00:27:11,100 --> 00:27:13,400
Ne, piše da je izašao jutros.
328
00:27:14,300 --> 00:27:16,400
- Kada jutros?
- Nemam tačno vreme.
329
00:27:16,600 --> 00:27:18,700
Ali mogu da saznam do sutra.
330
00:27:24,700 --> 00:27:27,500
Hej, Oli, Pax je.
Da li si još sa onom ribom?
331
00:27:27,700 --> 00:27:29,500
Mogu li da ostavim poruku
u slučaju da se vrati?
332
00:27:29,700 --> 00:27:31,600
Okej, cool. Može.
333
00:27:34,700 --> 00:27:36,200
Dobro.
334
00:27:40,300 --> 00:27:43,500
Verovatno je još sa Valom.
Kad mi se ona javi, zovem te, važi?
335
00:27:43,600 --> 00:27:45,300
Važi.
336
00:27:45,500 --> 00:27:47,000
- Vidimo se kasnije, može?
- Da.
337
00:27:47,700 --> 00:27:49,200
Ok.
338
00:27:50,200 --> 00:27:51,400
- Ćao-ćao.
- Ćao.
339
00:27:51,600 --> 00:27:56,000
Oli, hej, opet ja.
Mi odosmo do grada, javi se.
340
00:27:56,200 --> 00:27:57,800
Pederu.
Opet prokleta glasovna pošta.
341
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
- Ćao! Ćao! Ćao!
- Ćao.
342
00:28:01,200 --> 00:28:02,800
Tvoj prijatelj.
343
00:28:04,100 --> 00:28:07,000
- Šta koji?
- Tvoj prijatelj, moja prijateljica.
344
00:28:07,100 --> 00:28:08,900
Šta kaže?
345
00:28:09,900 --> 00:28:11,500
Sajonara. Tvoj prijatelj.
346
00:28:11,700 --> 00:28:13,300
Šta, otišli su? Misliš, zajedno?
347
00:28:13,400 --> 00:28:16,200
To nema smisla.
Oli čak ni ne voli azijatkinje.
348
00:28:16,400 --> 00:28:17,900
Mislim, bez uvrede, ali...
349
00:28:18,100 --> 00:28:19,500
Kad ti je to poslala?
350
00:28:19,700 --> 00:28:21,700
Ova slika. Danas?
351
00:28:22,300 --> 00:28:25,100
Hoćeš li da mi pošalješ
tu sliku na telefon?
352
00:28:25,200 --> 00:28:26,200
Tu sliku.
353
00:28:28,500 --> 00:28:29,800
Ta voda izgleda ledena.
354
00:28:29,900 --> 00:28:32,300
Znaš, kad bi upao umro
bi za 90 sekundi.
355
00:28:32,500 --> 00:28:34,900
Da li sam ti rekao da sam video
curicu kako se udavila kad mi je bilo 8?
356
00:28:35,500 --> 00:28:37,700
- Gde?
- Na jezeru Michigan.
357
00:28:37,900 --> 00:28:42,600
Totalno sjebano, čoveče.
Ta mala devojčića, imala je 4 ili 5.
358
00:28:42,900 --> 00:28:46,300
Pogledi su nam se sreli,
jako čudno, znaš...
359
00:28:46,500 --> 00:28:48,900
...i vikala je da joj pomognem.
360
00:28:49,100 --> 00:28:50,400
Nemoj? Šta si uradio?
361
00:28:50,600 --> 00:28:54,300
Otrčao sam do spasioca,
koja je ćaskala sa momkom...
362
00:28:54,400 --> 00:28:56,900
...i vikao, ono, znaš,
"Devojčica se davi".
363
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
A ona je nije videla.
Verovatno je mislila da izmišljam.
364
00:28:59,900 --> 00:29:03,800
I sekundu kasnije samo se
čuo taj stravični vrisak.
365
00:29:04,300 --> 00:29:06,500
To joj je bila majka, čoveče.
366
00:29:07,100 --> 00:29:08,500
Njena devojčica je bila mrtva.
367
00:29:08,900 --> 00:29:11,600
- Isuse.
- Imao sam noćne more godinama.
368
00:29:11,700 --> 00:29:15,300
Znaš, budio me je svake
proklete noci vrisak njene majke.
369
00:29:15,500 --> 00:29:17,000
Stalno....
370
00:29:17,200 --> 00:29:18,900
Stalno sam imao utisak da sam
mogao da uradim nešto više.
371
00:29:19,100 --> 00:29:21,600
Dobro si postupio.
Mogli ste se oboje udaviti.
372
00:29:21,700 --> 00:29:23,900
Pa, tada to nisam tako posmatrao.
373
00:29:24,100 --> 00:29:27,500
Sve što sam znao je da je devojčica
mrtva i da je život njene majke uništen.
374
00:29:27,700 --> 00:29:29,800
Zbog čega si se toga setio?
375
00:29:33,800 --> 00:29:34,800
Žvake.
376
00:29:35,900 --> 00:29:38,600
- Žao mi je, klinac.
- Ne, ne. Daj mu.
377
00:29:42,100 --> 00:29:43,900
Šta radiš to?
378
00:29:44,900 --> 00:29:47,400
Ova prokleta deca su opasna.
379
00:29:48,100 --> 00:29:49,500
Hej, Oli.
380
00:29:49,700 --> 00:29:51,800
- Hej, Oli.
- Hej.
381
00:29:54,300 --> 00:29:56,100
- Hej.
- Hej.
382
00:29:56,300 --> 00:29:59,500
-Hej, Oli. Hej!
-Oli!
383
00:30:04,300 --> 00:30:06,000
Ovo je tvoj srećan dan, Josh.
384
00:30:06,100 --> 00:30:07,700
Muzej.
385
00:30:51,600 --> 00:30:52,900
Šta ima (kako ti visi)?
386
00:30:54,900 --> 00:30:57,600
- Šta u ku...?
- Jebote.
387
00:30:57,800 --> 00:30:59,700
- Ščepao te je.
- Da, ludilo.
388
00:30:59,800 --> 00:31:01,000
Dobro.
389
00:31:01,700 --> 00:31:03,200
Hej, Oli.
390
00:31:04,800 --> 00:31:06,400
Hej, Oli.
391
00:31:06,600 --> 00:31:07,900
Hey, hey.
392
00:31:09,700 --> 00:31:10,900
Da?
393
00:31:11,700 --> 00:31:14,700
Izvinite, mislio sam da ste neko drugi.
394
00:31:14,900 --> 00:31:17,400
E pa, nisam.
395
00:31:17,500 --> 00:31:19,100
Odakle vam ta jakna?
396
00:31:21,400 --> 00:31:24,800
- Hej, tebi govorim.
- Puštaj me.
397
00:31:26,000 --> 00:31:28,900
To je moja jakna.
398
00:31:44,300 --> 00:31:45,900
Od Olija.
399
00:31:47,300 --> 00:31:48,300
"Idem kući"?
400
00:32:44,600 --> 00:32:47,100
Ne znam, možda je istrošio bateriju.
401
00:32:48,300 --> 00:32:50,600
Hej, Kana, kada ideš?
402
00:32:51,900 --> 00:32:55,000
Izvini. Kada putuješ?
403
00:32:55,600 --> 00:32:57,600
Sutra, ja idem.
404
00:32:57,800 --> 00:32:59,100
Važi, možda bi i mi išli.
405
00:32:59,300 --> 00:33:02,900
Hoćeš sa nama na voz?
Do železničke stanice?
406
00:33:04,600 --> 00:33:06,500
Sutra, voz?
407
00:33:06,600 --> 00:33:08,200
Da, da.
408
00:33:10,900 --> 00:33:12,700
- Zdravo, Josh.
- Hej.
409
00:33:12,900 --> 00:33:14,700
- Hej.
- Hajde, idemo disko?
410
00:33:14,900 --> 00:33:18,400
Ustvari, hoću samo da nađem
prijatelja i odem odavde.
411
00:33:20,700 --> 00:33:23,300
Važi, vidimo se.
412
00:33:28,900 --> 00:33:32,400
Hej, društvo, sačekajte sekund.
Odmah stižemo.
413
00:33:32,600 --> 00:33:34,100
Važi.
414
00:33:36,500 --> 00:33:38,900
- Josh, dođi ovamo, čoveče.
- Da, kaži?
415
00:33:39,400 --> 00:33:42,500
Nisu one krive što je Oli nestao,
i zato prekini.
416
00:33:42,700 --> 00:33:44,700
- Nervira me što nas je ispalio.
- I ja sam ljut.
417
00:33:44,900 --> 00:33:46,300
Ali znaš šta?
Nismo više u Americi.
418
00:33:46,500 --> 00:33:49,300
Znaš, ponekad se ljudi rastanu bez reči.
419
00:33:49,700 --> 00:33:51,300
Jednostavno tako se ponašaju ovde.
420
00:33:51,500 --> 00:33:54,300
Koliko god mi mislili da znamo Olija,
mi ga stvarno ne poznajemo.
421
00:33:54,400 --> 00:33:56,200
Možda je negde otišao sa onom curom.
422
00:33:56,400 --> 00:33:59,300
Jebote, možda je na Islandu.
Tip ima ćerkicu.
423
00:33:59,500 --> 00:34:00,700
Zato hajde da razmotrimo opcije.
424
00:34:00,900 --> 00:34:04,000
Možemo A-da opalimo ove ribe još
jednom i odemo u Barselonu...
425
00:34:04,200 --> 00:34:07,400
...ili B-ne opalimo ih
i odemo u Barselonu.
426
00:34:07,600 --> 00:34:11,200
Razmisli o tome. Jer dok ja budem
spremao pravosudni a ti pisao tezu...
427
00:34:11,400 --> 00:34:13,400
...o ovom ćemo razmišljati.
428
00:34:13,500 --> 00:34:16,500
Okej. Važi, nestao je, njegov problem.
429
00:34:16,700 --> 00:34:18,900
- Njegov problem.
- Tako je.
430
00:34:19,100 --> 00:34:21,100
Tako je.
431
00:34:21,300 --> 00:34:24,400
Hej, Kana, hoćeš sa nama u disko?
432
00:34:24,800 --> 00:34:26,300
Razumeš, disko?
Igranje?
433
00:34:27,300 --> 00:34:28,700
Ne?
434
00:35:07,900 --> 00:35:09,900
Josh?
435
00:35:10,100 --> 00:35:12,800
- Idem nazad.
- Da li si dobro?
436
00:35:12,900 --> 00:35:14,200
Ja sam ono... umoran sam.
437
00:35:14,400 --> 00:35:16,800
Ustvari, imam ono, glavobolju.
438
00:35:17,700 --> 00:35:19,700
Ako hoćeš ići ću sa tobom.
439
00:35:20,200 --> 00:35:24,100
Ne, ne, ne, Vidimo se u sobi.
440
00:35:26,100 --> 00:35:28,100
Zdravo.
441
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
Ti si pičkica.
442
00:36:05,200 --> 00:36:06,700
- Josh.
- Vala.
443
00:36:06,800 --> 00:36:08,600
Ne izgledaš dobro.
444
00:36:08,700 --> 00:36:10,900
- Ne, ja...
- Hajde, pomoći ću ti.
445
00:36:11,100 --> 00:36:14,000
Zlo mi je.
446
00:36:24,100 --> 00:36:26,800
Gde je...?
Gde je Oli?
447
00:36:27,000 --> 00:36:28,900
Trebaš da odmoriš se.
448
00:36:55,400 --> 00:36:57,400
Gde je "prostorija"?
449
00:36:58,000 --> 00:37:00,400
Prođi bar, pa iza.
450
00:37:07,100 --> 00:37:08,100
Hoćete nešto?
451
00:37:08,800 --> 00:37:11,100
- Vodka Red Bull.
- Vodka Red Bull, danke.
452
00:37:15,700 --> 00:37:17,200
Da.
453
00:37:56,500 --> 00:37:58,200
Hej!
454
00:37:59,200 --> 00:38:01,000
Hej!
455
00:38:23,100 --> 00:38:24,900
Otvaraj vrata.
456
00:38:44,800 --> 00:38:46,600
O, sranje.
457
00:38:52,000 --> 00:38:53,400
Šta koji k...?
458
00:39:10,900 --> 00:39:12,700
Oh, sranje.
459
00:39:26,500 --> 00:39:29,000
Šta...? Ko si ti?
460
00:39:29,500 --> 00:39:31,100
Šta koji k...? Gde sam ja?
461
00:39:31,200 --> 00:39:33,600
Kakvo je ovo sranje?
462
00:39:34,400 --> 00:39:36,500
Molim te, molim te...
Sranje. Molim, molim, molim te...
463
00:39:36,700 --> 00:39:38,800
Ništa ti nisam uradio, šta hoćeš!
464
00:39:40,900 --> 00:39:42,700
Molim te, molim, šta...?
465
00:39:42,800 --> 00:39:46,100
Molim Vas, ne, gospodine.
Molim vas prekinite. Molim vas!
466
00:39:46,300 --> 00:39:47,400
Šta dođavola?
467
00:39:48,000 --> 00:39:50,100
Molim Vas, ja, ništa nisam uradio.
468
00:39:51,100 --> 00:39:52,700
Šta koji k..?
469
00:39:52,900 --> 00:39:56,700
Šta koji k..?
Ovo je tako jebeno sranje.
470
00:39:56,900 --> 00:39:58,300
Šta je koji moj ovo?
471
00:39:58,500 --> 00:40:00,200
Šta? Ne! Ne, molim Vas nemojte...!
472
00:40:00,400 --> 00:40:02,400
Šta...?
Ne, ne, nemoj da bi... Ne, ne!
473
00:40:02,800 --> 00:40:05,200
Oh, Bože, ne, ne!
Oh, moj Bože!
474
00:40:05,300 --> 00:40:07,200
Oh, Bože! Ne, ne, ne, ne!
475
00:40:07,400 --> 00:40:09,500
Oh, molim Vas. Šta koji moj?
476
00:40:09,700 --> 00:40:12,000
Ne, ne, ne, ne, jebote! Ne!
477
00:40:20,400 --> 00:40:23,500
Jebote! Aaah, neee!
478
00:40:54,700 --> 00:40:55,900
Ti.
479
00:41:01,200 --> 00:41:02,900
Zašto?
480
00:41:05,900 --> 00:41:09,600
Oduvek sam hteo da budem hirurg...
481
00:41:10,200 --> 00:41:12,900
...ali komisije me nisu puštale.
482
00:41:14,000 --> 00:41:15,200
Znaš li zašto?
483
00:41:25,500 --> 00:41:27,000
Vidiš?
484
00:41:28,500 --> 00:41:30,700
Zato sam se posvetio biznisu...
485
00:41:30,900 --> 00:41:33,400
...ali posao je tako dosadan.
486
00:41:34,100 --> 00:41:38,000
Kupiš stvari, prodaš ih.
Zaradiš novac, pa ga potrošiš.
487
00:41:38,100 --> 00:41:39,800
Kakav je to život?
488
00:41:40,500 --> 00:41:42,700
Ali hirurg...
489
00:41:42,800 --> 00:41:46,400
...on drži srž života u svojim rukama.
490
00:41:46,700 --> 00:41:48,200
Tvog života.
491
00:41:48,400 --> 00:41:50,800
Dodirne ga.
492
00:41:52,200 --> 00:41:54,600
Ima odnos prema njemu.
493
00:41:54,900 --> 00:41:57,300
On je deo njega.
494
00:41:59,900 --> 00:42:02,500
Molim Vas, molim Vas.
Samo me pustite, molim Vas.
495
00:42:02,700 --> 00:42:05,100
Želiš da odeš?
496
00:42:05,700 --> 00:42:08,000
Da li je to ono što želis?
497
00:42:26,300 --> 00:42:28,700
Oh, moj Bože!
498
00:42:34,500 --> 00:42:36,800
Jebote! Oh, jebem ti!
499
00:42:47,100 --> 00:42:49,000
Možeš da ideš.
500
00:43:12,800 --> 00:43:16,100
Oh, jebote. Ne!
501
00:43:16,300 --> 00:43:19,200
Ne. Ne, jebote. Ne, sranje...
502
00:43:20,200 --> 00:43:22,800
Molim Vas, ja imam novaca.
Platiću vam.
503
00:43:22,900 --> 00:43:24,700
Deset puta, dva puta,
koliko god hoćete...
504
00:43:24,900 --> 00:43:26,300
- Platićeš mi?
- Da.
505
00:43:26,400 --> 00:43:27,800
Meni niko ne plaća.
506
00:43:28,000 --> 00:43:31,400
U stvari, ja plaćam njima.
507
00:43:41,600 --> 00:43:44,300
Polako. Polako, brate.
508
00:43:44,700 --> 00:43:46,100
Oh, sranje.
509
00:44:01,500 --> 00:44:03,700
- 2 - 37, moliću.
- 2 - 3 - 7.
510
00:44:04,200 --> 00:44:05,400
Zar se niste odjavili?
511
00:44:06,700 --> 00:44:07,900
Ne, ne još.
512
00:44:08,300 --> 00:44:09,700
Ne još.
513
00:44:09,900 --> 00:44:13,400
- Vaša torba?
- Jeste.
514
00:44:13,600 --> 00:44:16,100
Služavka je donela.
Odjavili ste se.
515
00:44:16,400 --> 00:44:17,900
- Nisam se odjavio.
- Ovde piše.
516
00:44:18,100 --> 00:44:19,700
Bilo je to jutros.
Pre nego što sam dosao.
517
00:44:19,800 --> 00:44:21,900
Ovo je sranje.
Da li je neko ostavio poruku?
518
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
Pošto se ja nisam
jebeno odjavio, čoveče.
519
00:44:24,500 --> 00:44:27,600
Ne, čoveče, samo ova torba.
Ako je u pitanju greška...
520
00:44:27,700 --> 00:44:30,200
Da, definitivno je greška.
Treba nam jebena soba.
521
00:44:30,400 --> 00:44:33,600
Opusti se, prijatelju.
Na odmoru si.
522
00:44:35,100 --> 00:44:36,700
2 3 7.
523
00:44:39,900 --> 00:44:43,200
Hej, da li je jedna
japanka tu čekala nekog?
524
00:44:43,400 --> 00:44:46,300
Ne, mislim da su otišle jutros.
525
00:44:46,500 --> 00:44:47,900
Jesu.
526
00:44:50,600 --> 00:44:52,300
Žao mi je, prijatelju.
527
00:44:59,700 --> 00:45:02,100
Oh, oprostite. Izvinite me.
528
00:45:03,200 --> 00:45:05,900
U redu je. Mi idemo u banju.
529
00:45:06,100 --> 00:45:08,000
Hoćeš sa nama?
530
00:45:12,700 --> 00:45:14,500
Trebao bi.
531
00:45:20,900 --> 00:45:22,900
Hej, Josh, nazovi me čim dobiješ ovo.
532
00:45:23,000 --> 00:45:25,100
Ostao sam zaključan u klubu.
Baš glupo, druže.
533
00:45:25,300 --> 00:45:26,900
U hostelu sam.
534
00:45:29,800 --> 00:45:31,200
Svetlana!
535
00:45:33,000 --> 00:45:34,900
Svetlana!
536
00:46:04,300 --> 00:46:05,500
Hej!
537
00:46:11,400 --> 00:46:12,500
Ti mali drkadžijo.
538
00:46:29,000 --> 00:46:30,300
Isuse.
539
00:46:30,500 --> 00:46:32,200
Sačekaj svoje prijatelje u hostelu.
540
00:46:32,300 --> 00:46:34,700
Šta god da je bilo, tamo će te tražiti.
541
00:46:34,900 --> 00:46:39,000
Ma, znam. Ali vidite moj drug
Josh je tip koji...
542
00:46:39,100 --> 00:46:42,800
Ne bi otišao a da ne ostavi
bar poruku, razumete.
543
00:46:43,600 --> 00:46:45,500
On je od onih odgovornih.
544
00:46:45,600 --> 00:46:48,500
Da, ali možda on brine
da ga opljačkaju...
545
00:46:48,700 --> 00:46:50,600
...pa ponese sa sobom stvari.
546
00:46:50,800 --> 00:46:53,200
Neko izgubio poruku od njega.
547
00:46:53,800 --> 00:46:55,200
To nije neobično.
548
00:46:57,900 --> 00:47:00,300
Pa, dobro, ima li još
nešto što mogu da uradim?
549
00:47:01,600 --> 00:47:04,100
Trenutno ništa.
550
00:47:04,500 --> 00:47:05,700
Imamo njegovu sliku...
551
00:47:05,800 --> 00:47:08,900
...ako ga vidimo, ili ga nađemo,
ili se nešto dogodi...
552
00:47:09,100 --> 00:47:11,700
...mi Vas kontaktiramo u hostel, važi?
553
00:47:11,900 --> 00:47:13,300
Dobro.
554
00:47:15,300 --> 00:47:16,700
Odakle ste?
555
00:47:17,500 --> 00:47:18,700
Kalifornija.
556
00:47:20,600 --> 00:47:23,100
Tako ste daleko od kuce.
557
00:48:43,300 --> 00:48:46,100
Paxton. Dođi, popij nešto.
558
00:48:49,100 --> 00:48:51,800
Zdravo, gosp. amerikanac.
559
00:48:53,900 --> 00:48:56,200
- Da li si dobila poruke?
- Koju?
560
00:48:56,700 --> 00:48:57,900
Bilo ih je toliko.
561
00:48:58,000 --> 00:49:00,600
Zvala sam te, ali dete odgovori.
562
00:49:01,100 --> 00:49:02,500
Da, znam.
563
00:49:02,600 --> 00:49:04,100
Da li ste videle Josha?
564
00:49:08,900 --> 00:49:10,500
Na engleskom, molio bih.
565
00:49:11,600 --> 00:49:13,300
On je sa tvojim prijateljem...
566
00:49:13,500 --> 00:49:15,200
...Kraljem svinga.
567
00:49:15,800 --> 00:49:18,700
- On je sa Olijem.
- Zašto otišao sinoć?
568
00:49:19,200 --> 00:49:22,900
Zar nisi preslušala poruke?
Ostao sam zaključan u magacinu.
569
00:49:23,100 --> 00:49:26,300
Ne znam, valjda mi je pozlilo
i onesvestio sam se.
570
00:49:29,500 --> 00:49:32,300
- Šta?
- Kaže da si upoznao drugu.
571
00:49:32,500 --> 00:49:34,300
Gde su mi prijatelji?
572
00:49:40,100 --> 00:49:42,000
Umetnička priredba.
573
00:49:43,200 --> 00:49:45,600
- Misliš na muzej?
- Ne, ne, ne.
574
00:49:46,500 --> 00:49:51,900
Ne muzej.
Oni su na... Kako se kaže, za umetnike?
575
00:49:52,000 --> 00:49:54,900
- Izložba.
- Izložba za umetnika.
576
00:49:55,100 --> 00:49:56,500
Ne, to nema nikakvog smisla.
577
00:49:56,700 --> 00:49:58,300
Što? Šta nije u redu?
578
00:49:58,500 --> 00:50:01,400
Pa, nisu ostavili nikakvu poruku.
Nisu nazvali ili bilo šta slično.
579
00:50:01,700 --> 00:50:03,000
Rekli nam da ti kažemo.
580
00:50:03,100 --> 00:50:05,000
Da, ali zovem ih ceo dan.
581
00:50:05,200 --> 00:50:08,100
Da, ali njihov telefon, baterija umre
i oni nemaju...
582
00:50:08,300 --> 00:50:10,300
Kako kažete, za struju?
583
00:50:10,500 --> 00:50:13,300
Konvertor. Dobro, kako god,
gde je ta umetnička izložba...
584
00:50:13,500 --> 00:50:15,000
...pošto hoću da idem.
585
00:50:15,200 --> 00:50:16,900
- Popij nešto.
- Neću da popijem ništa.
586
00:50:17,100 --> 00:50:19,200
Dobro? Hoću da vidim neku umetnost.
587
00:50:19,300 --> 00:50:21,900
U redu? I krećemo li?
588
00:50:34,100 --> 00:50:35,300
Ti ne ideš?
589
00:50:36,100 --> 00:50:38,000
Videla sam tu izložbu.
590
00:50:44,200 --> 00:50:46,100
Hoćeš žvaku?
591
00:50:46,800 --> 00:50:48,100
Ne.
592
00:51:09,300 --> 00:51:10,900
Tvoj gubitak.
593
00:51:17,100 --> 00:51:18,300
Stigli smo.
594
00:52:14,600 --> 00:52:16,700
Jel' ideš ili šta?
595
00:52:18,700 --> 00:52:21,500
Oprostite. Izvinite.
596
00:52:21,800 --> 00:52:23,100
Kako je unutra?
597
00:52:24,400 --> 00:52:25,900
Budi oprezan.
598
00:52:27,700 --> 00:52:29,000
Zašto?
599
00:52:29,700 --> 00:52:33,700
Možeš da potrošiš sav svoj novac...
600
00:52:34,100 --> 00:52:35,700
...tamo.
601
00:53:09,500 --> 00:53:10,700
Koliko?
602
00:53:11,300 --> 00:53:12,900
Za tebe, besplatno.
603
00:53:29,500 --> 00:53:30,900
Tamo.
604
00:53:32,700 --> 00:53:33,900
To je izložba?
605
00:53:36,100 --> 00:53:37,600
Da.
606
00:53:52,400 --> 00:53:54,900
- Šta je?
- Ništa.
607
00:53:55,100 --> 00:53:59,800
Tako si ozbiljan,
gosp. Ozbiljni amerikanac.
608
00:55:00,900 --> 00:55:02,900
Ti jebena kurvo.
609
00:55:04,400 --> 00:55:05,900
Ti jebena kučko.
610
00:55:06,600 --> 00:55:08,200
Ti jebena kučko!
611
00:55:09,500 --> 00:55:12,300
Dobiću puno para za tebe...
612
00:55:12,400 --> 00:55:15,300
...i zato si ti moja kučka.
613
00:55:17,900 --> 00:55:21,000
Sranje. Odjebite od mene!
614
00:55:22,500 --> 00:55:24,500
Ovo je sranje!
615
00:55:24,700 --> 00:55:25,900
Odjebite od mene!
616
00:55:26,600 --> 00:55:28,500
Odjebite od mene!
617
00:56:24,900 --> 00:56:26,300
Sranje.
618
00:56:54,700 --> 00:56:55,900
Govori.
619
00:56:59,200 --> 00:57:00,600
Govori. Pričaj.
620
00:57:01,900 --> 00:57:03,700
Šta koji moj hoćeš da ti kažem?
621
00:57:05,500 --> 00:57:07,100
Amerikanac.
622
00:57:09,500 --> 00:57:10,900
Ne. Ne, čekaj!
623
00:57:11,000 --> 00:57:13,300
Nisam jebeni amerikanac!
624
00:57:14,100 --> 00:57:17,200
Nisam jebeni... Pogledaj me.
Nisam jebeni amerikanac.
625
00:57:18,000 --> 00:57:19,500
Amerikanac.
626
00:57:22,000 --> 00:57:24,800
Molim Vas, koji je ovo kurac?
627
00:57:29,900 --> 00:57:33,100
Pustite me. Molim Vas.
628
00:57:34,100 --> 00:57:36,900
Obećavam da neću nikom reći.
629
00:57:37,000 --> 00:57:40,400
Samo Vas molim da me pustite.
630
00:58:05,600 --> 00:58:07,500
Nemojte. Nemojte.
631
00:58:07,700 --> 00:58:09,300
Molim Vas nemojte.
632
00:58:19,100 --> 00:58:21,100
Nemojte, molim Vas.
633
00:58:23,900 --> 00:58:25,400
Bože.
634
00:58:56,300 --> 00:58:58,200
Oh, molim Vas, prekinite!
635
00:58:58,400 --> 00:59:01,100
Molim Vas prekinite. Molim Vas prekinite.
636
00:59:02,600 --> 00:59:04,700
Znam da ne želite ovo da radite.
637
00:59:04,900 --> 00:59:06,300
Molim Vas nemojte to da radite.
638
01:03:12,800 --> 01:03:14,100
Jebote.
639
01:09:19,100 --> 01:09:20,800
Oh, sranje.
640
01:10:22,600 --> 01:10:24,000
Jebote.
641
01:10:25,000 --> 01:10:26,300
Šta misliš?
642
01:10:28,200 --> 01:10:29,700
Kako izgledam?
643
01:10:29,800 --> 01:10:32,800
Osećam se kao kasapin ili hirurg
ili nešto, znaš na šta mislim?
644
01:10:32,900 --> 01:10:36,600
Osećam se jebeno glupavo u ovome,
ali valjda ti to treba, ha?
645
01:10:39,100 --> 01:10:42,000
Da. Reći ću ti nešto....
646
01:10:42,200 --> 01:10:46,000
- Izvinite. Izvinite me.
- Čekaj malo.
647
01:10:47,200 --> 01:10:49,000
Kako je bilo?
648
01:10:53,200 --> 01:10:54,600
Dobro.
649
01:10:54,700 --> 01:10:57,900
Pa, dođavola, jebote, za ove
novce i bolje da jeste. Sranje.
650
01:10:58,100 --> 01:11:00,300
Šta si ti tražio, nekog lokalnog?
651
01:11:00,500 --> 01:11:01,600
Kaži šta, Evropljanina?
652
01:11:03,400 --> 01:11:05,100
- Amerikanca.
- Amerik...?
653
01:11:05,800 --> 01:11:08,700
Kakvo sranje. Lovatore.
I jebeno... Obožavam to.
654
01:11:08,800 --> 01:11:11,500
Ja tako jebeno volim to sranje.
Znaš li šta su spremili za mene?
655
01:11:11,700 --> 01:11:13,600
Rekli su mi da je nešto specijalno.
656
01:11:13,800 --> 01:11:15,800
Skoro već nedelju dana čekam.
657
01:11:16,000 --> 01:11:17,700
Za 50 velikih, bolje da je vredna.
658
01:11:17,800 --> 01:11:20,000
Trebalo bi da je stvarno
uzbuđujuće, jel' da?
659
01:11:20,100 --> 01:11:24,600
To je ono... Rekli su mi da je to
kao neviđeno uzbuđenje, jel' tako?
660
01:11:24,800 --> 01:11:26,200
Dođi 'vamo.
661
01:11:27,100 --> 01:11:29,900
Bio sam po celom svetu.
Razumeš, bio sam svuda.
662
01:11:30,100 --> 01:11:32,800
I posle svega, pička je pička.
663
01:11:33,300 --> 01:11:36,900
Znaš, svaki strip klub,
svaka javna kuća, svaka...
664
01:11:37,000 --> 01:11:38,600
Sve je to isto sranje.
665
01:11:38,800 --> 01:11:42,700
Pre dva dana sam jebao ribu i
ne sećam se koje su joj boje bile sise.
666
01:11:43,000 --> 01:11:48,300
Ali ovo, ovo se ne zaboravlja,
je li tako?
667
01:11:50,000 --> 01:11:51,000
Da li je tako?
668
01:11:52,700 --> 01:11:54,500
- Nikad.
- Nikad, tako je.
669
01:11:55,500 --> 01:11:58,000
Da ti pokažem nešto.
Baš je lepo. Overi ovo.
670
01:11:58,100 --> 01:12:01,000
Šta misliš, a?
Hajde, pokaži mi svoju.
671
01:12:02,300 --> 01:12:05,000
Hajde bre, pokaži mi tvoju.
Svi smo ovde isti.
672
01:12:05,800 --> 01:12:07,300
Izlazim za sekund.
673
01:12:08,200 --> 01:12:11,500
Da te pitam nešto lično?
Nećeš se ljutiti?
674
01:12:12,800 --> 01:12:13,900
Kako si to uradio?
675
01:12:15,500 --> 01:12:16,700
Da li si to radio onako polako...
676
01:12:17,300 --> 01:12:19,800
...ili si samo odmah završio sa tim?
677
01:12:20,000 --> 01:12:21,700
Zato sam tražio jebeni pištolj.
678
01:12:21,800 --> 01:12:23,800
Zato što hoću samo da to jebeno uradim.
679
01:12:24,000 --> 01:12:25,500
Samo hoću da završim sa tim.
680
01:12:25,700 --> 01:12:28,200
Ali sad se nešto mislim, možda bi
trebalo da to osetim, razumeš me?
681
01:12:28,300 --> 01:12:29,900
Hoću jebote da osetim to sranje.
682
01:12:30,100 --> 01:12:33,300
Tako da neznam šta bi... Razmišljam...
Šta ti misliš kako treba da to uradim?
683
01:12:36,500 --> 01:12:38,200
- Budi brz.
- Biću brz.
684
01:12:38,400 --> 01:12:40,300
Tako je.
685
01:12:40,900 --> 01:12:42,700
Da, to je... Ne, ma zajebi to.
686
01:12:42,900 --> 01:12:46,100
Zajebi to, to je tako američki, čoveče.
Idem kao stara škola.
687
01:12:46,200 --> 01:12:47,900
Ko hoće ovo?
688
01:12:48,000 --> 01:12:50,600
Ko hoće ovo sranje?
Hajde, mamu vam.
689
01:12:50,700 --> 01:12:52,400
Idemo.
690
01:14:17,000 --> 01:14:18,300
Hej, druže.
691
01:14:18,500 --> 01:14:21,100
Uzmi sam sebi jebenu sobu.
Ja sam ovu platio.
692
01:14:23,900 --> 01:14:25,100
Šta si bre koji, gluv?
693
01:14:33,600 --> 01:14:34,900
Kana.
694
01:14:42,200 --> 01:14:45,100
- Oh, Bože.
- Šta hoćeš da uradim, Kana?
695
01:14:47,600 --> 01:14:52,000
Šta? Ne razumem šta govoriš. Šta?
696
01:14:57,900 --> 01:15:03,900
Jebote. Žao mi je, žao mi je.
Budi mirna. Budi mirna.
697
01:15:04,100 --> 01:15:08,200
- 'bem ti. Oh, Bože. Bože.
- Ne. Ne!
698
01:15:08,400 --> 01:15:10,300
- Sranje.
- Ne!
699
01:15:10,400 --> 01:15:13,700
Žao mi je. Žao mi je. Žao mi je.
700
01:15:30,400 --> 01:15:31,700
Jebemti!
701
01:15:31,800 --> 01:15:33,200
Jebemti!
702
01:15:36,800 --> 01:15:38,500
Jebemti!
703
01:16:43,700 --> 01:16:45,900
Pobeći ćemo odavde, Kana.
704
01:17:08,000 --> 01:17:10,700
Mrdaj taj jebeni kamion!
705
01:19:08,500 --> 01:19:09,600
'Bemti.
706
01:19:21,900 --> 01:19:23,300
Samo što nismo.
707
01:19:29,500 --> 01:19:30,700
Oh, Bože.
708
01:19:33,900 --> 01:19:35,100
Oh, ne.
709
01:19:39,500 --> 01:19:40,700
Sranje.
710
01:21:09,200 --> 01:21:11,600
Jebemti.
711
01:21:13,000 --> 01:21:14,700
Kana.
712
01:21:23,900 --> 01:21:25,800
Dođi ovamo.
713
01:21:34,500 --> 01:21:37,300
Ne. Ne, Kana. Kana.
714
01:21:41,400 --> 01:21:42,900
Ne, Kana.
715
01:22:35,700 --> 01:22:39,700
Ne, hvala.
Više volim prstima.
716
01:22:40,100 --> 01:22:43,400
Verujem da su ljudi izgubili
svoj odnos prema hrani.
717
01:22:43,500 --> 01:22:44,500
Ne razmišljaju više:
718
01:22:44,700 --> 01:22:47,900
"Ovo je nešto što je dalo svoj
život da ja ne bi ostao gladan".
719
01:22:48,000 --> 01:22:52,400
Volim da imam dodira sa nečim
što je umrlo zbog mene.
720
01:24:33,400 --> 01:24:35,300
Oh, Jezus.
721
01:24:46,700 --> 01:24:48,100
Prokleti!
722
01:24:48,200 --> 01:24:49,800
Jebem ti.
723
01:25:19,200 --> 01:25:20,500
Ne, molim vas!
724
01:29:05,100 --> 01:29:07,900
Dobiću puno para za tebe...
725
01:29:08,100 --> 01:29:11,100
...i zato si ti moja kučkom.
WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM