1
00:00:20,956 --> 00:00:25,956
Obrada: FILMO-CENTAR WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM
Ako vam secka kliknite prvo II Pauza, pa tek onda ? Play.
© FILMO-CENTAR UZIVAJTE
2
00:00:26,126 --> 00:00:31,724
Ali ovo nije vrijeme završetaka.
Ne. Ovo je vrijeme novih početaka,
3
00:00:31,766 --> 00:00:36,729
vrijeme transformacije, promjene.
Znam da promjena nije uvijek laka,
4
00:00:36,771 --> 00:00:42,434
ali tako ćemo napredovati kao
pojedinci i prihvatiti svoju sudbinu.
5
00:00:42,476 --> 00:00:45,325
Kako bismo postali ono
što nam je suđeno postati.
6
00:00:45,367 --> 00:00:50,275
Jedan od meni omiljenih, William
Arthur Ward: "Blagoslov ili prokletstvo,
7
00:00:50,317 --> 00:00:55,214
zora ili sumrak." -Vrijeme je da
prihvatimo sljedeće poglavlje u životu.
8
00:00:55,256 --> 00:00:58,650
Znam da smo spremni.
Hvala vam, maturanti 2012.
9
00:00:58,692 --> 00:01:00,559
Hvala.
10
00:01:03,396 --> 00:01:08,260
Kladim se u 5 dolara da ti je brat zaspao.
-Zaspao je, kladim se u prišteve. Točno.
11
00:01:08,302 --> 00:01:11,182
Jer je ravnatelj bio pijan.
12
00:01:15,775 --> 00:01:19,312
Čestitam, buraz. -Što
to nosiš? -Začepi.
13
00:01:21,681 --> 00:01:25,577
Pokaži ljubav. -Vidi
ovo. On mi je broj jedan.
14
00:01:25,619 --> 00:01:29,248
Poslikaj. Vas dvojicu. Poslikaj,
Hectore. Pokaži diplomu.
15
00:01:29,290 --> 00:01:34,526
Dva, tri... Jednu brzinsku. -Svi
najbolji frendovi? -Svi fakeri.
16
00:01:38,566 --> 00:01:42,628
Izgledajte dobro, budaletine.
-Kaj ima, Oscare? Dobro si?
17
00:01:42,670 --> 00:01:45,230
Aha, čestitam. -Super govor,
stari. -Ovo je moja mama,
18
00:01:45,272 --> 00:01:49,701
a ovo je moj brat, Arturo. Dobro
se provedite na ljetnim praznicima.
19
00:01:49,743 --> 00:01:54,073
Što? To mu je brat?
-Čovječe, lijepa kamera.
20
00:01:54,115 --> 00:02:00,963
Si. Koliko košta? -Oko $300.
-Smijem snimati, malo se zezati s njom?
21
00:02:01,063 --> 00:02:04,850
Neće mi pasti. Sviđa mi se ova kamera,
tata. Ozbiljno. -Samo budi pažljiv.
22
00:02:04,892 --> 00:02:11,284
Jesi li čuo? Tatica je maturirao. -Jedva.
-Nemoj mrziti, cijeni. -Ali ozbiljno...
23
00:02:11,319 --> 00:02:17,768
Što? -Mama bi bila ponosna što si
maturirao. Da je barem tu. -Hvala.
24
00:02:17,803 --> 00:02:21,089
To je nešto najljepše što si
ikad rekla. -Nemoj se naviknuti.
25
00:02:21,124 --> 00:02:26,105
Dobar odaziv. -Je l' da? Ljudima
je zaista stalo do mene. Marisol!
26
00:02:26,147 --> 00:02:30,609
Kako si? -Gdje si bila danas? -Rekla
sam ti da nisam mogla otići s posla.
27
00:02:30,651 --> 00:02:33,846
Ali sam ti napravila salsu. -Hvala.
28
00:02:33,888 --> 00:02:37,891
Čestitam -Puno ti hvala. -Kakav
je osjećaj? -Kao muškarac.
29
00:02:40,627 --> 00:02:43,530
Daj mi kameru. -Jeste li vidjeli to?
30
00:02:46,299 --> 00:02:48,566
Na eks!
31
00:02:55,275 --> 00:02:57,408
To, bako!
32
00:03:00,180 --> 00:03:02,206
Novine po prozorima?
-To je čudakinja Ana.
33
00:03:02,248 --> 00:03:05,277
Aha, tamo živi moja luda
susjeda Ana. Živi ispod mene.
34
00:03:05,319 --> 00:03:08,380
A u sobi mog tate je ventilacijski
otvor povezan s njezinom sobom.
35
00:03:08,422 --> 00:03:12,284
Ponekad usred noći... Govorim
o čudnim zvukovima, stari.
36
00:03:12,326 --> 00:03:17,456
Čuje se zavijanje,
jaukanje. -Jess! Jesse!
37
00:03:17,498 --> 00:03:19,765
Moramo ići, stari! Hajde!
38
00:03:20,634 --> 00:03:23,734
Krasno! U redu, idemo.
39
00:03:26,873 --> 00:03:29,240
Da, ovo je super.
40
00:03:30,910 --> 00:03:34,046
Ovo je high definition. Koliko košta?
41
00:03:35,348 --> 00:03:38,385
250. -250?
42
00:03:38,492 --> 00:03:44,563
200. -Idem onda kod nekog
drugog. -250 za to je jeftino.
43
00:03:48,261 --> 00:03:54,560
200, to je najviše koliko ti mogu...
-150? -Znaš što? Što kažeš na... Samo malo.
44
00:03:54,602 --> 00:03:59,264
Samo malo. Dođi! -Nećete
mi ju dati za 150? -Ne, ne.
45
00:03:59,306 --> 00:04:04,475
Dat ću ti je za 200.
Ali dat ću ti ovo badava.
46
00:04:05,645 --> 00:04:11,610
Dobrodošli u moj
kvart. Ovo je moja vila.
47
00:04:11,652 --> 00:04:16,087
To je zapravo cochinero,
ali... Zajebi to.
48
00:04:16,589 --> 00:04:18,951
Kaj ima, mali čovječe?
49
00:04:18,993 --> 00:04:23,836
Tamo lijevo na vrhu, to mi je najbolji
frend, Hector. On živi točno tamo.
50
00:04:23,896 --> 00:04:28,353
A zatim ravno iza...
Pas mater, gdje je zum?
51
00:04:28,534 --> 00:04:31,830
Sranje, dobro je.
Ovo je stan lude Ane.
52
00:04:31,872 --> 00:04:35,867
Ona živi ravno ispod mene. Pokriva
prozore kako nitko ne bi vidio što radi.
53
00:04:35,909 --> 00:04:39,677
Sad ću vas odvesti
do moje gajbe. Sranje!
54
00:04:40,513 --> 00:04:47,118
Tko je ovaj seksi tip? Seksi... Pas
mater! Frizura mi je trenutno luda.
55
00:04:47,687 --> 00:04:54,125
Ovo ovdje je gajba. Ima
li koga... Hej, Chavo!
56
00:04:54,427 --> 00:04:59,397
Hej, dečko! Vidi
njega! Tata! -Što je?
57
00:04:59,799 --> 00:05:02,961
Jesi li tu?
-Aha. -Što radiš?
58
00:05:03,003 --> 00:05:07,799
A što misliš? -Ovo je moja
soba. Morate ovo vidjeti.
59
00:05:07,841 --> 00:05:13,497
Ovo se zove geto.
Evo moje strane sobe.
60
00:05:13,780 --> 00:05:19,138
Na drugoj strani živi moj tata. -Što
je to? -Cool je, ha? Baš sam je kupio.
61
00:05:19,919 --> 00:05:24,155
U zalagaonici. -U zalagaonici?
Nađi si posao. -Hoću.
62
00:05:24,590 --> 00:05:27,294
Vidimo se. Bok. Volim te.
63
00:05:27,627 --> 00:05:30,869
Dođi, Chavo. Idemo potražiti baku.
64
00:05:34,434 --> 00:05:38,283
Čujem je. Vjerojatno se moli.
65
00:05:40,907 --> 00:05:44,770
Koji je to kurac? -Este
es el Kresni Kile.
66
00:05:44,812 --> 00:05:49,180
Dobro. -Kresni
Kile. -Stresi Kile!
67
00:05:50,116 --> 00:05:56,055
Stresi Kile. Kao da je
Stresi Pimpeka ili tako nešto.
68
00:05:58,725 --> 00:06:00,793
Nada. Deset.
69
00:06:02,529 --> 00:06:04,896
Nada. -Es Kresni Kile.
70
00:06:07,967 --> 00:06:10,907
Chavo. Jesi li čuo? Stresi kile.
71
00:06:12,839 --> 00:06:15,567
Imam te. Vidi ovog glupana.
72
00:06:15,609 --> 00:06:19,638
Koji to kurac radi? Tresi!
73
00:06:19,680 --> 00:06:23,603
Čovječe, ovom tipu ne bih
dao da radi za mene. Kaj ima?
74
00:06:23,750 --> 00:06:27,579
Što? Da, da. Idem tamo.
75
00:06:27,621 --> 00:06:32,384
Konačno sam nabavio ovo sranje!
Izgleda opako, ha? -Aha, bomba.
76
00:06:32,426 --> 00:06:35,452
Nemoj da ti padne. -Neće.
Boleština. -Dobit ćeš otkaz.
77
00:06:35,494 --> 00:06:38,390
Kladim se da mogu raditi bolje
od tebe, krelac. -Vidi ovaj zum!
78
00:06:38,432 --> 00:06:41,692
Zumira u pičku materinu.
Vidi ovo! Sranje!
79
00:06:41,734 --> 00:06:45,997
Koji to kurac radite? -Pas
mater! Sranje! -Što to radite?
80
00:06:46,039 --> 00:06:48,867
Ništa. -Ništa. -Kako
ništa? Imate jebenu kameru!
81
00:06:48,909 --> 00:06:51,536
Ne snima, kunem se. -Sereš!
Nije ni uključena, ha?
82
00:06:51,578 --> 00:06:57,008
Jebi se! -Ma daj! -Daj mi tu
jebenu kameru! -Bježi! Jebeni idiot!
83
00:06:57,050 --> 00:06:59,317
Bježi! Trči!
84
00:07:06,893 --> 00:07:10,788
Što je to? -GoPro.
Dobio sam ga s kamerom.
85
00:07:10,830 --> 00:07:14,801
Koji to kurac radiš?
-Bit će super. Gledaj.
86
00:07:14,902 --> 00:07:18,397
Ovako je pokrećeš.
-Nema šanse. Nećeš...
87
00:07:18,439 --> 00:07:23,439
Ne ulazim u to. Ne jedem tvoju hranu,
jedem jebenu tortillu jer nemaš čipsa!
88
00:07:24,144 --> 00:07:28,907
Ne idem tamo... -Kreni!
89
00:07:28,949 --> 00:07:33,912
Zaveži. Dolazi ovamo.
-Kurac! Ne idem tamo gore.
90
00:07:33,954 --> 00:07:36,882
Nisam niti osiguran. Platit
ćeš... -Prestani biti pičkica!
91
00:07:36,924 --> 00:07:42,793
Tri... Dva... Jedan...
Kreni! -Sranje!
92
00:07:43,763 --> 00:07:46,925
Pas mater! Sranje!
93
00:07:46,967 --> 00:07:52,998
Pao sam na jaja! Bože, moj pimpek!
-Ne mogu vjerovati da si to napravio!
94
00:07:53,040 --> 00:07:55,767
Odi ti gore i napravi
to! -Nisam valjda glup.
95
00:07:55,809 --> 00:07:59,604
To je bilo visoko. Jeb'o te
led. -To nije cool, čovječe.
96
00:07:59,646 --> 00:08:03,141
Uvijek me tjeraš da radim gluposti.
-Kakav je osjećaj spuštati se?
97
00:08:03,183 --> 00:08:05,403
Koji je ovo kurac?
98
00:08:07,186 --> 00:08:11,850
Dolazi li to iz Anina
stana? Aha, to je Ana.
99
00:08:13,993 --> 00:08:16,793
Jeb'o te led! Stari
moj, ovo je za Oscara.
100
00:08:17,263 --> 00:08:20,999
Bok, Jesse. -Što radiš ovdje?
101
00:08:21,801 --> 00:08:25,597
Koji kurac...? -To
je tip iz tvoje škole?
102
00:08:25,639 --> 00:08:28,567
Aha. -Arturov brat?
To je taj isti tip?
103
00:08:28,609 --> 00:08:32,909
Kojeg je vraga radio tu? -Koji
je kurac radio u Aninom stanu?
104
00:08:34,180 --> 00:08:37,950
Ta teta je čudna. Ne znam što
je radio tu. -Odakle poznaje Anu?
105
00:08:37,992 --> 00:08:40,786
Kaj kuhaš? -Ne kuhati.
106
00:08:42,823 --> 00:08:46,792
Irm, hoćeš tekile? Imam
iznenađenje za tebe.
107
00:08:48,794 --> 00:08:53,558
O čemu ti to pričaš?
Ti nećeš? -Samo pola.
108
00:08:53,600 --> 00:08:56,928
Lijepo ćeš se naspavati.
109
00:08:56,970 --> 00:09:02,508
Vidi ovo! Za tvoju baku Irmu. -To!
110
00:09:14,820 --> 00:09:20,324
To te ja pitam! Još
rundu. Hajde. Molim te.
111
00:09:33,973 --> 00:09:38,676
Čekaj malo. Jeste li čuli to?
112
00:09:56,663 --> 00:09:58,862
Što je to?
113
00:10:03,836 --> 00:10:06,270
Netko se jebe.
114
00:10:10,811 --> 00:10:14,647
Pas mater! Koji kurac?
115
00:10:15,849 --> 00:10:19,711
Koji je to kurac? -Ne znam,
ali nije zvučalo dobro.
116
00:10:19,753 --> 00:10:25,016
Kad bismo barem mogli vidjeti tamo dolje.
Uzmi onu svoju malu GoPro stvarčicu.
117
00:10:25,058 --> 00:10:29,495
Svezat ćemo je i staviti
tamo dolje. -Čime?
118
00:10:31,297 --> 00:10:34,259
Jesi? -Aha, našao sam ovu malu užad.
119
00:10:34,301 --> 00:10:39,096
Zaveži ovo sranje tamo. -Jeb'o te
led! -I uzeo sam Hedmi kabel mog ujaka.
120
00:10:39,138 --> 00:10:41,705
Budalo, to je HDMI kabel.
121
00:10:43,342 --> 00:10:46,744
Jesam! Vidi ovo. Hajde!
122
00:10:48,714 --> 00:10:51,976
Idi pogledaj tamo. -Dobro.
-Nastavi. Još je mračno.
123
00:10:52,018 --> 00:10:56,915
Još se uvijek spušta po
ventilaciji. Sranje. Pas ti mater!
124
00:10:56,957 --> 00:11:00,185
Ne, ne... Čekaj, to je
to. Upravo sam nešto vidio.
125
00:11:00,227 --> 00:11:02,626
Polovicu nekog govna.
126
00:11:03,996 --> 00:11:07,692
Sranje! Tamo je jebena...
Tamo je gola cura!
127
00:11:07,734 --> 00:11:11,937
Tamo je gola cura! Vidi je!
Jebeno je dobra! -Ozbiljno?
128
00:11:13,707 --> 00:11:18,403
Ne, ostani na mjestu! Pas
mater. -Hoću vidjeti. Upali TV.
129
00:11:18,445 --> 00:11:22,741
Stari, ima ogromne sise.
Sranje. -Dođi po ovo. -Ne, ostani tamo!
130
00:11:22,783 --> 00:11:26,878
Ne. Ovo je najbolji dan u mom
životu. Ostani tamo. Zatvori vrata.
131
00:11:26,920 --> 00:11:30,348
Okreni TV. -Ostani gdje
jesi. U redu, čekaj malo.
132
00:11:30,390 --> 00:11:34,660
Stari, gola golcata
je! Pas mater! Sranje!
133
00:11:36,896 --> 00:11:38,930
Ne, u redu je!
134
00:11:42,034 --> 00:11:46,825
Možeš kasnije oprati veš!
-Zaključaj vrata, idiote!
135
00:11:46,939 --> 00:11:50,969
Sranje! Koji kurac, stari?
136
00:11:51,011 --> 00:11:53,872
Samo stoji na mjestu. -Je
li dobra? -Aha, itekako.
137
00:11:53,914 --> 00:11:57,909
Pas mater! -Ima dobre sise
ili što? -Sranje! -Što?
138
00:11:57,951 --> 00:12:01,619
Ima kurac? -Stari... Jebeno... Ne!
139
00:12:01,954 --> 00:12:06,017
Ana... Ana je jebeno... Stari!
140
00:12:06,059 --> 00:12:09,788
Kako to misliš "Ana"? -Gola
je, čovječe! Koji kurac?
141
00:12:09,830 --> 00:12:13,958
Jeb'o te led, stari! Upravo
mi se spustio. Moj pimpek je...
142
00:12:14,000 --> 00:12:18,363
Mekan. Zauvijek. Koji kurac?
-Okreni TV. Ništa ne vidim.
143
00:12:18,405 --> 00:12:22,755
Što radi? Ne, ona...
Prstima slika po... -Što?
144
00:12:22,809 --> 00:12:29,274
Slika po njoj? -Slika prstima. Nacrtala je
neki crveni krug na djevojčinom trbuhu.
145
00:12:29,316 --> 00:12:32,910
Okreni jebeni TV. Ne
vidim ništa. -Stari, ja...
146
00:12:32,952 --> 00:12:36,347
U kurac, potegni to gore!
Mislim da te čula pa začepi,
147
00:12:36,389 --> 00:12:42,726
ništa ne govori. Potegni to gore.
-Je li me čula? -Zaveži. -Čekaj malo.
148
00:12:45,865 --> 00:12:49,194
Bilo je bilo prilično
smiješno. -Stari moj, ne, ali...
149
00:12:49,236 --> 00:12:53,269
Možda je tvoja baka u pravu.
Možda ta kučka jest bruja.
150
00:12:56,842 --> 00:12:59,677
Bok, moje dame.
151
00:13:16,462 --> 00:13:20,492
Čovječe! Nemojmo se više zezati s Chavom.
-Plašiš ga! Ne sviđa mu se španjolska glazba.
152
00:13:20,534 --> 00:13:23,928
...crtala nekakav simbol ravno
na toj curi. -Da. -Krvlju, mislim.
153
00:13:23,970 --> 00:13:28,366
Neko crveno govno. Ne znamo je li bila krv.
Izgledalo je kao ritual. -A cura je nestala.
154
00:13:28,408 --> 00:13:31,970
Ona je valjda svodnica.
U smislu da vodi kurveraj.
155
00:13:32,012 --> 00:13:34,970
Kako bi ona vodila
kurveraj? Što je s onom curom
156
00:13:35,012 --> 00:13:37,509
koja je bila u 9. mjesecu
trudnoće? Kao da će puknuti.
157
00:13:37,551 --> 00:13:42,213
Ako radiš u bordelu, kad-tad ćeš
zatrudnijeti! -Znaš što svi u kvartu pričaju,
158
00:13:42,255 --> 00:13:46,985
da je ona nekakva bruja ili
vještica ili tako nešto. Sad vjerujem u to.
159
00:13:47,027 --> 00:13:50,121
I reci joj za Oscara. Sjeća se
kako je... -Otkud on zna Anu?
160
00:13:50,163 --> 00:13:54,291
Ne znam. To mi je
čudno. Eber! Dođi ovamo.
161
00:13:54,333 --> 00:13:56,867
Može jedna usluga?
162
00:13:58,871 --> 00:14:02,394
Znaš Anu, ne? Ovo
će biti nezaboravno.
163
00:14:05,245 --> 00:14:07,612
Glasno joj pokucaj na vrata.
164
00:14:12,351 --> 00:14:16,354
Pozovi je imenom. Vrisni
njeno ime. Bruja!
165
00:14:18,557 --> 00:14:20,692
Bruja!
166
00:14:38,110 --> 00:14:42,810
Moj Bože. Koji kurac?! -Rekla je
da ne znamo što će mi se dogoditi.
167
00:14:45,384 --> 00:14:46,943
Odakle ti vatromet?
168
00:14:46,985 --> 00:14:51,385
Od mog ujaka, kad ide u Meksiko
kupi ih u Tijuani. -Izgleda super.
169
00:14:59,265 --> 00:15:03,840
Još se malo odmaknite. -Ovo
sranje samo što nije puklo.
170
00:15:05,338 --> 00:15:08,298
Ili ne. -Govno se ugasilo?
171
00:15:15,615 --> 00:15:20,978
Koji kurac?! Nemoj to raditi! Nije smiješno,
čovječe! Što da je to govno... Koji kurac?
172
00:15:21,020 --> 00:15:23,087
Sranje!
173
00:15:25,257 --> 00:15:27,990
Jeb'o te led! To je bio Oscar!
174
00:15:30,397 --> 00:15:34,999
Jeb'o te led! -Sranje! Pas mater!
175
00:15:37,304 --> 00:15:39,304
Sranje.
176
00:15:47,012 --> 00:15:49,592
Vidi sve te ljude.
177
00:15:53,419 --> 00:15:57,826
Vratite se u stanove. Vas dvojica,
molim vas. Unutra, smjesta. -Jeb'o te.
178
00:15:57,868 --> 00:16:02,654
Hajde. Svi gore. -Makni tu
kameru. -Je li netko umro?
179
00:16:02,696 --> 00:16:07,065
Ne znam što se dogodilo.
Sakrij to govno. -Da, gospodine.
180
00:16:15,408 --> 00:16:20,844
Mislim da je skočio iz Aninog
stana. -Što? -Vidi. Iznose tijelo.
181
00:16:21,113 --> 00:16:26,616
Prokletstvo! -Jeb'o te led!
To je Anin leš. -Budi tiho.
182
00:16:32,157 --> 00:16:35,724
Ovo je ful sjebano. Ne
mogu vjerovati da je to Ana.
183
00:16:39,531 --> 00:16:42,093
Još ga nisu uhvatili?
-Izgleda da ne.
184
00:16:42,135 --> 00:16:46,530
Baš jezivo. -Ne kužim
zašto bi je Oscar ubio.
185
00:16:46,572 --> 00:16:50,001
Maturirao je kao najbolji učenik.
-Jeste li razgovarali s murijom? -Ne.
186
00:16:50,043 --> 00:16:52,102
Zašto bismo razgovarali s murijom?
187
00:16:52,144 --> 00:16:56,341
A i njegov brat je vođa
bande. Neću se s tim zezati.
188
00:16:56,383 --> 00:16:59,644
Drukeri dobivaju šavove. -Mislim
da nije ni znao da je unutra kamera.
189
00:16:59,679 --> 00:17:03,981
Toliko brzo je bilo. -Ne možeš to
znati. -Ne vidi se niti je li to bio on.
190
00:17:04,016 --> 00:17:06,640
Obrišite snimku. Vidio si ga
kako izlazi iz njenog stana!
191
00:17:06,740 --> 00:17:10,619
Ne šizi! Nije vidio kameru!
-Nećemo to pokazivati uokolo.
192
00:17:10,764 --> 00:17:15,159
Nadaj se da ne bulaznim.
-Baš si glup. -Što je?
193
00:17:15,201 --> 00:17:20,938
Ugasi to, budalo.
Stari, ugasi to govno!
194
00:17:21,407 --> 00:17:27,144
Prestani me prskati! -Ovo je bilo
ludo. Ispod tebe je netko umro.
195
00:17:28,180 --> 00:17:31,743
Ne misli na to. Vjerojatno
spava ravno ispod mene.
196
00:17:31,785 --> 00:17:34,486
Točno! -Znači ovako smo.
197
00:17:36,289 --> 00:17:40,151
Hajde. Nemoj se gušiti.
-Popuši jednu za narod.
198
00:17:40,193 --> 00:17:42,659
Rasta! Rastafari!
199
00:17:44,096 --> 00:17:47,492
Stari moj, još uvijek šizim zbog
jebenog Oscara. -Pričaj mi o tome.
200
00:17:47,534 --> 00:17:50,228
Kad bih barem znao kojeg
je vraga radio tamo dolje.
201
00:17:50,270 --> 00:17:53,470
Ona je vjerojatno radila
čudne stvari tamo dolje.
202
00:17:53,839 --> 00:17:58,402
Imam ideju. Ajmo pogledati to sranje.
203
00:17:58,444 --> 00:18:02,637
Što... -Dolje. Ana.
-Ozbiljno misliš?
204
00:18:02,679 --> 00:18:06,276
Aha. Kladim da bi našao
tragove i slično sranje.
205
00:18:06,318 --> 00:18:09,640
Što si ti to umišljaš? Da si
Sherlock Holmes? Koji kurac?
206
00:18:09,682 --> 00:18:13,791
Sherlock Homes! Ti si Sherlock Homes!
207
00:18:19,631 --> 00:18:23,086
Daj da probam otvoriti
vrata. -Zapečaćena su.
208
00:18:23,128 --> 00:18:27,017
Drži ih otvorenim.
-Vjerojatno će biti zaključano.
209
00:18:27,539 --> 00:18:30,672
Vidiš, što sam ti
rekao? Neće se otvoriti.
210
00:18:31,577 --> 00:18:35,581
Imam ideju. Nemoj praviti buku!
211
00:18:39,372 --> 00:18:44,382
Daj mi kameru. -Otvoreno
je, čovječe. -Sranje.
212
00:18:44,424 --> 00:18:47,784
Daj mi je, požuri. Daj mi ruku!
213
00:18:47,826 --> 00:18:53,497
Pazi gdje staješ. Upali
mi svjetlo. -U redu.
214
00:18:58,437 --> 00:19:00,470
Sranje.
215
00:19:04,309 --> 00:19:08,378
Začepi! -Znam. Moja greška.
216
00:19:12,417 --> 00:19:15,217
Zašto bi zaključavala svoj frižider?
217
00:19:16,756 --> 00:19:20,551
Pas mater, što je to? -Ne
znam. Starim ljudima za pišanje?
218
00:19:20,593 --> 00:19:23,861
Hectore, prestani
sve dirati. -Češnjak.
219
00:19:25,497 --> 00:19:31,421
Prestani sve dirati. -Što je
to? -Dobro, nemoj me slušati.
220
00:19:31,904 --> 00:19:35,499
Vidi. Eno ga Chavo
s granatom u ustima.
221
00:19:35,541 --> 00:19:37,740
To je kukuruz.
222
00:19:47,853 --> 00:19:52,782
Mislim da ono govno upravo pomaknulo.
Idi vidi. -Ne, čovječe. Idi ti.
223
00:19:52,824 --> 00:19:55,691
Idi samo vidi.
-Stari, samo se jebi...
224
00:20:15,681 --> 00:20:17,781
Što je bilo?
225
00:20:19,718 --> 00:20:21,818
Što je bilo?
226
00:20:23,388 --> 00:20:26,350
Stari! Prekini biti takav seronja.
227
00:20:26,392 --> 00:20:29,553
Pas mater. -Nikad se
nije ni otuširala.
228
00:20:29,595 --> 00:20:32,512
Tamo je pauk.
229
00:20:35,500 --> 00:20:39,002
Koji kurac? -Čuješ li ti to sranje?
230
00:20:39,238 --> 00:20:41,438
Aha, budi tiho.
231
00:20:57,489 --> 00:20:59,489
Sranje.
232
00:21:01,793 --> 00:21:06,463
Je li ona imala bebu?
-Ne. Mislim da nije.
233
00:21:08,667 --> 00:21:11,234
Hectore, uzmi svoj telefon.
234
00:21:18,610 --> 00:21:24,194
Pas mater! Skoro sam
se usr'o od straha.
235
00:21:25,517 --> 00:21:30,420
Koji kurac? -Svo to sranje...?
236
00:21:33,659 --> 00:21:39,175
Ne diraj to, budalo. -Zašto? -Jednostavno
nemoj. Ne znaš kakvo je ona sranja...
237
00:21:40,966 --> 00:21:44,829
Gomila zastarjelih kazeta.
Vidiš ovo? -Čovječe.
238
00:21:44,871 --> 00:21:49,005
"Katie i Kristi, 1988."
239
00:21:50,676 --> 00:21:53,377
Ajmo samo provjeriti posljednju sobu.
240
00:21:55,815 --> 00:21:58,147
Stari, jebački smrdi.
241
00:22:00,852 --> 00:22:06,717
Pas mater! -Sranje, stari. -Što
je to? Je li to krv? -Da, "vive."
242
00:22:06,759 --> 00:22:10,020
Skuži ovo... -Nemoj se približavati
tome govnu. -Jeb'o te led!
243
00:22:10,062 --> 00:22:13,797
Posvuda je krv. Čekaj malo.
244
00:22:13,965 --> 00:22:16,099
Što je bilo?
245
00:22:17,803 --> 00:22:22,600
Nekakav dnevnik ili
nešto. -Ajmo više odavde.
246
00:22:22,642 --> 00:22:27,470
U redu, idemo. Jeb'o
te led! -Pas mater!
247
00:22:28,113 --> 00:22:33,650
Što vi radite tu? Čuli ste da je to
napravio. To nije bio moj mlađi brat.
248
00:22:33,692 --> 00:22:38,807
Što je s onom kučkom koja je bila tu?
Znaš za nju? -Iskreno, znamo kurac.
249
00:22:38,907 --> 00:22:44,194
Ne znamo mi ništa. -Idemo
odavde. -Pas mater. Hajde.
250
00:22:46,064 --> 00:22:50,493
Ne mogu vjerovati da ste ukrali ovo
iz njene kuće. -Ima gomilu slika.
251
00:22:50,535 --> 00:22:55,065
Što je to? -Izgleda super.
252
00:22:55,107 --> 00:23:00,602
Koji je to jezik? -U biti
piše da ako napraviš ova vrata,
253
00:23:01,012 --> 00:23:05,190
možeš putovati kroz vrijeme. -Ako
je mogla putovati kroz vrijeme,
254
00:23:05,232 --> 00:23:07,044
zašto je živjela u usranom stanu?
255
00:23:07,086 --> 00:23:11,590
Ja bih se prebacio na Bahame ili tako
nešto. -Ne, piše destinos profanos.
256
00:23:11,632 --> 00:23:15,486
Mogao bi ići samo na pogana
mjesta. -Pogana mjesta. Sranje.
257
00:23:15,528 --> 00:23:18,119
Što je to pogano mjesto?
-Otkud da ja to znam?
258
00:23:18,161 --> 00:23:21,359
Ja pokušavam ući u pogano
mjesto Marisoline frendice Espi.
259
00:23:21,401 --> 00:23:26,168
Baš si prost. -Stari, to joj je
sestrična. -Vidi ovo. -Mogu vidjeti?
260
00:23:28,440 --> 00:23:31,802
Izgleda kao neko
srednjovjekovno sranje.
261
00:23:31,844 --> 00:23:35,606
Karta. Lov na blago.
262
00:23:35,648 --> 00:23:40,644
Ovo je kao ono što je Ana
crtala na onoj goloj curi. -Da.
263
00:23:40,686 --> 00:23:43,981
Sranje. Možda je ovo ritual
kojeg je izvodila na njoj.
264
00:23:44,023 --> 00:23:47,557
"Levantese, incubo.
265
00:23:49,428 --> 00:23:53,391
Lo convoco." -Što je to "incubo"?
266
00:23:53,433 --> 00:23:57,000
Nešto poput demona. -Demon?
267
00:23:58,103 --> 00:24:03,634
A da jednostavno kupimo crno ogledalo?
-Gdje možeš, dovraga, kupiti crno ogledalo?
268
00:24:03,676 --> 00:24:07,104
Ovo niti nema nikakvog
smisla. -Bravo. -Zaveži.
269
00:24:07,146 --> 00:24:09,673
Ovo bi trebao biti
prolaz. Portal.
270
00:24:09,715 --> 00:24:12,710
Kao kapija? -Aha,
prema svijetu duhova.
271
00:24:12,752 --> 00:24:15,813
Bolje da ne padnem s
ovoga. -Svijet duhova...
272
00:24:15,855 --> 00:24:19,450
Da. -Otkud uopće znaš to?
-Informirala sam se, budalo.
273
00:24:19,492 --> 00:24:24,216
Baka kaže da se ne bismo smjeli zajebavati
s tim sranjem. -Ne brini. -Pusti više to.
274
00:24:24,258 --> 00:24:28,458
Samo ćemo se malo zajebavati i
zatim... -Ništa se neće dogoditi.
275
00:24:33,883 --> 00:24:38,736
Nemoj pasti. Jesi li zavezao cipele? -Zašto
ne možemo ovo raditi kod tebe doma?
276
00:24:38,778 --> 00:24:43,774
Da moja abuelita vidi ovo govno...
Poludjela bi. Znaš koliko je praznovjerna.
277
00:24:43,816 --> 00:24:46,156
Evo, brzo ulazi, ali budi tih.
278
00:24:48,220 --> 00:24:53,785
Jesi li siguran da nas ovdje nitko
neće uloviti? -Da. Prođi kroz ova vrata.
279
00:24:55,127 --> 00:24:59,729
Vidiš luster? -Super
je. Izgleda ludo u mraku.
280
00:25:00,799 --> 00:25:04,835
Tako je tiho. -Učinimo to
ovdje. -U redu, odložit ću ovo.
281
00:25:04,970 --> 00:25:07,604
Jesi li čuo to? -Ne.
282
00:25:07,939 --> 00:25:11,836
Kunem se Bogom. -Šiziš.
283
00:25:11,878 --> 00:25:16,607
Što bismo trebali raditi? -Napraviti
trokut. Napravit ću ga ovdje.
284
00:25:16,649 --> 00:25:20,316
Zatim staviti krug u
sredinu i staviti ogledalo...
285
00:25:25,290 --> 00:25:29,606
Kvragu, ovo izgleda dobro. -Da?
-Izgleda baš poput onog crteža.
286
00:25:29,728 --> 00:25:34,758
Ovamo. Nakon što izgovorimo čaroliju,
287
00:25:34,800 --> 00:25:38,762
portal bi se trebao
otvoriti. Ne znam.
288
00:25:38,804 --> 00:25:41,765
Da li bi nešto trebalo
proći kroz njega? -Ne znam.
289
00:25:41,807 --> 00:25:46,140
Hoće li lebdjeti uokolo? -To će
biti super. Učinimo to i gotovo...
290
00:26:48,006 --> 00:26:50,935
Ja idem. Ništa se ne događa.
291
00:26:50,977 --> 00:26:55,612
Ne daješ mu dovoljno vremena.
-Gladan sam. Tu smo čitavu vječnost.
292
00:26:55,654 --> 00:26:58,714
Ti to ozbiljno?
-Totalno. Vidimo se.
293
00:27:00,018 --> 00:27:04,013
Ja idem. -Nećeš nikad
pogoditi. -Neću nikad pogoditi?
294
00:27:04,055 --> 00:27:07,785
Ne. -Da vidim.
295
00:27:07,827 --> 00:27:10,955
Obećavam ti da nema smisla nastaviti.
296
00:27:10,997 --> 00:27:16,399
Nećeš nikad pogoditi tko.
-Zašto to govoriš? -Samo velim.
297
00:27:22,674 --> 00:27:25,669
Misliš da je to Hector? -Ne znam.
298
00:27:25,711 --> 00:27:29,746
Jesi li spreman?
-Aha. Tišina.
299
00:27:37,922 --> 00:27:40,155
Što misliš kamo je otišao?
300
00:27:41,393 --> 00:27:43,559
Ne znam.
301
00:28:03,682 --> 00:28:08,751
Znamo da si ovdje. Izađi.
302
00:28:22,101 --> 00:28:25,134
Koji je to kurac bio? -Hajde.
303
00:28:40,785 --> 00:28:44,053
Ovamo. Ima li koga?
304
00:28:46,024 --> 00:28:48,391
Ima li koga ovdje?
305
00:29:07,779 --> 00:29:09,879
Sranje.
306
00:29:25,497 --> 00:29:29,899
Ima li koga?
307
00:29:34,439 --> 00:29:37,199
Dolazi ovamo. Daj mi svjetlo.
308
00:29:58,196 --> 00:30:00,556
Tamo unutra nema nikoga.
309
00:30:18,149 --> 00:30:20,316
Brzo!
310
00:30:23,888 --> 00:30:27,790
Čekaj. -Što je?
311
00:30:28,093 --> 00:30:30,353
Stvarno ćemo tamo ostaviti stvari?
312
00:30:30,395 --> 00:30:36,099
Jebeš to. Ne vraćam se unutra. -To je
bilo jebeno ludo. -Srce mi tuče ful brzo.
313
00:30:38,102 --> 00:30:40,102
Sranje.
314
00:31:16,241 --> 00:31:20,742
Ustani, budalo. Podne
je! -Preumoran sam.
315
00:31:20,784 --> 00:31:25,381
Diži tu lijenu guzicu. Hajde.
Moraš svijetu pokazati svoju facu.
316
00:31:28,253 --> 00:31:33,250
Što je? Sinoć sam
usnio jebeno ludi san.
317
00:31:33,292 --> 00:31:39,022
Bio sam na nekoj farmi sa puno
žena. -Zvuči kao dobar san.
318
00:31:39,064 --> 00:31:43,520
Ali bile su stare.
Ne znam. Čudno je to.
319
00:31:43,635 --> 00:31:46,930
Ti to krvariš? Koji ku... -Što?
320
00:31:46,972 --> 00:31:49,466
Jesi li sinoć dobio
mengu? -O čemu ti to...
321
00:31:49,508 --> 00:31:55,539
Krevet ti je krvav. -Vidi. -Što je
to? -Izgleda kao ugriz ili tako nešto.
322
00:31:55,581 --> 00:31:59,981
Jesi li ugrizao samog sebe?
-Zašto bih samog sebe ugrizao?
323
00:32:00,185 --> 00:32:03,447
Što je Chaviju, stari? Reži na tebe.
324
00:32:03,489 --> 00:32:07,625
Više te ne voli. -Šališ se?
Obožava me. Voliš taticu.
325
00:32:11,296 --> 00:32:17,060
Koji ku... Što je to bilo? -Ne
znam. Chavo! -Danas te ne podnosi.
326
00:32:17,102 --> 00:32:20,815
Kod mene na poslu primaju radnike.
-Neću nositi reklamu kao ti.
327
00:32:20,857 --> 00:32:24,268
Zašto ne? Za to treba vještina.
Vježbam čitavo vrijeme.
328
00:32:24,310 --> 00:32:26,509
Postajem sve bolji.
329
00:32:29,213 --> 00:32:33,750
Što je? Gladan sam.
330
00:32:34,118 --> 00:32:37,455
Na faci ti je pimpek, budalo. -Što?
331
00:32:38,357 --> 00:32:41,458
Na obrazu ti je pimpek.
332
00:32:47,432 --> 00:32:52,365
Vidiš kako sam nacrtao stidne dlake
i sve to? -Prostak... -Kretenčino!
333
00:32:53,671 --> 00:32:58,335
Otkad imate to? -Ne znam.
Još kad sam bio mali.
334
00:32:58,377 --> 00:33:02,406
Ovo je starije... Ovo je prastaro.
-Gledaj sad kako to profić radi.
335
00:33:02,448 --> 00:33:07,116
Ja sam majstor u ovoj
igri. Dobro. Idemo.
336
00:33:12,724 --> 00:33:16,492
Uključi je. -Uključena je. Halo!
337
00:33:19,064 --> 00:33:21,297
Hoćeš li raditi ili ne?
338
00:33:22,134 --> 00:33:24,585
Eto! To je bilo smiješno, rekao si:
339
00:33:24,627 --> 00:33:28,360
"Hoćeš li raditi ili ne?"
A ona je napravila "tut".
340
00:33:29,307 --> 00:33:34,394
Polupao si je, Hectore. -Mislilo je
da toliko glup da je prestalo raditi.
341
00:33:34,436 --> 00:33:39,317
Začepi, čovječe. -Misliš
da je Hector glup?
342
00:33:42,454 --> 00:33:46,249
Je li to "da"? Mislim da jeste.
-Nije pokvarena. Sad sam ja na redu.
343
00:33:46,291 --> 00:33:48,991
Valjda se pali svakih 30 sekundi.
344
00:33:49,228 --> 00:33:52,961
Pričat ću u 3. licu.
Je li Jesse zgodan?
345
00:33:55,334 --> 00:34:00,334
Pitaj je nešto za što znaš da će reći
"ne" da vidimo pali li se samo zeleno.
346
00:34:00,672 --> 00:34:05,775
Ne mogu vjerovati da razgovaramo
s ovom stvari. Je li Hector crnac?
347
00:34:07,279 --> 00:34:10,913
Molim? Ovo je ludilo!
348
00:34:11,282 --> 00:34:15,852
Gledaj sad ovo. Držim
li u ruci as herc?
349
00:34:20,759 --> 00:34:25,022
Jeb'o te led! Ovo je super!
Ovime bih mogao zarađivati.
350
00:34:25,064 --> 00:34:27,758
Napravi još nešto.
-Pokaži je svojoj baki.
351
00:34:27,800 --> 00:34:30,533
Misliš da razumije španjolski? -Ne.
352
00:34:36,407 --> 00:34:38,609
Sranje.
353
00:34:51,355 --> 00:34:56,022
Stari, zašto je pošizila? -Misli
da je to nešto loše ili tako nešto.
354
00:35:09,340 --> 00:35:11,340
Koji vrag...?
355
00:35:34,499 --> 00:35:36,620
Što se događa, Chavo?
356
00:35:39,437 --> 00:35:41,603
Ima li koga?
357
00:35:45,443 --> 00:35:47,709
Ima li koga?
358
00:36:15,406 --> 00:36:17,406
Sranje.
359
00:36:35,627 --> 00:36:39,789
Jesse, skini to. -Tata? -Da,
skini lanac. Što se događa?
360
00:36:39,831 --> 00:36:42,926
Jesi li malo prije bio tu? -Ne.
Kako sam mogao ući kad imaš lanac?
361
00:36:42,968 --> 00:36:46,530
Upravo sam došao s posla.
-Jesi li siguran? -Da!
362
00:36:46,572 --> 00:36:49,513
Odloži to. Da ne probudiš abuelu.
363
00:36:57,615 --> 00:37:01,244
Hajde. Znaš okladu. -Nećeš
valjda stvarno to pojesti?
364
00:37:01,286 --> 00:37:04,347
Čak nije ni toliko
loše. -Ne, ne to.
365
00:37:04,389 --> 00:37:08,504
Moraš staviti habanero.
Kakav okus ima?
366
00:37:08,693 --> 00:37:12,722
Rekao sam ti. Oklada
je oklada. Istina?
367
00:37:12,764 --> 00:37:14,931
Čekaj. Evo ga.
368
00:37:17,969 --> 00:37:22,966
Agua! Imaš li vode?
369
00:37:23,008 --> 00:37:26,303
Zašto tako pričaš? -Začepi,
seronjo. Peče me po jeziku.
370
00:37:26,345 --> 00:37:32,609
Izvoli. -Dva? Gdje je ostatak love?
-Rekao sam dva. Nisam rekao 20. -Molim?
371
00:37:32,651 --> 00:37:36,580
Otišao sam tamo, a on je buljio
kroz ulazna vrata, širom otvorena.
372
00:37:36,622 --> 00:37:40,212
Ulazna vrata od stana? -Da. A svi su
spavali. I tata mi je bio na poslu.
373
00:37:40,254 --> 00:37:42,466
Možda je to bio Oscar.
-Prestani to govoriti.
374
00:37:42,508 --> 00:37:44,686
Još je uvijek tamo
negdje. -Nemoj to govoriti.
375
00:37:44,728 --> 00:37:50,328
Što ako vas je vidio kako ga snimate pa se
vratio po to? Ili traži to ili tako nešto?
376
00:37:52,703 --> 00:37:56,827
Ali nisam imao osjećaj da bi to mogao
biti Oscar. Kao da je je nešto oko mene.
377
00:37:56,869 --> 00:38:01,163
Kao da je nešto u mojoj
kući. -Nešto kao el cucuy?
378
00:38:01,205 --> 00:38:03,467
El cucuy?
-Ne, ozbiljno govorim.
379
00:38:03,509 --> 00:38:07,106
Je li el cucuy tamo? -Jeste li
ikad imali osjećaj kao da vas nešto gleda?
380
00:38:07,148 --> 00:38:09,346
Aha. -Sranje.
381
00:38:09,388 --> 00:38:13,717
Molim te, reci mi da to nije bilo stvarno.
To je tako... -Moj Bože! Pas mater.
382
00:38:13,759 --> 00:38:16,953
Što? -Sranje?
-Ti to ozbiljno?
383
00:38:16,995 --> 00:38:20,225
Mislim da mi je pobjeglo u
gaće. Kunem se Bogom! -Ne!
384
00:38:20,267 --> 00:38:22,666
Idi, cochino! Bježi
od mene. -Je li prošlo?
385
00:38:22,708 --> 00:38:28,041
Mislim da vidim. -Pas mater. Mirasol,
dođi. Pomogni mi. -Ne! Što želiš da učinim?
386
00:38:32,810 --> 00:38:36,505
Što? Je li ovo po čitavoj kući?
387
00:38:36,547 --> 00:38:39,042
Aha. -Čovječe.
388
00:38:39,084 --> 00:38:43,546
Pokušava zaštititi cijelu
kuću. -Ali opako smrdi. Tata!
389
00:38:43,588 --> 00:38:47,024
Što je? -Stavlja i po mojoj sobi.
390
00:38:52,163 --> 00:38:55,558
Nema zlog duha. -Što je
napravila u tvojoj sobi?
391
00:38:55,600 --> 00:38:59,055
Stavila je sav ocat po
komodi. -A ti je ohrabruješ.
392
00:38:59,097 --> 00:39:04,143
Nije istina. -Pratiš je, uvijek je
snimaš. -Samo je pusti da napravi svoje.
393
00:39:11,615 --> 00:39:16,792
Odigrajmo košaricu. Pokazat
ću ti kako ih ubacujem.
394
00:39:22,026 --> 00:39:26,523
Vidiš kako mi je koljeno zaštekalo?
-Prestani smišljati izgovore.
395
00:39:26,565 --> 00:39:30,393
Ne radim to. Ovo govno
zablokira. Utječe na moj skok-šuk.
396
00:39:30,435 --> 00:39:32,796
Kako ti se sviđa
gubiti, opet? -Začepi!
397
00:39:32,838 --> 00:39:36,766
Samo sam umoran jer nisam jeo
još od ručka. A i nije fer.
398
00:39:36,808 --> 00:39:40,243
Znaš da imam skoliozu. -Skoliozu?
399
00:39:40,285 --> 00:39:43,707
Imaš sitno? -Mislim da sam ga
ostavio. Imaš li novac kod sebe?
400
00:39:43,749 --> 00:39:48,645
Ne, budalo. Niti ću ti dati. Još si
mi uvijek dužan 6 čuka za one tacose.
401
00:39:48,687 --> 00:39:50,980
Daj mi samo $2. -Sranje, stari.
402
00:39:51,022 --> 00:39:57,526
Idemo. Požuri, stari. -Prestani
šiziti. -Idemo. -Pas mater.
403
00:39:58,896 --> 00:40:04,694
Pažljivo. Ne okreći kameru
prema njima. -Kaj ima, čovječe?
404
00:40:04,736 --> 00:40:09,966
Želite igrati dva na dva?
-Ne, upravo smo na odlasku.
405
00:40:10,008 --> 00:40:12,836
Što imaš u ruksaku? -Molim?
406
00:40:12,878 --> 00:40:15,939
Što imaš u ruksaku? -Ništa, čovječe.
407
00:40:15,981 --> 00:40:18,942
Samo smireno, kompa.
-Daj da pogledam u ruksak.
408
00:40:18,984 --> 00:40:21,745
Nemam ništa. A da nas ostavite
na miru? -Daj mi ruksak!
409
00:40:21,787 --> 00:40:25,915
Čovječe, vrati mi ruksak!
-Ostavi ga na miru! Koji kurac?
410
00:40:25,957 --> 00:40:30,546
Sranje! Prestani! Odjebi
od njega! Prestani!
411
00:40:33,431 --> 00:40:35,933
Sranje! Pas ti mater!
412
00:40:37,602 --> 00:40:41,798
Jesse! Hajde! Ustaj! Ustaj, kompa!
413
00:40:41,840 --> 00:40:46,703
Koji kurac?! Stari,
idemo! Idemo odavde.
414
00:40:46,745 --> 00:40:50,045
Jesse! Hajde, čovječe,
gubimo se odavde!
415
00:40:50,782 --> 00:40:54,950
Hej, bicikl! -Što? Jebeš
bicikl! Požuri, stari!
416
00:40:56,053 --> 00:40:59,749
Jesi li dobro? -Što se
dogodilo? -Idemo. Sranje!
417
00:40:59,791 --> 00:41:04,226
Koji je to kurac bio, čovječe?
-Kako si, do vraga, to učinio?
418
00:41:04,595 --> 00:41:09,459
Ne znam. Jedva sam ga
taknuo. -Što se dogodilo?
419
00:41:09,501 --> 00:41:13,430
O čemu ti to pričaš? Letjeli su po
zraku! -Bilo je ludo. -Letjeli su.
420
00:41:13,472 --> 00:41:18,841
To niti nije bio nokaut. Letjeli su...
-Da, ali jednostavno se ne sjećam.
421
00:41:23,714 --> 00:41:26,081
Pitaj ga.
422
00:41:29,186 --> 00:41:31,453
Halo?
423
00:41:33,891 --> 00:41:36,325
Ima li koga?
424
00:41:41,031 --> 00:41:43,565
Bilo koga?
425
00:41:45,069 --> 00:41:51,120
Sranje! Jesi li ti
sredio one tipove u parku?
426
00:41:55,814 --> 00:41:59,629
Ovo je ludo! -Sranje!
-Jesi li ti moj anđeo čuvar?
427
00:42:03,988 --> 00:42:06,488
Jesi li dobar?
428
00:42:10,995 --> 00:42:13,561
Jesi li dobar?
429
00:42:23,240 --> 00:42:26,569
Stari moj! U redu. Evo.
Uzmi kameru. -U redu, budalo.
430
00:42:26,611 --> 00:42:30,006
Spreman? Gledaj sad ovo. Snimaš me?
431
00:42:30,048 --> 00:42:32,648
Snimam te. Što to radiš?
432
00:42:32,883 --> 00:42:38,047
Koji kurac? Sranje! Koji kurac?
433
00:42:38,089 --> 00:42:42,358
Napravi to opet!
-Skuži ovo. -Kreni.
434
00:42:43,327 --> 00:42:47,796
Sranje! Jebeno sranje!
Ovo je jebeno...
435
00:42:51,235 --> 00:42:54,668
Kompa, jesi li siguran
da želiš ovo učiniti?
436
00:42:59,109 --> 00:43:03,973
Moj Bože! U pičku materinu,
stari! Ja sam na redu!
437
00:43:04,015 --> 00:43:07,016
Jedan... -Čekaj.
-Daj samo! Dva...
438
00:43:07,251 --> 00:43:12,454
Tri! Kreni! -Pas mater!
439
00:43:12,923 --> 00:43:16,853
Jesi li dobro? -Sranje!
O, ne. Ovo nije cool.
440
00:43:16,895 --> 00:43:20,864
Da te dignem? -Zašto me
taj idiot nije ulovio?
441
00:43:20,906 --> 00:43:23,726
U redu, gledaj. -Sranje, stari.
442
00:43:23,768 --> 00:43:28,031
Sranje! To je bilo
nevjerojatno! -Moj Bože!
443
00:43:28,073 --> 00:43:31,907
Super! Preletio si me! Kako ti je to
uspjelo? -Jesi vidio koliko sam visoko išao?
444
00:43:31,949 --> 00:43:35,711
Jedan, dva, tri.
445
00:43:41,853 --> 00:43:46,213
Sranje! Koji kurac?!
-Moraš udahnuti i izdahnuti.
446
00:43:46,255 --> 00:43:49,024
Molim? Ludnica, Jesse!
447
00:43:50,194 --> 00:43:55,331
Sranje! Moj Bože! Imamo
skoro 400 gledanja. -Da vidim.
448
00:43:56,100 --> 00:44:00,196
Ljudi komentiraju. "Fejk."
Čovječe, koji kurac...
449
00:44:00,238 --> 00:44:04,601
"Ovo izgleda totalno stvarno. Dobar posao.
Koji program za specijalne efekte..."
450
00:44:04,643 --> 00:44:10,073
Svi koji komentiraju su baš negativni.
-"Ovo je samo iluzija nekoga željna pažnje."
451
00:44:10,115 --> 00:44:12,408
Glupost! Oni samo
sjede u svojim podrumima
452
00:44:12,508 --> 00:44:16,212
i drkaju na spotove R. Kellyja cijeli dan.
-Osjećam kao da mogu sve što naumim.
453
00:44:16,254 --> 00:44:20,850
Kužiš? -Aha, to je adrenalin.
-Vidio si koliko je to opako bilo.
454
00:44:20,892 --> 00:44:25,321
Kako sam pao i... -Znam, stari. -To
ti i govorim. Niti ne znam, stari.
455
00:44:25,363 --> 00:44:28,625
Osjećam se kao da mogu sve.
-Zašto imaš palicu u autu?
456
00:44:28,667 --> 00:44:32,069
U ovom kvartu nikad se ne zna. Sjećaš
se kad sam ti pričao o onom ludom
457
00:44:32,111 --> 00:44:36,766
ludom klošaru na benzinskoj?
-Znači nosit ćeš palicu? Skuži ovo.
458
00:44:36,808 --> 00:44:40,203
Odi u rikverc. -Autom?
-Da, autom! A nego čime?
459
00:44:40,245 --> 00:44:45,096
Definitivno idemo unutra. Itekako.
Uzmi moju kameru. Samo me prati.
460
00:44:45,138 --> 00:44:49,171
Znat će da nismo pozvani.
Ne možeš samo došetati do...
461
00:44:54,391 --> 00:44:58,329
Ozbiljno, čovječe. Neke ove budale izgledaju
kao kriminalci. -Molim? -Ne ti, stari.
462
00:44:58,371 --> 00:45:01,324
Vidi one cure. Ti mater,
ima dupe kao Kim Kardashian.
463
00:45:01,366 --> 00:45:06,668
Mogu li dobiti pusu u obraz? Kladio sam
se s frendom tako da... -Pusu u obraz?
464
00:45:08,239 --> 00:45:11,401
Kretenčino... -Mogu
li dobiti pusu u obraz
465
00:45:11,443 --> 00:45:16,310
ako te nasmijem? -Ne. -Stvar je u tome
da mi je obraz točno iznad testisa.
466
00:45:16,480 --> 00:45:19,948
Moj Bože! Ostavi nešto i za mene!
467
00:45:25,222 --> 00:45:29,018
Vodimo ih doma! U kuću moje mame!
468
00:45:29,060 --> 00:45:33,360
Mama mi se ne vraća prije...
Mama mi zaspi u 10, ozbiljno.
469
00:45:33,865 --> 00:45:37,360
Ovo je moja zgrada. Idemo.
470
00:45:37,402 --> 00:45:43,807
Jesi li ti lud? Treba mi moja
torbica! -Tu smo, morate biti tiho.
471
00:45:46,143 --> 00:45:51,007
Sranje. Budite tiho.
-Tako je slatka!
472
00:45:51,049 --> 00:45:52,809
Zašto ne odemo do tvoje gajbe?
473
00:45:52,851 --> 00:45:56,312
Nema šanse. Tamo gore živi 50
ljudi. -Ti to ozbiljno? -Da.
474
00:45:56,354 --> 00:46:00,903
Spava. A da samo... -Imam
ideju. Odvedi ih u dvorište.
475
00:46:01,358 --> 00:46:05,661
Da! Odvedi ih u
dvorište. -Što čekamo?
476
00:46:08,932 --> 00:46:11,400
Dođite. -Što?
477
00:46:12,237 --> 00:46:17,100
Jesse. Stari, ti to ozbiljno?
-Sigurno možemo biti ovdje?
478
00:46:17,142 --> 00:46:22,004
U redu je. Gospođa se odselila. -Gospođa
koja je tu živjela je ubijena.
479
00:46:22,046 --> 00:46:26,081
Začepi. -Kunem ti se
Bogom. Dođite ovamo...
480
00:46:26,183 --> 00:46:30,752
Ostavi svjetlo. -Samo se
opusti. -U redu, stari.
481
00:46:33,457 --> 00:46:37,659
Slušaj me. Želim odvesti
Penelope i želim...
482
00:46:38,562 --> 00:46:42,759
Što ću s ovom drugom? -Drugoj
se ne sviđam. Njoj se sviđam.
483
00:46:42,801 --> 00:46:47,363
Na zabavi je nonstop buljila u
tebe. Kunem se. -Bježi od mene.
484
00:46:47,405 --> 00:46:51,367
Sve je u redu, stari.
-Učini mi uslugu. -Što?
485
00:46:51,409 --> 00:46:54,837
Ne znam. Odvedi je nekamo. Daj mi to.
486
00:46:54,879 --> 00:47:00,176
Uzet ću je... -Vruće mi je. -Ozbiljno?
-Što to imaš na sebi? -Bilo mi je vruće.
487
00:47:00,218 --> 00:47:02,785
Pokušava biti seksi za tebe.
488
00:47:04,855 --> 00:47:10,887
Zbogom. -Ideš? -Da, ona vodi. Vidiš
o čemu pričam? -Zabavite se! -Bok.
489
00:47:10,929 --> 00:47:13,395
Kurvo!
490
00:47:43,994 --> 00:47:50,098
Moj Bože. -Želim da me
pošteno izjebeš, dobro?
491
00:47:50,267 --> 00:47:54,371
Ozbiljno.
-Ozbiljno? -Da!
492
00:48:00,043 --> 00:48:03,478
Ozbiljno. Želim da me
pojebeš, i to žestoko.
493
00:48:06,583 --> 00:48:08,750
Dobro.
494
00:48:13,590 --> 00:48:19,361
Imaš kondom, zar ne?
-Aha. Odmah se vraćam.
495
00:48:20,297 --> 00:48:25,734
Kako to misliš, bit ćeš...
-Gore je. Ne brini. Vraćam se.
496
00:50:50,514 --> 00:50:52,875
O čemu ona to trabunja?
497
00:51:09,533 --> 00:51:11,833
Ima li koga?
498
00:51:17,274 --> 00:51:19,807
Hectore, prestani se zezati.
499
00:51:35,358 --> 00:51:38,193
Ona je to stavila u mene.
500
00:51:39,729 --> 00:51:45,200
Zato sam ubio Anu.
Promijenila me.
501
00:51:46,369 --> 00:51:50,372
Ono je i u tebi, zar ne,
Jesse? Imaš isti znak.
502
00:51:53,343 --> 00:51:56,710
Jedini način da to
zaustaviš jest da se ubiješ.
503
00:51:57,247 --> 00:52:00,780
Ubij se prije nego nekoga
ne ozlijediš, Jesse.
504
00:52:05,590 --> 00:52:11,375
Jesse, on je tu! -Sranje.
505
00:52:13,430 --> 00:52:18,100
Što se događa? -Gdje su
cure? -Unutra su. -Zovi 112!
506
00:52:25,742 --> 00:52:29,405
Gdje si, u pički materini?
-Koji se kurac događa?
507
00:52:29,447 --> 00:52:34,476
Bio je kod Ane!
-Tko? -Oscar!
508
00:52:34,518 --> 00:52:38,887
Moj Bože! Pas mater! -Isusa ti!
509
00:52:39,222 --> 00:52:43,892
Moj Bože! Sranje! Sranje!
510
00:52:46,830 --> 00:52:51,260
Ne vidiš mu oči? Vidi. -Aha.
Vrati natrag. -Oči su mu...
511
00:52:51,302 --> 00:52:53,896
Nekako su mu ispucane.
512
00:52:53,938 --> 00:52:57,318
On je sinoć umro. Ana je tamo
ubijena. Ja više tamo ne idem.
513
00:52:57,360 --> 00:53:02,330
Imao je isti znak kao i ja. Rekao
je da mi se događa ono što i njemu.
514
00:53:13,456 --> 00:53:16,992
Evo ga, vidi se. -Vidim. Pazi.
515
00:53:18,328 --> 00:53:23,431
Sranje. Prati me.
516
00:53:23,867 --> 00:53:28,597
Ulazim unutra. -Pazi kud hodaš.
-Ništa ne vidim. -Zatvori vrata.
517
00:53:28,639 --> 00:53:33,328
Zašto? -Ne bismo smjeli
biti ovdje. Samo ih zatvori.
518
00:53:37,414 --> 00:53:39,574
Ništa ne vidim.
519
00:53:41,751 --> 00:53:47,555
Evo. Daj mi svoj mobitel.
Svjetiljka. Hajde. Za mnom.
520
00:53:58,001 --> 00:54:02,304
Kakvo je ovo mjesto? -Ne znam.
521
00:54:12,882 --> 00:54:15,083
Vidi ovo.
522
00:54:21,691 --> 00:54:25,126
Jesse. -Što
je? -Ovo si ti.
523
00:54:25,662 --> 00:54:30,612
Koji kurac? -Imala
je tvoje fotografije.
524
00:54:31,601 --> 00:54:35,331
Ovo sam ja kad sam
bio beba. -Moj Bože!
525
00:54:35,373 --> 00:54:38,500
Moj tata je ovo posvuda
tražio. Ovo je moja mama. -Što?
526
00:54:38,542 --> 00:54:41,670
Ovdje je bila trudna sa mnom.
-Začepi. -Ovo je Ana. -Nije.
527
00:54:41,712 --> 00:54:47,742
Jeste! -Tko je ova bijela
gospođa? -"Lois. 3. studenog 1994."
528
00:54:47,784 --> 00:54:50,913
Moj Bože! -Što tu
moja mama radi s Anom?
529
00:54:50,955 --> 00:54:57,025
Sranje. -I Oscar? Ovo je ludo skroz!
530
00:55:00,830 --> 00:55:03,164
Kompa, što je sve ovo?
531
00:55:08,038 --> 00:55:11,106
Netko je ovdje.
532
00:55:19,382 --> 00:55:22,251
Ovdje su. -Pogledaj me.
533
00:55:23,020 --> 00:55:25,020
Bojim se.
534
00:55:34,364 --> 00:55:37,698
Misliš da znaju da
smo tu dolje? -Tišina.
535
00:55:46,976 --> 00:55:49,043
Hajde.
536
00:56:03,360 --> 00:56:05,581
Vrati se natrag.
537
00:57:11,161 --> 00:57:13,989
Mislim da su otišli. -Aha, dobro.
538
00:57:14,031 --> 00:57:17,815
Idemo. -Aha, ajmo.
-Kreni, Hectore.
539
00:57:27,143 --> 00:57:29,203
Što vidiš?
540
00:57:32,816 --> 00:57:35,216
Ona je još uvijek tu? -Aha.
541
00:57:38,221 --> 00:57:42,089
To je neka gospođa.
-Što? -Gospođa.
542
00:57:42,492 --> 00:57:46,067
Gospođa? -Da, da.
Što radi tu? -Ne znam.
543
00:57:52,235 --> 00:57:54,475
Sranje.
544
00:57:57,908 --> 00:58:01,050
Nema je više? -Mislim da je otišla.
545
00:58:01,092 --> 00:58:05,125
Siguran si da je otišla. -Aha,
upravo je zatvorila vrata.
546
00:58:11,621 --> 00:58:15,184
Kako je izgledala?
-Bila je odjevena u crno
547
00:58:15,226 --> 00:58:19,861
i bila je visoka bijelkinja.
-Je li Ana s mamom? -Aha.
548
00:58:19,930 --> 00:58:24,135
Odakle ti ovo? -Nije važno. Želim samo
znati odakle je Ana poznavala moju mamu.
549
00:58:24,177 --> 00:58:27,035
Vidi sliku. Mama je
tu bila trudna sa mnom.
550
00:58:27,937 --> 00:58:32,425
Čuo sam ljude kako govore da je
Ana činila razne vještičje stvari,
551
00:58:32,467 --> 00:58:37,538
rituale nad trudnicama i slično. Kako
mi je mama umrla? Rađajući mene, zar ne?
552
00:58:37,580 --> 00:58:41,643
Što ako je Ana mami nešto učinila?
-Bulazniš, stari. Ti to ozbiljno?
553
00:58:41,685 --> 00:58:45,873
Čuješ li ti sebe? Trabunjaš
bez veze. Ne spavaš, ne jedeš.
554
00:58:45,915 --> 00:58:50,726
Čujem da se noću ustaješ. -O čemu
ti to pričaš? -Zabrinut sam za tebe.
555
00:59:06,609 --> 00:59:08,943
Što je to?
556
00:59:28,631 --> 00:59:30,665
Koji kurac?
557
00:59:37,206 --> 00:59:39,375
Koji vrag?
558
00:59:41,077 --> 00:59:43,244
Koji kurac?
559
00:59:48,585 --> 00:59:54,555
Jesse. Jesu li dobro,
mijo? -Da, tata. Dobro sam.
560
00:59:56,693 --> 00:59:59,014
Koji mi se to vrag događa?
561
01:00:00,029 --> 01:00:06,595
Arturo je pravi gangster. Što će
on napraviti? -Mora znati nešto.
562
01:00:06,637 --> 01:00:11,204
On je Oscarov brat. -Zašto toliko
traje? -Sranje, je li to on?
563
01:00:12,108 --> 01:00:15,078
Zove nas. -Ne diraj
ništa tamo unutra, dobro?
564
01:00:16,947 --> 01:00:21,710
Mami je jako teško nositi se s ovim sranjem.
Neće da bilo tko miče njegove stvari.
565
01:00:21,752 --> 01:00:26,347
Primijetio sam da se prije mjesec dana Oscar
počeo drukčije ponašati. Postao je jako tih.
566
01:00:26,389 --> 01:00:31,587
Ostajao je cijele noći u svojoj sobi.
Zatim se počeo ludo ponašati s mojom mamom,
567
01:00:31,629 --> 01:00:36,731
počeo je lomiti stvari po kući.
Zatim sam pronašao ovo. -Sranje.
568
01:00:37,133 --> 01:00:40,295
Pas mater. Smijemo to vidjeti?
-Kad sam zadnji put vidio brata,
569
01:00:40,337 --> 01:00:44,299
rekao mi je da ima i drugih
poput njega i da su svi označeni.
570
01:00:44,341 --> 01:00:48,659
Rekao je da su neke vještice pokušale
napraviti vojsku. -Vojsku za što?
571
01:00:48,701 --> 01:00:51,559
Sve je ovo na raznim
jezicima. -Iz cijeloga svijeta.
572
01:00:51,601 --> 01:00:55,310
Sve su to mala djeca.
-Svi su dečki. Prvorođeni.
573
01:00:55,352 --> 01:00:59,247
Poput tebe. -Ja sam
prvorođeni. Zato...
574
01:00:59,289 --> 01:01:02,323
Ali Oscar je posvojen.
575
01:01:03,326 --> 01:01:08,123
Što se dogodilo njegovoj mami? -Umrla je
pri porodu. Moji tata i mama su ga uzeli.
576
01:01:08,165 --> 01:01:11,059
Kao i tvoja mama,
Jesse. -Tvoja mama?
577
01:01:11,101 --> 01:01:16,137
Aha... Mama mu je umrla kad je
rađala... -Tko je ova djevojka?
578
01:01:17,774 --> 01:01:24,006
Sve su to dečki, a zatim... Nije li
Carlsbad blizu? -Da, poprilično je blizu.
579
01:01:24,048 --> 01:01:27,175
Čekaj, to je ona!
-Tko to? -Ali Rey.
580
01:01:27,217 --> 01:01:31,113
U članku piše "Ali Rey".
Je li razgovarao s njom?
581
01:01:31,155 --> 01:01:35,917
Poznaješ ju? -Nemam pojma.
-Hvala. Cijenimo to. Moramo ići.
582
01:01:35,959 --> 01:01:40,561
Što to radiš? Trebali bi ovo
pogledati. -Hajde. Idemo. Hvala ti.
583
01:01:41,130 --> 01:01:44,464
Jesse, što je bilo? -Što
je tvome kompi, stari?
584
01:01:44,506 --> 01:01:46,959
Trenutno prolazi kroz svašta.
585
01:01:51,040 --> 01:01:54,041
Ajmo. -Aha. Može.
586
01:01:57,213 --> 01:02:00,976
Kaj ima, stari? Što ti je? -Ništa.
587
01:02:01,018 --> 01:02:07,082
Kako to misliš, ništa? Zašto si tako izjurio?
-Rekao sam ti da nije ništa. Dobro sam.
588
01:02:07,124 --> 01:02:09,504
Je li u pitanju ono s mamom?
589
01:02:11,094 --> 01:02:16,158
Svo to sranje se događa i tebi. Sve
ono što je Oscar govorio. -Nije tako.
590
01:02:16,200 --> 01:02:19,694
Kako onda objašnjavaš sva ta luda
sranja koja se događaju? -Odbij, Hector.
591
01:02:19,736 --> 01:02:22,931
Molim te. -Nemoj srat'. Ti si taj
koji je rekao da idemo k Arturou.
592
01:02:22,973 --> 01:02:28,443
Sad nećeš o tome
razgovarati? Što je bilo?
593
01:02:30,947 --> 01:02:33,989
Jesse. -Da li te
ovaj tip maltretira?
594
01:02:34,250 --> 01:02:40,221
Što? Ne. Ovo je Pablo. -On ti
je dečko? -Prijatelj iz škole.
595
01:02:40,323 --> 01:02:44,592
Ne. Jesse, što je?
596
01:02:46,529 --> 01:02:50,929
Jesse, što ti je? -Da, što...
Koji je tvoj problem, čovječe?
597
01:02:52,869 --> 01:02:57,033
Jesse, smiri se. -Samo se opusti...
598
01:02:57,240 --> 01:03:00,035
Nisi me čuo?! Rekoh, gubi se
odavde! -Koji kurac, stari?
599
01:03:00,077 --> 01:03:04,973
Ništa mi ne radi. Samo se smiri. -Koji
me kurac tako gledaš? -Jesse, stari...
600
01:03:05,015 --> 01:03:09,211
Jesse, nemoj... -Smiri se. -Ti to ozbiljno?
-Da. Izgledam li ti kao da se šalim?
601
01:03:09,253 --> 01:03:12,280
Jesse, odjebimo odavde. Što to radiš?
602
01:03:12,322 --> 01:03:16,184
Jesse, koji kurac,
stari? Ostavi ga na miru!
603
01:03:16,226 --> 01:03:19,955
Odbij, dobro? -Ti se gubi odavde!
Što to radiš? -Što ćeš učiniti?
604
01:03:19,997 --> 01:03:23,859
Jesi li dobro? Jesse, koji kurac?
605
01:03:23,901 --> 01:03:27,448
Odlazi odavde, smjesta! -Što
ćeš učiniti, pička ti materina?
606
01:03:27,490 --> 01:03:29,064
Odbij, rekoh!
607
01:03:29,106 --> 01:03:32,801
Zašto me udariš ovdje ako me
misliš udariti? -Odlazi, smjesta!
608
01:03:32,843 --> 01:03:35,403
Marisol, koji on to kurac
radi? -Jesse, prestani!
609
01:03:35,445 --> 01:03:39,257
Hajde, idemo! Ima
palicu! -Jesse! Hajde!
610
01:03:39,299 --> 01:03:44,412
Koji kurac! Što to
radiš? Koji ti je kurac?
611
01:03:44,454 --> 01:03:48,216
Izlazi, kretenčino! -Ajmo
doma! -Zašto ne izađeš?
612
01:03:48,258 --> 01:03:51,219
Pozvat će muriju! Idemo!
-Da, pozvat ću muriju!
613
01:03:51,261 --> 01:03:53,828
Jesse, idemo. Hajde.
614
01:03:55,131 --> 01:03:59,133
Čitavo jutro ti šaljem poruke.
Kaj ima? -Jesi li dobro?
615
01:04:00,036 --> 01:04:03,504
Aha, dobro sam. Kao sinoć.
616
01:04:04,340 --> 01:04:06,907
Nisam se mogao kontrolirati.
617
01:04:08,411 --> 01:04:12,541
Često imam osjećaj da gubim vrijeme.
Ne mogu... Ne znam što radim.
618
01:04:12,583 --> 01:04:14,849
Sve ono prije...
619
01:04:17,887 --> 01:04:22,931
Bilo je zabavno, znaš? Imao sam
osjećaj da sam poseban ili tako nešto.
620
01:04:24,026 --> 01:04:27,856
Ali više ne. Velim
ti, više neće raditi.
621
01:04:27,898 --> 01:04:31,593
Možeš probati. Pitaj ga nešto.
622
01:04:31,635 --> 01:04:36,768
Prošli put je šljakalo, zar ne? -Da.
-Zašto misliš da će dvaput šljakati?
623
01:04:39,242 --> 01:04:41,542
Jesi li tu?
624
01:04:44,313 --> 01:04:46,547
Rekoh, jesi li tu?
625
01:04:49,252 --> 01:04:54,789
Rekao sam ti. -Probaj nešto
drugo. -Želiš li nešto od mene?
626
01:05:05,401 --> 01:05:07,701
Želim da me ostaviš na miru!
627
01:05:10,240 --> 01:05:12,740
Rekoh, ostavi me na miru!
628
01:05:14,945 --> 01:05:17,644
Samo me ostavi na miru! Smjesta!
629
01:05:41,671 --> 01:05:43,937
Misliš da ga više nema?
630
01:06:36,492 --> 01:06:38,560
Koji vrag...?
631
01:06:56,012 --> 01:06:58,012
Sranje!
632
01:07:00,316 --> 01:07:02,416
Sranje.
633
01:07:04,453 --> 01:07:06,987
Chavo, stižem.
634
01:07:09,458 --> 01:07:11,926
Bolje da upalim svjetlo.
635
01:07:53,069 --> 01:07:59,241
Pas mater! Upomoć!
636
01:08:01,110 --> 01:08:04,979
Upomoć!
637
01:08:05,448 --> 01:08:07,481
Sranje!
638
01:08:12,154 --> 01:08:14,354
Spreman je za tebe.
639
01:08:45,855 --> 01:08:48,355
Koji je to kurac?
640
01:08:50,726 --> 01:08:52,927
Koji kurac...?
641
01:09:06,442 --> 01:09:09,942
Što ti je? I koji ti je
to kurac na zidu?
642
01:09:13,549 --> 01:09:18,749
Zašto me ignoriraš? Ti si mi najbolji
prijatelj. -Nismo mi najbolji prijatelji.
643
01:09:20,823 --> 01:09:23,785
Dobro? Kužiš? Daj mi
moju kameru. -Stari...
644
01:09:23,827 --> 01:09:27,394
Samo mi daj moju kameru. -Što ti je?
645
01:09:31,467 --> 01:09:36,498
Što to radiš? Prestani,
stari. -Reci nešto zanimljivo.
646
01:09:36,540 --> 01:09:40,407
Makni ovo govno s moje face.
-Ne sviđa ti se to? -Prestani.
647
01:09:41,177 --> 01:09:47,354
Što nije u redu? -Ovo mi ionako ne treba.
Možda bi ti to moglo biti najbolji frend.
648
01:09:50,853 --> 01:09:55,917
Što ti je rekao kad si ga
srela? -Rekla sam ti već, ništa.
649
01:09:55,959 --> 01:09:59,179
Ponašao se kao da me
nema. Izašao je i otišao.
650
01:09:59,261 --> 01:10:02,757
Ne znam. Zabrinut sam
za njega. -Koga zoveš?
651
01:10:05,401 --> 01:10:08,903
Uzeo si ovo? Što ćeš reći?
652
01:10:12,374 --> 01:10:15,575
Misliš da je to ona? -Ne znam.
653
01:10:16,879 --> 01:10:20,452
Ali? -Bok! Drago mi
je. -Ja sam Hector.
654
01:10:20,494 --> 01:10:25,038
Prepoznajete li ovo? -Da, to je bilo
u Oscarovoj sobi. -To je znak Primalja.
655
01:10:25,080 --> 01:10:30,026
One su vještičja družba. -Molim?
-Vještičja družba? -Aha. -Kao... -Vještice.
656
01:10:30,068 --> 01:10:32,639
Ovaj ovdje znak...
657
01:10:32,795 --> 01:10:37,525
Primalje će označiti
nerođeno muško u maternici.
658
01:10:37,567 --> 01:10:42,597
Zatim će čekati da beba odraste i postane
spreman za opsjedanje. -Ali zašto sad?
659
01:10:42,639 --> 01:10:45,533
Ako je Jesse, naš prijatelj,
označen kod rođenja,
660
01:10:45,575 --> 01:10:48,703
zašto bi demon došao sad
i pokušao ga zaposjesti?
661
01:10:48,745 --> 01:10:53,614
Jeste li spremni? Tvoj prijatelj
Jesse, pretpostavljam da ima 18 godina?
662
01:10:53,849 --> 01:10:59,720
Aha. -A onaj drugi klinac? Tvoj
prijatelj? -Oscar? Mislim da da.
663
01:11:01,523 --> 01:11:06,321
Zbroji. Ova transformacija, kao da...
664
01:11:06,363 --> 01:11:10,230
Kao kad imaš infekciju u
tijelu. Bori se protiv nje.
665
01:11:11,000 --> 01:11:14,490
Izvest će konačni ritual
i vratit će se u normalu.
666
01:11:14,903 --> 01:11:18,105
Ali neće... On više neće biti Jesse.
667
01:11:29,785 --> 01:11:34,383
Što? Uspori. Ne razumijem te. Što?
668
01:11:44,366 --> 01:11:46,600
Stari? Jesse!
669
01:11:52,541 --> 01:11:54,908
Što to radiš?
670
01:11:58,581 --> 01:12:04,853
Koji kurac... Jesse! Jesse,
prestani! Spusti ga! Ozlijedit ćeš ga!
671
01:12:06,556 --> 01:12:10,318
Koji to kurac radiš?
Pusti ga, Jesse! Prestani!
672
01:12:10,360 --> 01:12:15,295
Sranje, to ga boli! Koji to
kurac radiš? Prestani, čovječe!
673
01:12:25,741 --> 01:12:28,503
Govori mu? -Govori o Jesseju.
674
01:12:28,545 --> 01:12:32,507
Da ima zloduha u sebi. I da
joj je potrebna njegova pomoć.
675
01:12:32,549 --> 01:12:36,416
Što je on rekao?
-Rekao je: "Čišćenje".
676
01:12:42,491 --> 01:12:45,525
Čovječe, ovo mjesto je jezivo.
677
01:12:53,736 --> 01:12:56,270
Isuse Kriste.
678
01:13:38,714 --> 01:13:41,774
Jaja bi mu trebala pomoći.
679
01:14:34,570 --> 01:14:38,966
Jesse! Koji kurac?! Sranje!
680
01:14:39,008 --> 01:14:43,638
Što ne valja, Jesse? Jesi li dobro?
681
01:14:43,680 --> 01:14:48,582
Jesse, koji se to kurac događa?
U pičku materinu! Koji kurac?!
682
01:14:50,820 --> 01:14:55,455
Jesse, jesi li dobro?
-Kvragu! Maknite se!
683
01:14:55,691 --> 01:14:59,125
Što se dogodilo sa
svjetlima? -Začepi!
684
01:15:08,504 --> 01:15:10,704
Ništa ne vidim.
685
01:15:21,750 --> 01:15:25,692
Samo se ne približavajte.
Budite tu gdje jeste.
686
01:15:39,568 --> 01:15:42,797
Sranje! Moj Bože, što se dogodilo?
687
01:15:42,839 --> 01:15:48,277
Što je to bilo? -Ne znam. Pas
mater. Isuse Kriste. Sranje!
688
01:15:52,915 --> 01:15:55,549
Koji je to kurac bio?
689
01:16:08,230 --> 01:16:10,964
Čekajte! Budite tu gdje jeste.
690
01:16:54,777 --> 01:16:57,010
Je li on dobro? -Aha.
691
01:17:25,040 --> 01:17:27,773
Što se dogodilo? Mislio
sam da je upalilo.
692
01:17:31,713 --> 01:17:34,453
On će biti dobro, je l' da?
693
01:17:42,090 --> 01:17:48,293
Mislim da tvoja baka puni kadu i da će
te staviti unutra. To će te ohladiti.
694
01:17:50,399 --> 01:17:54,732
Ništa ne brini. Sve će biti u redu.
695
01:18:14,356 --> 01:18:20,594
Sranje. Pas mater!
696
01:18:51,460 --> 01:18:53,760
Koji kurac?
697
01:19:06,208 --> 01:19:08,474
Jesse, jesi li dobro?
698
01:19:15,118 --> 01:19:18,885
Pas mater! Irma!
699
01:19:21,758 --> 01:19:25,091
Neka netko nazove 112!
700
01:19:25,995 --> 01:19:29,457
Kamo je nestao? -Ne znam.
Otišao sam nazvati 112
701
01:19:29,499 --> 01:19:33,394
i kad sam se vratio njega nije
bilo. -Nije te zvao ni poslao SMS?
702
01:19:33,436 --> 01:19:37,832
Ne, svuda sam ga tražio. Nestao
je. -Premjestili su je na intenzivu.
703
01:19:37,874 --> 01:19:43,944
Idem u bolnicu biti sa
svojim tatom. OK, ali...
704
01:19:44,513 --> 01:19:49,909
Ne znam. Jednostavno
je ispario. -Što?
705
01:19:49,951 --> 01:19:55,249
Ali je rekla da je Jesse tu. Da je
ovo kuća gdje će obaviti konačno ritual
706
01:19:55,291 --> 01:19:59,053
i da će on biti tamo. -Je li
sigurna? Trebali bismo zvati muriju.
707
01:19:59,095 --> 01:20:03,968
A što ćemo im reći? Neće nam vjerovati.
-Ne možemo samo tako banuti u tu kuću!
708
01:20:04,010 --> 01:20:09,363
Ti ljudi su opasni. Oni ubijaju. -Otići ćemo
po pomoć! Ne možemo ga ostaviti tamo!
709
01:20:09,405 --> 01:20:14,535
Ne možemo ostaviti našeg prijatelja!
Moramo ići! -Stani. Idemo u bolnicu.
710
01:20:14,577 --> 01:20:18,239
Sve ću reći njegovom tati. Pokazat ću
mu snimke. -Nećemo o tome razgovarati?
711
01:20:18,281 --> 01:20:22,942
O čemu, Marisol? -Što ćemo
učiniti? -Sve ću reći njegovom tati.
712
01:20:22,984 --> 01:20:28,282
Što može njegov tata učiniti? -Ne
znamo niti koji to kurac radimo.
713
01:20:28,324 --> 01:20:33,359
Koji je kurac autu?
-Ti to mene zajebavaš?
714
01:20:34,864 --> 01:20:38,159
Nedugo sam ovo popravio. -Što mu je?
715
01:20:38,201 --> 01:20:42,035
Nedugo sam popravi
ovo govno. Pas mater!
716
01:20:42,337 --> 01:20:44,405
Prokletstvo!
717
01:20:51,112 --> 01:20:54,175
Koji kurac! Isključi to!
718
01:20:54,217 --> 01:20:58,278
Isuse, Hectore! Koji je to kurac
bio? -Ne znam! Sam se upalio!
719
01:20:58,320 --> 01:21:00,687
Koji kurac, Hectore?
720
01:21:03,491 --> 01:21:08,094
Koji kurac? -Moj Bože.
721
01:21:08,163 --> 01:21:11,846
Je li ono Jesse? -Upali auto.
722
01:21:14,570 --> 01:21:18,872
Pas mater! Sranje,
dolazi ovamo. Sranje!
723
01:21:21,343 --> 01:21:27,006
Izađimo van. Vrata su
zapela. -Što to taj tip radi?
724
01:21:27,048 --> 01:21:31,715
Koji se to kurac događa?
-Sranje! -Ovo je ludo!
725
01:21:33,122 --> 01:21:36,122
Gdje je nestao, u pičku materinu?
726
01:21:39,361 --> 01:21:41,828
Sranje.
727
01:21:48,905 --> 01:21:52,672
Sranje. -Kamo je otišao?
728
01:22:03,385 --> 01:22:07,754
Kamo je otišao? Hectore! Moj Bože!
729
01:22:07,989 --> 01:22:09,991
Prestani, Jesse!
730
01:22:14,062 --> 01:22:19,232
Nemoj, Jesse, prestani!
731
01:22:20,936 --> 01:22:27,534
Moj Bože! Ne miče se!
732
01:22:27,576 --> 01:22:30,971
Prestani vikati! -Što
ćemo sad? -Dobro je on.
733
01:22:31,013 --> 01:22:34,375
Oči su mu skroz crne!
Ne znam da li diše!
734
01:22:34,417 --> 01:22:38,386
Hectore, što ćemo sad? Ne miče se!
735
01:22:45,560 --> 01:22:47,627
Moj Bože.
736
01:22:51,734 --> 01:22:54,495
Jesi li dobro?
-Moj Bože! Sranje!
737
01:22:54,537 --> 01:22:57,464
Što? Odveli su ga! Jesse!
738
01:22:57,506 --> 01:23:01,602
Odveli su Jesseja i nestali
su! Uzeli su Jesseja!
739
01:23:01,644 --> 01:23:05,547
Ulazi u auto! -Sranje! Pas mater.
740
01:23:06,415 --> 01:23:08,514
Pas mater.
741
01:23:12,655 --> 01:23:16,377
Jesu li doma? -Je li
Arturo tu? -Koji kurac...
742
01:23:16,419 --> 01:23:18,619
Moramo razgovarati s
njim. -Reci mu da je hitno.
743
01:23:18,661 --> 01:23:22,122
Trebamo tvoju pomoć. -Kako
to misliš? -Oteli su Jesseja!
744
01:23:22,164 --> 01:23:26,493
Kako to misliš, oteli su ga? -Oteli
su Jesseja! Žene! Otele su ga!
745
01:23:26,535 --> 01:23:30,002
Ovo nije dobra ideja. Ne
mogu vjerovati da radimo ovo.
746
01:23:31,373 --> 01:23:36,271
Uspori. Mislim da je to to. -Jesi
li sigurna da je to pravo mjesto?
747
01:23:36,711 --> 01:23:39,032
Aha. To je to.
748
01:23:47,555 --> 01:23:49,888
Ajmo srediti te kučke.
749
01:23:57,665 --> 01:24:00,065
Otvori ovo govno, Santo.
750
01:24:13,248 --> 01:24:15,781
Gdje smo to, u pički materini?
751
01:24:20,122 --> 01:24:24,290
Što? -To sam bila ja.
752
01:24:41,844 --> 01:24:46,199
Što je to bilo? -Što?
-Učinilo mi se da vidim nešto.
753
01:24:46,815 --> 01:24:50,798
Zaključano je.
-Zaključano? -Aha.
754
01:25:03,832 --> 01:25:06,299
Ovuda.
755
01:25:20,782 --> 01:25:23,602
Tu dolje. -U redu.
756
01:25:27,589 --> 01:25:31,056
Mislite li da je netko tu?
Vidite li išta? -Ma kakvi.
757
01:25:52,180 --> 01:25:57,083
I ovo govno je zaključano. -Ja
ću probati. Samo mi daj minutu.
758
01:26:34,256 --> 01:26:37,557
Sranje. Pas mater.
759
01:26:56,377 --> 01:26:58,411
Vidiš li išta? -Ne.
760
01:27:01,850 --> 01:27:06,019
Skoro sam uspio. -Idemo.
761
01:27:30,545 --> 01:27:32,545
Koji kurac?
762
01:27:34,249 --> 01:27:37,477
Što je to? -Izgleda kao
nekakva hrana ili tako nešto.
763
01:27:37,519 --> 01:27:43,549
Kuhaju nešto? Možda su
to bespravni naseljenici?
764
01:27:43,591 --> 01:27:47,393
Ne znam. Vidiš li išta?
765
01:27:53,534 --> 01:27:58,934
Mislim da tu nema nikoga. -Morate mi
pomoći! -Pas mater! -Pomognite mi, molim vas!
766
01:28:01,376 --> 01:28:04,946
Pas mater! Sranje! Pazi!
767
01:28:06,848 --> 01:28:10,310
Moj Bože! -Gubi se odavde! Brzo!
768
01:28:10,352 --> 01:28:13,914
Odlazi odavde! Bježi!
-Bježi! Brzo, brzo!
769
01:28:13,956 --> 01:28:17,024
Brzo, brzo! Sranje!
Jeb'o te led, Santo!
770
01:28:18,427 --> 01:28:22,694
Pomogni mi da ga premjestim!
-Brzo! Zatvori vrata!
771
01:28:28,503 --> 01:28:30,905
Hajde! Hajde!
772
01:28:38,513 --> 01:28:42,081
Posvuda su, jebem im mater! Sranje!
773
01:28:43,685 --> 01:28:48,314
Koji je ovo kurac? -Što?
-Samo ostani tu, dobro?
774
01:28:50,425 --> 01:28:54,293
Moj Bože. Isuse.
775
01:28:55,596 --> 01:28:58,097
Bože!
776
01:29:10,845 --> 01:29:13,212
Hector. Ovamo.
777
01:29:19,654 --> 01:29:24,724
Pomogni mi. -Je li to
Arturo? Koji je to kurac?
778
01:29:34,936 --> 01:29:39,907
Bože! Pas mater!
Marisol! Gdje si?
779
01:29:42,110 --> 01:29:44,443
Gdje si, u pički materini?
780
01:29:52,520 --> 01:29:54,620
Pas mater.
781
01:29:59,827 --> 01:30:01,861
Marisol.
782
01:30:04,465 --> 01:30:06,732
Sranje!
783
01:30:10,171 --> 01:30:12,605
Gdje si, u pički materini?
784
01:30:26,854 --> 01:30:29,789
Marisol! Moj Bože!
785
01:32:11,092 --> 01:32:15,428
Sranje! Bože!
786
01:32:18,065 --> 01:32:20,067
Pas mater! Sranje!
787
01:32:22,270 --> 01:32:24,637
Pas mater!
788
01:32:27,608 --> 01:32:29,742
Pas mater!
789
01:32:35,750 --> 01:32:38,717
Koji kurac? Koji je ovo kurac?
790
01:32:48,062 --> 01:32:52,224
Hectore, molim te, otvori
vrata. -Odlazi! Odjebi odavde!
791
01:32:52,266 --> 01:32:57,733
Hectore, bojim se. Molim te, otvori
vrata. -Jebi se! Neću otvoriti ta vrata!
792
01:32:58,773 --> 01:33:02,009
Jesse! Stani! Jesse!
793
01:33:11,052 --> 01:33:13,886
Gdje sam to, u pički
materini? Sranje.
794
01:33:57,932 --> 01:34:01,500
Ima li koga?
795
01:34:05,272 --> 01:34:07,640
Oprostite?
796
01:34:18,753 --> 01:34:20,821
Ima li koga?
797
01:34:22,156 --> 01:34:24,423
Oprostite.
798
01:34:26,227 --> 01:34:31,063
Oprostite, gospođo, molim vas.
Ne znam gdje sam. Molim vas!
799
01:34:32,400 --> 01:34:35,100
Oprostite. Trebam
vašu pomoć, molim vas.
800
01:34:36,671 --> 01:34:39,173
Micah! Micah!
801
01:34:42,777 --> 01:34:47,813
Što je bilo? Gdje si? Koji kurac...?!
802
01:35:06,725 --> 01:35:11,725
FILMO-CENTAR
803
01:35:14,725 --> 01:35:18,725
WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM