1 00:00:20,956 --> 00:00:25,956 Obrada: FILMO-CENTAR WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM Ako vam secka kliknite prvo II Pauza, pa tek onda ? Play. © FILMO-CENTAR UZIVAJTE 2 00:00:26,126 --> 00:00:31,724 Ali ovo nije vrijeme završetaka. Ne. Ovo je vrijeme novih početaka, 3 00:00:31,766 --> 00:00:36,729 vrijeme transformacije, promjene. Znam da promjena nije uvijek laka, 4 00:00:36,771 --> 00:00:42,434 ali tako ćemo napredovati kao pojedinci i prihvatiti svoju sudbinu. 5 00:00:42,476 --> 00:00:45,325 Kako bismo postali ono što nam je suđeno postati. 6 00:00:45,367 --> 00:00:50,275 Jedan od meni omiljenih, William Arthur Ward: "Blagoslov ili prokletstvo, 7 00:00:50,317 --> 00:00:55,214 zora ili sumrak." -Vrijeme je da prihvatimo sljedeće poglavlje u životu. 8 00:00:55,256 --> 00:00:58,650 Znam da smo spremni. Hvala vam, maturanti 2012. 9 00:00:58,692 --> 00:01:00,559 Hvala. 10 00:01:03,396 --> 00:01:08,260 Kladim se u 5 dolara da ti je brat zaspao. -Zaspao je, kladim se u prišteve. Točno. 11 00:01:08,302 --> 00:01:11,182 Jer je ravnatelj bio pijan. 12 00:01:15,775 --> 00:01:19,312 Čestitam, buraz. -Što to nosiš? -Začepi. 13 00:01:21,681 --> 00:01:25,577 Pokaži ljubav. -Vidi ovo. On mi je broj jedan. 14 00:01:25,619 --> 00:01:29,248 Poslikaj. Vas dvojicu. Poslikaj, Hectore. Pokaži diplomu. 15 00:01:29,290 --> 00:01:34,526 Dva, tri... Jednu brzinsku. -Svi najbolji frendovi? -Svi fakeri. 16 00:01:38,566 --> 00:01:42,628 Izgledajte dobro, budaletine. -Kaj ima, Oscare? Dobro si? 17 00:01:42,670 --> 00:01:45,230 Aha, čestitam. -Super govor, stari. -Ovo je moja mama, 18 00:01:45,272 --> 00:01:49,701 a ovo je moj brat, Arturo. Dobro se provedite na ljetnim praznicima. 19 00:01:49,743 --> 00:01:54,073 Što? To mu je brat? -Čovječe, lijepa kamera. 20 00:01:54,115 --> 00:02:00,963 Si. Koliko košta? -Oko $300. -Smijem snimati, malo se zezati s njom? 21 00:02:01,063 --> 00:02:04,850 Neće mi pasti. Sviđa mi se ova kamera, tata. Ozbiljno. -Samo budi pažljiv. 22 00:02:04,892 --> 00:02:11,284 Jesi li čuo? Tatica je maturirao. -Jedva. -Nemoj mrziti, cijeni. -Ali ozbiljno... 23 00:02:11,319 --> 00:02:17,768 Što? -Mama bi bila ponosna što si maturirao. Da je barem tu. -Hvala. 24 00:02:17,803 --> 00:02:21,089 To je nešto najljepše što si ikad rekla. -Nemoj se naviknuti. 25 00:02:21,124 --> 00:02:26,105 Dobar odaziv. -Je l' da? Ljudima je zaista stalo do mene. Marisol! 26 00:02:26,147 --> 00:02:30,609 Kako si? -Gdje si bila danas? -Rekla sam ti da nisam mogla otići s posla. 27 00:02:30,651 --> 00:02:33,846 Ali sam ti napravila salsu. -Hvala. 28 00:02:33,888 --> 00:02:37,891 Čestitam -Puno ti hvala. -Kakav je osjećaj? -Kao muškarac. 29 00:02:40,627 --> 00:02:43,530 Daj mi kameru. -Jeste li vidjeli to? 30 00:02:46,299 --> 00:02:48,566 Na eks! 31 00:02:55,275 --> 00:02:57,408 To, bako! 32 00:03:00,180 --> 00:03:02,206 Novine po prozorima? -To je čudakinja Ana. 33 00:03:02,248 --> 00:03:05,277 Aha, tamo živi moja luda susjeda Ana. Živi ispod mene. 34 00:03:05,319 --> 00:03:08,380 A u sobi mog tate je ventilacijski otvor povezan s njezinom sobom. 35 00:03:08,422 --> 00:03:12,284 Ponekad usred noći... Govorim o čudnim zvukovima, stari. 36 00:03:12,326 --> 00:03:17,456 Čuje se zavijanje, jaukanje. -Jess! Jesse! 37 00:03:17,498 --> 00:03:19,765 Moramo ići, stari! Hajde! 38 00:03:20,634 --> 00:03:23,734 Krasno! U redu, idemo. 39 00:03:26,873 --> 00:03:29,240 Da, ovo je super. 40 00:03:30,910 --> 00:03:34,046 Ovo je high definition. Koliko košta? 41 00:03:35,348 --> 00:03:38,385 250. -250? 42 00:03:38,492 --> 00:03:44,563 200. -Idem onda kod nekog drugog. -250 za to je jeftino. 43 00:03:48,261 --> 00:03:54,560 200, to je najviše koliko ti mogu... -150? -Znaš što? Što kažeš na... Samo malo. 44 00:03:54,602 --> 00:03:59,264 Samo malo. Dođi! -Nećete mi ju dati za 150? -Ne, ne. 45 00:03:59,306 --> 00:04:04,475 Dat ću ti je za 200. Ali dat ću ti ovo badava. 46 00:04:05,645 --> 00:04:11,610 Dobrodošli u moj kvart. Ovo je moja vila. 47 00:04:11,652 --> 00:04:16,087 To je zapravo cochinero, ali... Zajebi to. 48 00:04:16,589 --> 00:04:18,951 Kaj ima, mali čovječe? 49 00:04:18,993 --> 00:04:23,836 Tamo lijevo na vrhu, to mi je najbolji frend, Hector. On živi točno tamo. 50 00:04:23,896 --> 00:04:28,353 A zatim ravno iza... Pas mater, gdje je zum? 51 00:04:28,534 --> 00:04:31,830 Sranje, dobro je. Ovo je stan lude Ane. 52 00:04:31,872 --> 00:04:35,867 Ona živi ravno ispod mene. Pokriva prozore kako nitko ne bi vidio što radi. 53 00:04:35,909 --> 00:04:39,677 Sad ću vas odvesti do moje gajbe. Sranje! 54 00:04:40,513 --> 00:04:47,118 Tko je ovaj seksi tip? Seksi... Pas mater! Frizura mi je trenutno luda. 55 00:04:47,687 --> 00:04:54,125 Ovo ovdje je gajba. Ima li koga... Hej, Chavo! 56 00:04:54,427 --> 00:04:59,397 Hej, dečko! Vidi njega! Tata! -Što je? 57 00:04:59,799 --> 00:05:02,961 Jesi li tu? -Aha. -Što radiš? 58 00:05:03,003 --> 00:05:07,799 A što misliš? -Ovo je moja soba. Morate ovo vidjeti. 59 00:05:07,841 --> 00:05:13,497 Ovo se zove geto. Evo moje strane sobe. 60 00:05:13,780 --> 00:05:19,138 Na drugoj strani živi moj tata. -Što je to? -Cool je, ha? Baš sam je kupio. 61 00:05:19,919 --> 00:05:24,155 U zalagaonici. -U zalagaonici? Nađi si posao. -Hoću. 62 00:05:24,590 --> 00:05:27,294 Vidimo se. Bok. Volim te. 63 00:05:27,627 --> 00:05:30,869 Dođi, Chavo. Idemo potražiti baku. 64 00:05:34,434 --> 00:05:38,283 Čujem je. Vjerojatno se moli. 65 00:05:40,907 --> 00:05:44,770 Koji je to kurac? -Este es el Kresni Kile. 66 00:05:44,812 --> 00:05:49,180 Dobro. -Kresni Kile. -Stresi Kile! 67 00:05:50,116 --> 00:05:56,055 Stresi Kile. Kao da je Stresi Pimpeka ili tako nešto. 68 00:05:58,725 --> 00:06:00,793 Nada. Deset. 69 00:06:02,529 --> 00:06:04,896 Nada. -Es Kresni Kile. 70 00:06:07,967 --> 00:06:10,907 Chavo. Jesi li čuo? Stresi kile. 71 00:06:12,839 --> 00:06:15,567 Imam te. Vidi ovog glupana. 72 00:06:15,609 --> 00:06:19,638 Koji to kurac radi? Tresi! 73 00:06:19,680 --> 00:06:23,603 Čovječe, ovom tipu ne bih dao da radi za mene. Kaj ima? 74 00:06:23,750 --> 00:06:27,579 Što? Da, da. Idem tamo. 75 00:06:27,621 --> 00:06:32,384 Konačno sam nabavio ovo sranje! Izgleda opako, ha? -Aha, bomba. 76 00:06:32,426 --> 00:06:35,452 Nemoj da ti padne. -Neće. Boleština. -Dobit ćeš otkaz. 77 00:06:35,494 --> 00:06:38,390 Kladim se da mogu raditi bolje od tebe, krelac. -Vidi ovaj zum! 78 00:06:38,432 --> 00:06:41,692 Zumira u pičku materinu. Vidi ovo! Sranje! 79 00:06:41,734 --> 00:06:45,997 Koji to kurac radite? -Pas mater! Sranje! -Što to radite? 80 00:06:46,039 --> 00:06:48,867 Ništa. -Ništa. -Kako ništa? Imate jebenu kameru! 81 00:06:48,909 --> 00:06:51,536 Ne snima, kunem se. -Sereš! Nije ni uključena, ha? 82 00:06:51,578 --> 00:06:57,008 Jebi se! -Ma daj! -Daj mi tu jebenu kameru! -Bježi! Jebeni idiot! 83 00:06:57,050 --> 00:06:59,317 Bježi! Trči! 84 00:07:06,893 --> 00:07:10,788 Što je to? -GoPro. Dobio sam ga s kamerom. 85 00:07:10,830 --> 00:07:14,801 Koji to kurac radiš? -Bit će super. Gledaj. 86 00:07:14,902 --> 00:07:18,397 Ovako je pokrećeš. -Nema šanse. Nećeš... 87 00:07:18,439 --> 00:07:23,439 Ne ulazim u to. Ne jedem tvoju hranu, jedem jebenu tortillu jer nemaš čipsa! 88 00:07:24,144 --> 00:07:28,907 Ne idem tamo... -Kreni! 89 00:07:28,949 --> 00:07:33,912 Zaveži. Dolazi ovamo. -Kurac! Ne idem tamo gore. 90 00:07:33,954 --> 00:07:36,882 Nisam niti osiguran. Platit ćeš... -Prestani biti pičkica! 91 00:07:36,924 --> 00:07:42,793 Tri... Dva... Jedan... Kreni! -Sranje! 92 00:07:43,763 --> 00:07:46,925 Pas mater! Sranje! 93 00:07:46,967 --> 00:07:52,998 Pao sam na jaja! Bože, moj pimpek! -Ne mogu vjerovati da si to napravio! 94 00:07:53,040 --> 00:07:55,767 Odi ti gore i napravi to! -Nisam valjda glup. 95 00:07:55,809 --> 00:07:59,604 To je bilo visoko. Jeb'o te led. -To nije cool, čovječe. 96 00:07:59,646 --> 00:08:03,141 Uvijek me tjeraš da radim gluposti. -Kakav je osjećaj spuštati se? 97 00:08:03,183 --> 00:08:05,403 Koji je ovo kurac? 98 00:08:07,186 --> 00:08:11,850 Dolazi li to iz Anina stana? Aha, to je Ana. 99 00:08:13,993 --> 00:08:16,793 Jeb'o te led! Stari moj, ovo je za Oscara. 100 00:08:17,263 --> 00:08:20,999 Bok, Jesse. -Što radiš ovdje? 101 00:08:21,801 --> 00:08:25,597 Koji kurac...? -To je tip iz tvoje škole? 102 00:08:25,639 --> 00:08:28,567 Aha. -Arturov brat? To je taj isti tip? 103 00:08:28,609 --> 00:08:32,909 Kojeg je vraga radio tu? -Koji je kurac radio u Aninom stanu? 104 00:08:34,180 --> 00:08:37,950 Ta teta je čudna. Ne znam što je radio tu. -Odakle poznaje Anu? 105 00:08:37,992 --> 00:08:40,786 Kaj kuhaš? -Ne kuhati. 106 00:08:42,823 --> 00:08:46,792 Irm, hoćeš tekile? Imam iznenađenje za tebe. 107 00:08:48,794 --> 00:08:53,558 O čemu ti to pričaš? Ti nećeš? -Samo pola. 108 00:08:53,600 --> 00:08:56,928 Lijepo ćeš se naspavati. 109 00:08:56,970 --> 00:09:02,508 Vidi ovo! Za tvoju baku Irmu. -To! 110 00:09:14,820 --> 00:09:20,324 To te ja pitam! Još rundu. Hajde. Molim te. 111 00:09:33,973 --> 00:09:38,676 Čekaj malo. Jeste li čuli to? 112 00:09:56,663 --> 00:09:58,862 Što je to? 113 00:10:03,836 --> 00:10:06,270 Netko se jebe. 114 00:10:10,811 --> 00:10:14,647 Pas mater! Koji kurac? 115 00:10:15,849 --> 00:10:19,711 Koji je to kurac? -Ne znam, ali nije zvučalo dobro. 116 00:10:19,753 --> 00:10:25,016 Kad bismo barem mogli vidjeti tamo dolje. Uzmi onu svoju malu GoPro stvarčicu. 117 00:10:25,058 --> 00:10:29,495 Svezat ćemo je i staviti tamo dolje. -Čime? 118 00:10:31,297 --> 00:10:34,259 Jesi? -Aha, našao sam ovu malu užad. 119 00:10:34,301 --> 00:10:39,096 Zaveži ovo sranje tamo. -Jeb'o te led! -I uzeo sam Hedmi kabel mog ujaka. 120 00:10:39,138 --> 00:10:41,705 Budalo, to je HDMI kabel. 121 00:10:43,342 --> 00:10:46,744 Jesam! Vidi ovo. Hajde! 122 00:10:48,714 --> 00:10:51,976 Idi pogledaj tamo. -Dobro. -Nastavi. Još je mračno. 123 00:10:52,018 --> 00:10:56,915 Još se uvijek spušta po ventilaciji. Sranje. Pas ti mater! 124 00:10:56,957 --> 00:11:00,185 Ne, ne... Čekaj, to je to. Upravo sam nešto vidio. 125 00:11:00,227 --> 00:11:02,626 Polovicu nekog govna. 126 00:11:03,996 --> 00:11:07,692 Sranje! Tamo je jebena... Tamo je gola cura! 127 00:11:07,734 --> 00:11:11,937 Tamo je gola cura! Vidi je! Jebeno je dobra! -Ozbiljno? 128 00:11:13,707 --> 00:11:18,403 Ne, ostani na mjestu! Pas mater. -Hoću vidjeti. Upali TV. 129 00:11:18,445 --> 00:11:22,741 Stari, ima ogromne sise. Sranje. -Dođi po ovo. -Ne, ostani tamo! 130 00:11:22,783 --> 00:11:26,878 Ne. Ovo je najbolji dan u mom životu. Ostani tamo. Zatvori vrata. 131 00:11:26,920 --> 00:11:30,348 Okreni TV. -Ostani gdje jesi. U redu, čekaj malo. 132 00:11:30,390 --> 00:11:34,660 Stari, gola golcata je! Pas mater! Sranje! 133 00:11:36,896 --> 00:11:38,930 Ne, u redu je! 134 00:11:42,034 --> 00:11:46,825 Možeš kasnije oprati veš! -Zaključaj vrata, idiote! 135 00:11:46,939 --> 00:11:50,969 Sranje! Koji kurac, stari? 136 00:11:51,011 --> 00:11:53,872 Samo stoji na mjestu. -Je li dobra? -Aha, itekako. 137 00:11:53,914 --> 00:11:57,909 Pas mater! -Ima dobre sise ili što? -Sranje! -Što? 138 00:11:57,951 --> 00:12:01,619 Ima kurac? -Stari... Jebeno... Ne! 139 00:12:01,954 --> 00:12:06,017 Ana... Ana je jebeno... Stari! 140 00:12:06,059 --> 00:12:09,788 Kako to misliš "Ana"? -Gola je, čovječe! Koji kurac? 141 00:12:09,830 --> 00:12:13,958 Jeb'o te led, stari! Upravo mi se spustio. Moj pimpek je... 142 00:12:14,000 --> 00:12:18,363 Mekan. Zauvijek. Koji kurac? -Okreni TV. Ništa ne vidim. 143 00:12:18,405 --> 00:12:22,755 Što radi? Ne, ona... Prstima slika po... -Što? 144 00:12:22,809 --> 00:12:29,274 Slika po njoj? -Slika prstima. Nacrtala je neki crveni krug na djevojčinom trbuhu. 145 00:12:29,316 --> 00:12:32,910 Okreni jebeni TV. Ne vidim ništa. -Stari, ja... 146 00:12:32,952 --> 00:12:36,347 U kurac, potegni to gore! Mislim da te čula pa začepi, 147 00:12:36,389 --> 00:12:42,726 ništa ne govori. Potegni to gore. -Je li me čula? -Zaveži. -Čekaj malo. 148 00:12:45,865 --> 00:12:49,194 Bilo je bilo prilično smiješno. -Stari moj, ne, ali... 149 00:12:49,236 --> 00:12:53,269 Možda je tvoja baka u pravu. Možda ta kučka jest bruja. 150 00:12:56,842 --> 00:12:59,677 Bok, moje dame. 151 00:13:16,462 --> 00:13:20,492 Čovječe! Nemojmo se više zezati s Chavom. -Plašiš ga! Ne sviđa mu se španjolska glazba. 152 00:13:20,534 --> 00:13:23,928 ...crtala nekakav simbol ravno na toj curi. -Da. -Krvlju, mislim. 153 00:13:23,970 --> 00:13:28,366 Neko crveno govno. Ne znamo je li bila krv. Izgledalo je kao ritual. -A cura je nestala. 154 00:13:28,408 --> 00:13:31,970 Ona je valjda svodnica. U smislu da vodi kurveraj. 155 00:13:32,012 --> 00:13:34,970 Kako bi ona vodila kurveraj? Što je s onom curom 156 00:13:35,012 --> 00:13:37,509 koja je bila u 9. mjesecu trudnoće? Kao da će puknuti. 157 00:13:37,551 --> 00:13:42,213 Ako radiš u bordelu, kad-tad ćeš zatrudnijeti! -Znaš što svi u kvartu pričaju, 158 00:13:42,255 --> 00:13:46,985 da je ona nekakva bruja ili vještica ili tako nešto. Sad vjerujem u to. 159 00:13:47,027 --> 00:13:50,121 I reci joj za Oscara. Sjeća se kako je... -Otkud on zna Anu? 160 00:13:50,163 --> 00:13:54,291 Ne znam. To mi je čudno. Eber! Dođi ovamo. 161 00:13:54,333 --> 00:13:56,867 Može jedna usluga? 162 00:13:58,871 --> 00:14:02,394 Znaš Anu, ne? Ovo će biti nezaboravno. 163 00:14:05,245 --> 00:14:07,612 Glasno joj pokucaj na vrata. 164 00:14:12,351 --> 00:14:16,354 Pozovi je imenom. Vrisni njeno ime. Bruja! 165 00:14:18,557 --> 00:14:20,692 Bruja! 166 00:14:38,110 --> 00:14:42,810 Moj Bože. Koji kurac?! -Rekla je da ne znamo što će mi se dogoditi. 167 00:14:45,384 --> 00:14:46,943 Odakle ti vatromet? 168 00:14:46,985 --> 00:14:51,385 Od mog ujaka, kad ide u Meksiko kupi ih u Tijuani. -Izgleda super. 169 00:14:59,265 --> 00:15:03,840 Još se malo odmaknite. -Ovo sranje samo što nije puklo. 170 00:15:05,338 --> 00:15:08,298 Ili ne. -Govno se ugasilo? 171 00:15:15,615 --> 00:15:20,978 Koji kurac?! Nemoj to raditi! Nije smiješno, čovječe! Što da je to govno... Koji kurac? 172 00:15:21,020 --> 00:15:23,087 Sranje! 173 00:15:25,257 --> 00:15:27,990 Jeb'o te led! To je bio Oscar! 174 00:15:30,397 --> 00:15:34,999 Jeb'o te led! -Sranje! Pas mater! 175 00:15:37,304 --> 00:15:39,304 Sranje. 176 00:15:47,012 --> 00:15:49,592 Vidi sve te ljude. 177 00:15:53,419 --> 00:15:57,826 Vratite se u stanove. Vas dvojica, molim vas. Unutra, smjesta. -Jeb'o te. 178 00:15:57,868 --> 00:16:02,654 Hajde. Svi gore. -Makni tu kameru. -Je li netko umro? 179 00:16:02,696 --> 00:16:07,065 Ne znam što se dogodilo. Sakrij to govno. -Da, gospodine. 180 00:16:15,408 --> 00:16:20,844 Mislim da je skočio iz Aninog stana. -Što? -Vidi. Iznose tijelo. 181 00:16:21,113 --> 00:16:26,616 Prokletstvo! -Jeb'o te led! To je Anin leš. -Budi tiho. 182 00:16:32,157 --> 00:16:35,724 Ovo je ful sjebano. Ne mogu vjerovati da je to Ana. 183 00:16:39,531 --> 00:16:42,093 Još ga nisu uhvatili? -Izgleda da ne. 184 00:16:42,135 --> 00:16:46,530 Baš jezivo. -Ne kužim zašto bi je Oscar ubio. 185 00:16:46,572 --> 00:16:50,001 Maturirao je kao najbolji učenik. -Jeste li razgovarali s murijom? -Ne. 186 00:16:50,043 --> 00:16:52,102 Zašto bismo razgovarali s murijom? 187 00:16:52,144 --> 00:16:56,341 A i njegov brat je vođa bande. Neću se s tim zezati. 188 00:16:56,383 --> 00:16:59,644 Drukeri dobivaju šavove. -Mislim da nije ni znao da je unutra kamera. 189 00:16:59,679 --> 00:17:03,981 Toliko brzo je bilo. -Ne možeš to znati. -Ne vidi se niti je li to bio on. 190 00:17:04,016 --> 00:17:06,640 Obrišite snimku. Vidio si ga kako izlazi iz njenog stana! 191 00:17:06,740 --> 00:17:10,619 Ne šizi! Nije vidio kameru! -Nećemo to pokazivati uokolo. 192 00:17:10,764 --> 00:17:15,159 Nadaj se da ne bulaznim. -Baš si glup. -Što je? 193 00:17:15,201 --> 00:17:20,938 Ugasi to, budalo. Stari, ugasi to govno! 194 00:17:21,407 --> 00:17:27,144 Prestani me prskati! -Ovo je bilo ludo. Ispod tebe je netko umro. 195 00:17:28,180 --> 00:17:31,743 Ne misli na to. Vjerojatno spava ravno ispod mene. 196 00:17:31,785 --> 00:17:34,486 Točno! -Znači ovako smo. 197 00:17:36,289 --> 00:17:40,151 Hajde. Nemoj se gušiti. -Popuši jednu za narod. 198 00:17:40,193 --> 00:17:42,659 Rasta! Rastafari! 199 00:17:44,096 --> 00:17:47,492 Stari moj, još uvijek šizim zbog jebenog Oscara. -Pričaj mi o tome. 200 00:17:47,534 --> 00:17:50,228 Kad bih barem znao kojeg je vraga radio tamo dolje. 201 00:17:50,270 --> 00:17:53,470 Ona je vjerojatno radila čudne stvari tamo dolje. 202 00:17:53,839 --> 00:17:58,402 Imam ideju. Ajmo pogledati to sranje. 203 00:17:58,444 --> 00:18:02,637 Što... -Dolje. Ana. -Ozbiljno misliš? 204 00:18:02,679 --> 00:18:06,276 Aha. Kladim da bi našao tragove i slično sranje. 205 00:18:06,318 --> 00:18:09,640 Što si ti to umišljaš? Da si Sherlock Holmes? Koji kurac? 206 00:18:09,682 --> 00:18:13,791 Sherlock Homes! Ti si Sherlock Homes! 207 00:18:19,631 --> 00:18:23,086 Daj da probam otvoriti vrata. -Zapečaćena su. 208 00:18:23,128 --> 00:18:27,017 Drži ih otvorenim. -Vjerojatno će biti zaključano. 209 00:18:27,539 --> 00:18:30,672 Vidiš, što sam ti rekao? Neće se otvoriti. 210 00:18:31,577 --> 00:18:35,581 Imam ideju. Nemoj praviti buku! 211 00:18:39,372 --> 00:18:44,382 Daj mi kameru. -Otvoreno je, čovječe. -Sranje. 212 00:18:44,424 --> 00:18:47,784 Daj mi je, požuri. Daj mi ruku! 213 00:18:47,826 --> 00:18:53,497 Pazi gdje staješ. Upali mi svjetlo. -U redu. 214 00:18:58,437 --> 00:19:00,470 Sranje. 215 00:19:04,309 --> 00:19:08,378 Začepi! -Znam. Moja greška. 216 00:19:12,417 --> 00:19:15,217 Zašto bi zaključavala svoj frižider? 217 00:19:16,756 --> 00:19:20,551 Pas mater, što je to? -Ne znam. Starim ljudima za pišanje? 218 00:19:20,593 --> 00:19:23,861 Hectore, prestani sve dirati. -Češnjak. 219 00:19:25,497 --> 00:19:31,421 Prestani sve dirati. -Što je to? -Dobro, nemoj me slušati. 220 00:19:31,904 --> 00:19:35,499 Vidi. Eno ga Chavo s granatom u ustima. 221 00:19:35,541 --> 00:19:37,740 To je kukuruz. 222 00:19:47,853 --> 00:19:52,782 Mislim da ono govno upravo pomaknulo. Idi vidi. -Ne, čovječe. Idi ti. 223 00:19:52,824 --> 00:19:55,691 Idi samo vidi. -Stari, samo se jebi... 224 00:20:15,681 --> 00:20:17,781 Što je bilo? 225 00:20:19,718 --> 00:20:21,818 Što je bilo? 226 00:20:23,388 --> 00:20:26,350 Stari! Prekini biti takav seronja. 227 00:20:26,392 --> 00:20:29,553 Pas mater. -Nikad se nije ni otuširala. 228 00:20:29,595 --> 00:20:32,512 Tamo je pauk. 229 00:20:35,500 --> 00:20:39,002 Koji kurac? -Čuješ li ti to sranje? 230 00:20:39,238 --> 00:20:41,438 Aha, budi tiho. 231 00:20:57,489 --> 00:20:59,489 Sranje. 232 00:21:01,793 --> 00:21:06,463 Je li ona imala bebu? -Ne. Mislim da nije. 233 00:21:08,667 --> 00:21:11,234 Hectore, uzmi svoj telefon. 234 00:21:18,610 --> 00:21:24,194 Pas mater! Skoro sam se usr'o od straha. 235 00:21:25,517 --> 00:21:30,420 Koji kurac? -Svo to sranje...? 236 00:21:33,659 --> 00:21:39,175 Ne diraj to, budalo. -Zašto? -Jednostavno nemoj. Ne znaš kakvo je ona sranja... 237 00:21:40,966 --> 00:21:44,829 Gomila zastarjelih kazeta. Vidiš ovo? -Čovječe. 238 00:21:44,871 --> 00:21:49,005 "Katie i Kristi, 1988." 239 00:21:50,676 --> 00:21:53,377 Ajmo samo provjeriti posljednju sobu. 240 00:21:55,815 --> 00:21:58,147 Stari, jebački smrdi. 241 00:22:00,852 --> 00:22:06,717 Pas mater! -Sranje, stari. -Što je to? Je li to krv? -Da, "vive." 242 00:22:06,759 --> 00:22:10,020 Skuži ovo... -Nemoj se približavati tome govnu. -Jeb'o te led! 243 00:22:10,062 --> 00:22:13,797 Posvuda je krv. Čekaj malo. 244 00:22:13,965 --> 00:22:16,099 Što je bilo? 245 00:22:17,803 --> 00:22:22,600 Nekakav dnevnik ili nešto. -Ajmo više odavde. 246 00:22:22,642 --> 00:22:27,470 U redu, idemo. Jeb'o te led! -Pas mater! 247 00:22:28,113 --> 00:22:33,650 Što vi radite tu? Čuli ste da je to napravio. To nije bio moj mlađi brat. 248 00:22:33,692 --> 00:22:38,807 Što je s onom kučkom koja je bila tu? Znaš za nju? -Iskreno, znamo kurac. 249 00:22:38,907 --> 00:22:44,194 Ne znamo mi ništa. -Idemo odavde. -Pas mater. Hajde. 250 00:22:46,064 --> 00:22:50,493 Ne mogu vjerovati da ste ukrali ovo iz njene kuće. -Ima gomilu slika. 251 00:22:50,535 --> 00:22:55,065 Što je to? -Izgleda super. 252 00:22:55,107 --> 00:23:00,602 Koji je to jezik? -U biti piše da ako napraviš ova vrata, 253 00:23:01,012 --> 00:23:05,190 možeš putovati kroz vrijeme. -Ako je mogla putovati kroz vrijeme, 254 00:23:05,232 --> 00:23:07,044 zašto je živjela u usranom stanu? 255 00:23:07,086 --> 00:23:11,590 Ja bih se prebacio na Bahame ili tako nešto. -Ne, piše destinos profanos. 256 00:23:11,632 --> 00:23:15,486 Mogao bi ići samo na pogana mjesta. -Pogana mjesta. Sranje. 257 00:23:15,528 --> 00:23:18,119 Što je to pogano mjesto? -Otkud da ja to znam? 258 00:23:18,161 --> 00:23:21,359 Ja pokušavam ući u pogano mjesto Marisoline frendice Espi. 259 00:23:21,401 --> 00:23:26,168 Baš si prost. -Stari, to joj je sestrična. -Vidi ovo. -Mogu vidjeti? 260 00:23:28,440 --> 00:23:31,802 Izgleda kao neko srednjovjekovno sranje. 261 00:23:31,844 --> 00:23:35,606 Karta. Lov na blago. 262 00:23:35,648 --> 00:23:40,644 Ovo je kao ono što je Ana crtala na onoj goloj curi. -Da. 263 00:23:40,686 --> 00:23:43,981 Sranje. Možda je ovo ritual kojeg je izvodila na njoj. 264 00:23:44,023 --> 00:23:47,557 "Levantese, incubo. 265 00:23:49,428 --> 00:23:53,391 Lo convoco." -Što je to "incubo"? 266 00:23:53,433 --> 00:23:57,000 Nešto poput demona. -Demon? 267 00:23:58,103 --> 00:24:03,634 A da jednostavno kupimo crno ogledalo? -Gdje možeš, dovraga, kupiti crno ogledalo? 268 00:24:03,676 --> 00:24:07,104 Ovo niti nema nikakvog smisla. -Bravo. -Zaveži. 269 00:24:07,146 --> 00:24:09,673 Ovo bi trebao biti prolaz. Portal. 270 00:24:09,715 --> 00:24:12,710 Kao kapija? -Aha, prema svijetu duhova. 271 00:24:12,752 --> 00:24:15,813 Bolje da ne padnem s ovoga. -Svijet duhova... 272 00:24:15,855 --> 00:24:19,450 Da. -Otkud uopće znaš to? -Informirala sam se, budalo. 273 00:24:19,492 --> 00:24:24,216 Baka kaže da se ne bismo smjeli zajebavati s tim sranjem. -Ne brini. -Pusti više to. 274 00:24:24,258 --> 00:24:28,458 Samo ćemo se malo zajebavati i zatim... -Ništa se neće dogoditi. 275 00:24:33,883 --> 00:24:38,736 Nemoj pasti. Jesi li zavezao cipele? -Zašto ne možemo ovo raditi kod tebe doma? 276 00:24:38,778 --> 00:24:43,774 Da moja abuelita vidi ovo govno... Poludjela bi. Znaš koliko je praznovjerna. 277 00:24:43,816 --> 00:24:46,156 Evo, brzo ulazi, ali budi tih. 278 00:24:48,220 --> 00:24:53,785 Jesi li siguran da nas ovdje nitko neće uloviti? -Da. Prođi kroz ova vrata. 279 00:24:55,127 --> 00:24:59,729 Vidiš luster? -Super je. Izgleda ludo u mraku. 280 00:25:00,799 --> 00:25:04,835 Tako je tiho. -Učinimo to ovdje. -U redu, odložit ću ovo. 281 00:25:04,970 --> 00:25:07,604 Jesi li čuo to? -Ne. 282 00:25:07,939 --> 00:25:11,836 Kunem se Bogom. -Šiziš. 283 00:25:11,878 --> 00:25:16,607 Što bismo trebali raditi? -Napraviti trokut. Napravit ću ga ovdje. 284 00:25:16,649 --> 00:25:20,316 Zatim staviti krug u sredinu i staviti ogledalo... 285 00:25:25,290 --> 00:25:29,606 Kvragu, ovo izgleda dobro. -Da? -Izgleda baš poput onog crteža. 286 00:25:29,728 --> 00:25:34,758 Ovamo. Nakon što izgovorimo čaroliju, 287 00:25:34,800 --> 00:25:38,762 portal bi se trebao otvoriti. Ne znam. 288 00:25:38,804 --> 00:25:41,765 Da li bi nešto trebalo proći kroz njega? -Ne znam. 289 00:25:41,807 --> 00:25:46,140 Hoće li lebdjeti uokolo? -To će biti super. Učinimo to i gotovo... 290 00:26:48,006 --> 00:26:50,935 Ja idem. Ništa se ne događa. 291 00:26:50,977 --> 00:26:55,612 Ne daješ mu dovoljno vremena. -Gladan sam. Tu smo čitavu vječnost. 292 00:26:55,654 --> 00:26:58,714 Ti to ozbiljno? -Totalno. Vidimo se. 293 00:27:00,018 --> 00:27:04,013 Ja idem. -Nećeš nikad pogoditi. -Neću nikad pogoditi? 294 00:27:04,055 --> 00:27:07,785 Ne. -Da vidim. 295 00:27:07,827 --> 00:27:10,955 Obećavam ti da nema smisla nastaviti. 296 00:27:10,997 --> 00:27:16,399 Nećeš nikad pogoditi tko. -Zašto to govoriš? -Samo velim. 297 00:27:22,674 --> 00:27:25,669 Misliš da je to Hector? -Ne znam. 298 00:27:25,711 --> 00:27:29,746 Jesi li spreman? -Aha. Tišina. 299 00:27:37,922 --> 00:27:40,155 Što misliš kamo je otišao? 300 00:27:41,393 --> 00:27:43,559 Ne znam. 301 00:28:03,682 --> 00:28:08,751 Znamo da si ovdje. Izađi. 302 00:28:22,101 --> 00:28:25,134 Koji je to kurac bio? -Hajde. 303 00:28:40,785 --> 00:28:44,053 Ovamo. Ima li koga? 304 00:28:46,024 --> 00:28:48,391 Ima li koga ovdje? 305 00:29:07,779 --> 00:29:09,879 Sranje. 306 00:29:25,497 --> 00:29:29,899 Ima li koga? 307 00:29:34,439 --> 00:29:37,199 Dolazi ovamo. Daj mi svjetlo. 308 00:29:58,196 --> 00:30:00,556 Tamo unutra nema nikoga. 309 00:30:18,149 --> 00:30:20,316 Brzo! 310 00:30:23,888 --> 00:30:27,790 Čekaj. -Što je? 311 00:30:28,093 --> 00:30:30,353 Stvarno ćemo tamo ostaviti stvari? 312 00:30:30,395 --> 00:30:36,099 Jebeš to. Ne vraćam se unutra. -To je bilo jebeno ludo. -Srce mi tuče ful brzo. 313 00:30:38,102 --> 00:30:40,102 Sranje. 314 00:31:16,241 --> 00:31:20,742 Ustani, budalo. Podne je! -Preumoran sam. 315 00:31:20,784 --> 00:31:25,381 Diži tu lijenu guzicu. Hajde. Moraš svijetu pokazati svoju facu. 316 00:31:28,253 --> 00:31:33,250 Što je? Sinoć sam usnio jebeno ludi san. 317 00:31:33,292 --> 00:31:39,022 Bio sam na nekoj farmi sa puno žena. -Zvuči kao dobar san. 318 00:31:39,064 --> 00:31:43,520 Ali bile su stare. Ne znam. Čudno je to. 319 00:31:43,635 --> 00:31:46,930 Ti to krvariš? Koji ku... -Što? 320 00:31:46,972 --> 00:31:49,466 Jesi li sinoć dobio mengu? -O čemu ti to... 321 00:31:49,508 --> 00:31:55,539 Krevet ti je krvav. -Vidi. -Što je to? -Izgleda kao ugriz ili tako nešto. 322 00:31:55,581 --> 00:31:59,981 Jesi li ugrizao samog sebe? -Zašto bih samog sebe ugrizao? 323 00:32:00,185 --> 00:32:03,447 Što je Chaviju, stari? Reži na tebe. 324 00:32:03,489 --> 00:32:07,625 Više te ne voli. -Šališ se? Obožava me. Voliš taticu. 325 00:32:11,296 --> 00:32:17,060 Koji ku... Što je to bilo? -Ne znam. Chavo! -Danas te ne podnosi. 326 00:32:17,102 --> 00:32:20,815 Kod mene na poslu primaju radnike. -Neću nositi reklamu kao ti. 327 00:32:20,857 --> 00:32:24,268 Zašto ne? Za to treba vještina. Vježbam čitavo vrijeme. 328 00:32:24,310 --> 00:32:26,509 Postajem sve bolji. 329 00:32:29,213 --> 00:32:33,750 Što je? Gladan sam. 330 00:32:34,118 --> 00:32:37,455 Na faci ti je pimpek, budalo. -Što? 331 00:32:38,357 --> 00:32:41,458 Na obrazu ti je pimpek. 332 00:32:47,432 --> 00:32:52,365 Vidiš kako sam nacrtao stidne dlake i sve to? -Prostak... -Kretenčino! 333 00:32:53,671 --> 00:32:58,335 Otkad imate to? -Ne znam. Još kad sam bio mali. 334 00:32:58,377 --> 00:33:02,406 Ovo je starije... Ovo je prastaro. -Gledaj sad kako to profić radi. 335 00:33:02,448 --> 00:33:07,116 Ja sam majstor u ovoj igri. Dobro. Idemo. 336 00:33:12,724 --> 00:33:16,492 Uključi je. -Uključena je. Halo! 337 00:33:19,064 --> 00:33:21,297 Hoćeš li raditi ili ne? 338 00:33:22,134 --> 00:33:24,585 Eto! To je bilo smiješno, rekao si: 339 00:33:24,627 --> 00:33:28,360 "Hoćeš li raditi ili ne?" A ona je napravila "tut". 340 00:33:29,307 --> 00:33:34,394 Polupao si je, Hectore. -Mislilo je da toliko glup da je prestalo raditi. 341 00:33:34,436 --> 00:33:39,317 Začepi, čovječe. -Misliš da je Hector glup? 342 00:33:42,454 --> 00:33:46,249 Je li to "da"? Mislim da jeste. -Nije pokvarena. Sad sam ja na redu. 343 00:33:46,291 --> 00:33:48,991 Valjda se pali svakih 30 sekundi. 344 00:33:49,228 --> 00:33:52,961 Pričat ću u 3. licu. Je li Jesse zgodan? 345 00:33:55,334 --> 00:34:00,334 Pitaj je nešto za što znaš da će reći "ne" da vidimo pali li se samo zeleno. 346 00:34:00,672 --> 00:34:05,775 Ne mogu vjerovati da razgovaramo s ovom stvari. Je li Hector crnac? 347 00:34:07,279 --> 00:34:10,913 Molim? Ovo je ludilo! 348 00:34:11,282 --> 00:34:15,852 Gledaj sad ovo. Držim li u ruci as herc? 349 00:34:20,759 --> 00:34:25,022 Jeb'o te led! Ovo je super! Ovime bih mogao zarađivati. 350 00:34:25,064 --> 00:34:27,758 Napravi još nešto. -Pokaži je svojoj baki. 351 00:34:27,800 --> 00:34:30,533 Misliš da razumije španjolski? -Ne. 352 00:34:36,407 --> 00:34:38,609 Sranje. 353 00:34:51,355 --> 00:34:56,022 Stari, zašto je pošizila? -Misli da je to nešto loše ili tako nešto. 354 00:35:09,340 --> 00:35:11,340 Koji vrag...? 355 00:35:34,499 --> 00:35:36,620 Što se događa, Chavo? 356 00:35:39,437 --> 00:35:41,603 Ima li koga? 357 00:35:45,443 --> 00:35:47,709 Ima li koga? 358 00:36:15,406 --> 00:36:17,406 Sranje. 359 00:36:35,627 --> 00:36:39,789 Jesse, skini to. -Tata? -Da, skini lanac. Što se događa? 360 00:36:39,831 --> 00:36:42,926 Jesi li malo prije bio tu? -Ne. Kako sam mogao ući kad imaš lanac? 361 00:36:42,968 --> 00:36:46,530 Upravo sam došao s posla. -Jesi li siguran? -Da! 362 00:36:46,572 --> 00:36:49,513 Odloži to. Da ne probudiš abuelu. 363 00:36:57,615 --> 00:37:01,244 Hajde. Znaš okladu. -Nećeš valjda stvarno to pojesti? 364 00:37:01,286 --> 00:37:04,347 Čak nije ni toliko loše. -Ne, ne to. 365 00:37:04,389 --> 00:37:08,504 Moraš staviti habanero. Kakav okus ima? 366 00:37:08,693 --> 00:37:12,722 Rekao sam ti. Oklada je oklada. Istina? 367 00:37:12,764 --> 00:37:14,931 Čekaj. Evo ga. 368 00:37:17,969 --> 00:37:22,966 Agua! Imaš li vode? 369 00:37:23,008 --> 00:37:26,303 Zašto tako pričaš? -Začepi, seronjo. Peče me po jeziku. 370 00:37:26,345 --> 00:37:32,609 Izvoli. -Dva? Gdje je ostatak love? -Rekao sam dva. Nisam rekao 20. -Molim? 371 00:37:32,651 --> 00:37:36,580 Otišao sam tamo, a on je buljio kroz ulazna vrata, širom otvorena. 372 00:37:36,622 --> 00:37:40,212 Ulazna vrata od stana? -Da. A svi su spavali. I tata mi je bio na poslu. 373 00:37:40,254 --> 00:37:42,466 Možda je to bio Oscar. -Prestani to govoriti. 374 00:37:42,508 --> 00:37:44,686 Još je uvijek tamo negdje. -Nemoj to govoriti. 375 00:37:44,728 --> 00:37:50,328 Što ako vas je vidio kako ga snimate pa se vratio po to? Ili traži to ili tako nešto? 376 00:37:52,703 --> 00:37:56,827 Ali nisam imao osjećaj da bi to mogao biti Oscar. Kao da je je nešto oko mene. 377 00:37:56,869 --> 00:38:01,163 Kao da je nešto u mojoj kući. -Nešto kao el cucuy? 378 00:38:01,205 --> 00:38:03,467 El cucuy? -Ne, ozbiljno govorim. 379 00:38:03,509 --> 00:38:07,106 Je li el cucuy tamo? -Jeste li ikad imali osjećaj kao da vas nešto gleda? 380 00:38:07,148 --> 00:38:09,346 Aha. -Sranje. 381 00:38:09,388 --> 00:38:13,717 Molim te, reci mi da to nije bilo stvarno. To je tako... -Moj Bože! Pas mater. 382 00:38:13,759 --> 00:38:16,953 Što? -Sranje? -Ti to ozbiljno? 383 00:38:16,995 --> 00:38:20,225 Mislim da mi je pobjeglo u gaće. Kunem se Bogom! -Ne! 384 00:38:20,267 --> 00:38:22,666 Idi, cochino! Bježi od mene. -Je li prošlo? 385 00:38:22,708 --> 00:38:28,041 Mislim da vidim. -Pas mater. Mirasol, dođi. Pomogni mi. -Ne! Što želiš da učinim? 386 00:38:32,810 --> 00:38:36,505 Što? Je li ovo po čitavoj kući? 387 00:38:36,547 --> 00:38:39,042 Aha. -Čovječe. 388 00:38:39,084 --> 00:38:43,546 Pokušava zaštititi cijelu kuću. -Ali opako smrdi. Tata! 389 00:38:43,588 --> 00:38:47,024 Što je? -Stavlja i po mojoj sobi. 390 00:38:52,163 --> 00:38:55,558 Nema zlog duha. -Što je napravila u tvojoj sobi? 391 00:38:55,600 --> 00:38:59,055 Stavila je sav ocat po komodi. -A ti je ohrabruješ. 392 00:38:59,097 --> 00:39:04,143 Nije istina. -Pratiš je, uvijek je snimaš. -Samo je pusti da napravi svoje. 393 00:39:11,615 --> 00:39:16,792 Odigrajmo košaricu. Pokazat ću ti kako ih ubacujem. 394 00:39:22,026 --> 00:39:26,523 Vidiš kako mi je koljeno zaštekalo? -Prestani smišljati izgovore. 395 00:39:26,565 --> 00:39:30,393 Ne radim to. Ovo govno zablokira. Utječe na moj skok-šuk. 396 00:39:30,435 --> 00:39:32,796 Kako ti se sviđa gubiti, opet? -Začepi! 397 00:39:32,838 --> 00:39:36,766 Samo sam umoran jer nisam jeo još od ručka. A i nije fer. 398 00:39:36,808 --> 00:39:40,243 Znaš da imam skoliozu. -Skoliozu? 399 00:39:40,285 --> 00:39:43,707 Imaš sitno? -Mislim da sam ga ostavio. Imaš li novac kod sebe? 400 00:39:43,749 --> 00:39:48,645 Ne, budalo. Niti ću ti dati. Još si mi uvijek dužan 6 čuka za one tacose. 401 00:39:48,687 --> 00:39:50,980 Daj mi samo $2. -Sranje, stari. 402 00:39:51,022 --> 00:39:57,526 Idemo. Požuri, stari. -Prestani šiziti. -Idemo. -Pas mater. 403 00:39:58,896 --> 00:40:04,694 Pažljivo. Ne okreći kameru prema njima. -Kaj ima, čovječe? 404 00:40:04,736 --> 00:40:09,966 Želite igrati dva na dva? -Ne, upravo smo na odlasku. 405 00:40:10,008 --> 00:40:12,836 Što imaš u ruksaku? -Molim? 406 00:40:12,878 --> 00:40:15,939 Što imaš u ruksaku? -Ništa, čovječe. 407 00:40:15,981 --> 00:40:18,942 Samo smireno, kompa. -Daj da pogledam u ruksak. 408 00:40:18,984 --> 00:40:21,745 Nemam ništa. A da nas ostavite na miru? -Daj mi ruksak! 409 00:40:21,787 --> 00:40:25,915 Čovječe, vrati mi ruksak! -Ostavi ga na miru! Koji kurac? 410 00:40:25,957 --> 00:40:30,546 Sranje! Prestani! Odjebi od njega! Prestani! 411 00:40:33,431 --> 00:40:35,933 Sranje! Pas ti mater! 412 00:40:37,602 --> 00:40:41,798 Jesse! Hajde! Ustaj! Ustaj, kompa! 413 00:40:41,840 --> 00:40:46,703 Koji kurac?! Stari, idemo! Idemo odavde. 414 00:40:46,745 --> 00:40:50,045 Jesse! Hajde, čovječe, gubimo se odavde! 415 00:40:50,782 --> 00:40:54,950 Hej, bicikl! -Što? Jebeš bicikl! Požuri, stari! 416 00:40:56,053 --> 00:40:59,749 Jesi li dobro? -Što se dogodilo? -Idemo. Sranje! 417 00:40:59,791 --> 00:41:04,226 Koji je to kurac bio, čovječe? -Kako si, do vraga, to učinio? 418 00:41:04,595 --> 00:41:09,459 Ne znam. Jedva sam ga taknuo. -Što se dogodilo? 419 00:41:09,501 --> 00:41:13,430 O čemu ti to pričaš? Letjeli su po zraku! -Bilo je ludo. -Letjeli su. 420 00:41:13,472 --> 00:41:18,841 To niti nije bio nokaut. Letjeli su... -Da, ali jednostavno se ne sjećam. 421 00:41:23,714 --> 00:41:26,081 Pitaj ga. 422 00:41:29,186 --> 00:41:31,453 Halo? 423 00:41:33,891 --> 00:41:36,325 Ima li koga? 424 00:41:41,031 --> 00:41:43,565 Bilo koga? 425 00:41:45,069 --> 00:41:51,120 Sranje! Jesi li ti sredio one tipove u parku? 426 00:41:55,814 --> 00:41:59,629 Ovo je ludo! -Sranje! -Jesi li ti moj anđeo čuvar? 427 00:42:03,988 --> 00:42:06,488 Jesi li dobar? 428 00:42:10,995 --> 00:42:13,561 Jesi li dobar? 429 00:42:23,240 --> 00:42:26,569 Stari moj! U redu. Evo. Uzmi kameru. -U redu, budalo. 430 00:42:26,611 --> 00:42:30,006 Spreman? Gledaj sad ovo. Snimaš me? 431 00:42:30,048 --> 00:42:32,648 Snimam te. Što to radiš? 432 00:42:32,883 --> 00:42:38,047 Koji kurac? Sranje! Koji kurac? 433 00:42:38,089 --> 00:42:42,358 Napravi to opet! -Skuži ovo. -Kreni. 434 00:42:43,327 --> 00:42:47,796 Sranje! Jebeno sranje! Ovo je jebeno... 435 00:42:51,235 --> 00:42:54,668 Kompa, jesi li siguran da želiš ovo učiniti? 436 00:42:59,109 --> 00:43:03,973 Moj Bože! U pičku materinu, stari! Ja sam na redu! 437 00:43:04,015 --> 00:43:07,016 Jedan... -Čekaj. -Daj samo! Dva... 438 00:43:07,251 --> 00:43:12,454 Tri! Kreni! -Pas mater! 439 00:43:12,923 --> 00:43:16,853 Jesi li dobro? -Sranje! O, ne. Ovo nije cool. 440 00:43:16,895 --> 00:43:20,864 Da te dignem? -Zašto me taj idiot nije ulovio? 441 00:43:20,906 --> 00:43:23,726 U redu, gledaj. -Sranje, stari. 442 00:43:23,768 --> 00:43:28,031 Sranje! To je bilo nevjerojatno! -Moj Bože! 443 00:43:28,073 --> 00:43:31,907 Super! Preletio si me! Kako ti je to uspjelo? -Jesi vidio koliko sam visoko išao? 444 00:43:31,949 --> 00:43:35,711 Jedan, dva, tri. 445 00:43:41,853 --> 00:43:46,213 Sranje! Koji kurac?! -Moraš udahnuti i izdahnuti. 446 00:43:46,255 --> 00:43:49,024 Molim? Ludnica, Jesse! 447 00:43:50,194 --> 00:43:55,331 Sranje! Moj Bože! Imamo skoro 400 gledanja. -Da vidim. 448 00:43:56,100 --> 00:44:00,196 Ljudi komentiraju. "Fejk." Čovječe, koji kurac... 449 00:44:00,238 --> 00:44:04,601 "Ovo izgleda totalno stvarno. Dobar posao. Koji program za specijalne efekte..." 450 00:44:04,643 --> 00:44:10,073 Svi koji komentiraju su baš negativni. -"Ovo je samo iluzija nekoga željna pažnje." 451 00:44:10,115 --> 00:44:12,408 Glupost! Oni samo sjede u svojim podrumima 452 00:44:12,508 --> 00:44:16,212 i drkaju na spotove R. Kellyja cijeli dan. -Osjećam kao da mogu sve što naumim. 453 00:44:16,254 --> 00:44:20,850 Kužiš? -Aha, to je adrenalin. -Vidio si koliko je to opako bilo. 454 00:44:20,892 --> 00:44:25,321 Kako sam pao i... -Znam, stari. -To ti i govorim. Niti ne znam, stari. 455 00:44:25,363 --> 00:44:28,625 Osjećam se kao da mogu sve. -Zašto imaš palicu u autu? 456 00:44:28,667 --> 00:44:32,069 U ovom kvartu nikad se ne zna. Sjećaš se kad sam ti pričao o onom ludom 457 00:44:32,111 --> 00:44:36,766 ludom klošaru na benzinskoj? -Znači nosit ćeš palicu? Skuži ovo. 458 00:44:36,808 --> 00:44:40,203 Odi u rikverc. -Autom? -Da, autom! A nego čime? 459 00:44:40,245 --> 00:44:45,096 Definitivno idemo unutra. Itekako. Uzmi moju kameru. Samo me prati. 460 00:44:45,138 --> 00:44:49,171 Znat će da nismo pozvani. Ne možeš samo došetati do... 461 00:44:54,391 --> 00:44:58,329 Ozbiljno, čovječe. Neke ove budale izgledaju kao kriminalci. -Molim? -Ne ti, stari. 462 00:44:58,371 --> 00:45:01,324 Vidi one cure. Ti mater, ima dupe kao Kim Kardashian. 463 00:45:01,366 --> 00:45:06,668 Mogu li dobiti pusu u obraz? Kladio sam se s frendom tako da... -Pusu u obraz? 464 00:45:08,239 --> 00:45:11,401 Kretenčino... -Mogu li dobiti pusu u obraz 465 00:45:11,443 --> 00:45:16,310 ako te nasmijem? -Ne. -Stvar je u tome da mi je obraz točno iznad testisa. 466 00:45:16,480 --> 00:45:19,948 Moj Bože! Ostavi nešto i za mene! 467 00:45:25,222 --> 00:45:29,018 Vodimo ih doma! U kuću moje mame! 468 00:45:29,060 --> 00:45:33,360 Mama mi se ne vraća prije... Mama mi zaspi u 10, ozbiljno. 469 00:45:33,865 --> 00:45:37,360 Ovo je moja zgrada. Idemo. 470 00:45:37,402 --> 00:45:43,807 Jesi li ti lud? Treba mi moja torbica! -Tu smo, morate biti tiho. 471 00:45:46,143 --> 00:45:51,007 Sranje. Budite tiho. -Tako je slatka! 472 00:45:51,049 --> 00:45:52,809 Zašto ne odemo do tvoje gajbe? 473 00:45:52,851 --> 00:45:56,312 Nema šanse. Tamo gore živi 50 ljudi. -Ti to ozbiljno? -Da. 474 00:45:56,354 --> 00:46:00,903 Spava. A da samo... -Imam ideju. Odvedi ih u dvorište. 475 00:46:01,358 --> 00:46:05,661 Da! Odvedi ih u dvorište. -Što čekamo? 476 00:46:08,932 --> 00:46:11,400 Dođite. -Što? 477 00:46:12,237 --> 00:46:17,100 Jesse. Stari, ti to ozbiljno? -Sigurno možemo biti ovdje? 478 00:46:17,142 --> 00:46:22,004 U redu je. Gospođa se odselila. -Gospođa koja je tu živjela je ubijena. 479 00:46:22,046 --> 00:46:26,081 Začepi. -Kunem ti se Bogom. Dođite ovamo... 480 00:46:26,183 --> 00:46:30,752 Ostavi svjetlo. -Samo se opusti. -U redu, stari. 481 00:46:33,457 --> 00:46:37,659 Slušaj me. Želim odvesti Penelope i želim... 482 00:46:38,562 --> 00:46:42,759 Što ću s ovom drugom? -Drugoj se ne sviđam. Njoj se sviđam. 483 00:46:42,801 --> 00:46:47,363 Na zabavi je nonstop buljila u tebe. Kunem se. -Bježi od mene. 484 00:46:47,405 --> 00:46:51,367 Sve je u redu, stari. -Učini mi uslugu. -Što? 485 00:46:51,409 --> 00:46:54,837 Ne znam. Odvedi je nekamo. Daj mi to. 486 00:46:54,879 --> 00:47:00,176 Uzet ću je... -Vruće mi je. -Ozbiljno? -Što to imaš na sebi? -Bilo mi je vruće. 487 00:47:00,218 --> 00:47:02,785 Pokušava biti seksi za tebe. 488 00:47:04,855 --> 00:47:10,887 Zbogom. -Ideš? -Da, ona vodi. Vidiš o čemu pričam? -Zabavite se! -Bok. 489 00:47:10,929 --> 00:47:13,395 Kurvo! 490 00:47:43,994 --> 00:47:50,098 Moj Bože. -Želim da me pošteno izjebeš, dobro? 491 00:47:50,267 --> 00:47:54,371 Ozbiljno. -Ozbiljno? -Da! 492 00:48:00,043 --> 00:48:03,478 Ozbiljno. Želim da me pojebeš, i to žestoko. 493 00:48:06,583 --> 00:48:08,750 Dobro. 494 00:48:13,590 --> 00:48:19,361 Imaš kondom, zar ne? -Aha. Odmah se vraćam. 495 00:48:20,297 --> 00:48:25,734 Kako to misliš, bit ćeš... -Gore je. Ne brini. Vraćam se. 496 00:50:50,514 --> 00:50:52,875 O čemu ona to trabunja? 497 00:51:09,533 --> 00:51:11,833 Ima li koga? 498 00:51:17,274 --> 00:51:19,807 Hectore, prestani se zezati. 499 00:51:35,358 --> 00:51:38,193 Ona je to stavila u mene. 500 00:51:39,729 --> 00:51:45,200 Zato sam ubio Anu. Promijenila me. 501 00:51:46,369 --> 00:51:50,372 Ono je i u tebi, zar ne, Jesse? Imaš isti znak. 502 00:51:53,343 --> 00:51:56,710 Jedini način da to zaustaviš jest da se ubiješ. 503 00:51:57,247 --> 00:52:00,780 Ubij se prije nego nekoga ne ozlijediš, Jesse. 504 00:52:05,590 --> 00:52:11,375 Jesse, on je tu! -Sranje. 505 00:52:13,430 --> 00:52:18,100 Što se događa? -Gdje su cure? -Unutra su. -Zovi 112! 506 00:52:25,742 --> 00:52:29,405 Gdje si, u pički materini? -Koji se kurac događa? 507 00:52:29,447 --> 00:52:34,476 Bio je kod Ane! -Tko? -Oscar! 508 00:52:34,518 --> 00:52:38,887 Moj Bože! Pas mater! -Isusa ti! 509 00:52:39,222 --> 00:52:43,892 Moj Bože! Sranje! Sranje! 510 00:52:46,830 --> 00:52:51,260 Ne vidiš mu oči? Vidi. -Aha. Vrati natrag. -Oči su mu... 511 00:52:51,302 --> 00:52:53,896 Nekako su mu ispucane. 512 00:52:53,938 --> 00:52:57,318 On je sinoć umro. Ana je tamo ubijena. Ja više tamo ne idem. 513 00:52:57,360 --> 00:53:02,330 Imao je isti znak kao i ja. Rekao je da mi se događa ono što i njemu. 514 00:53:13,456 --> 00:53:16,992 Evo ga, vidi se. -Vidim. Pazi. 515 00:53:18,328 --> 00:53:23,431 Sranje. Prati me. 516 00:53:23,867 --> 00:53:28,597 Ulazim unutra. -Pazi kud hodaš. -Ništa ne vidim. -Zatvori vrata. 517 00:53:28,639 --> 00:53:33,328 Zašto? -Ne bismo smjeli biti ovdje. Samo ih zatvori. 518 00:53:37,414 --> 00:53:39,574 Ništa ne vidim. 519 00:53:41,751 --> 00:53:47,555 Evo. Daj mi svoj mobitel. Svjetiljka. Hajde. Za mnom. 520 00:53:58,001 --> 00:54:02,304 Kakvo je ovo mjesto? -Ne znam. 521 00:54:12,882 --> 00:54:15,083 Vidi ovo. 522 00:54:21,691 --> 00:54:25,126 Jesse. -Što je? -Ovo si ti. 523 00:54:25,662 --> 00:54:30,612 Koji kurac? -Imala je tvoje fotografije. 524 00:54:31,601 --> 00:54:35,331 Ovo sam ja kad sam bio beba. -Moj Bože! 525 00:54:35,373 --> 00:54:38,500 Moj tata je ovo posvuda tražio. Ovo je moja mama. -Što? 526 00:54:38,542 --> 00:54:41,670 Ovdje je bila trudna sa mnom. -Začepi. -Ovo je Ana. -Nije. 527 00:54:41,712 --> 00:54:47,742 Jeste! -Tko je ova bijela gospođa? -"Lois. 3. studenog 1994." 528 00:54:47,784 --> 00:54:50,913 Moj Bože! -Što tu moja mama radi s Anom? 529 00:54:50,955 --> 00:54:57,025 Sranje. -I Oscar? Ovo je ludo skroz! 530 00:55:00,830 --> 00:55:03,164 Kompa, što je sve ovo? 531 00:55:08,038 --> 00:55:11,106 Netko je ovdje. 532 00:55:19,382 --> 00:55:22,251 Ovdje su. -Pogledaj me. 533 00:55:23,020 --> 00:55:25,020 Bojim se. 534 00:55:34,364 --> 00:55:37,698 Misliš da znaju da smo tu dolje? -Tišina. 535 00:55:46,976 --> 00:55:49,043 Hajde. 536 00:56:03,360 --> 00:56:05,581 Vrati se natrag. 537 00:57:11,161 --> 00:57:13,989 Mislim da su otišli. -Aha, dobro. 538 00:57:14,031 --> 00:57:17,815 Idemo. -Aha, ajmo. -Kreni, Hectore. 539 00:57:27,143 --> 00:57:29,203 Što vidiš? 540 00:57:32,816 --> 00:57:35,216 Ona je još uvijek tu? -Aha. 541 00:57:38,221 --> 00:57:42,089 To je neka gospođa. -Što? -Gospođa. 542 00:57:42,492 --> 00:57:46,067 Gospođa? -Da, da. Što radi tu? -Ne znam. 543 00:57:52,235 --> 00:57:54,475 Sranje. 544 00:57:57,908 --> 00:58:01,050 Nema je više? -Mislim da je otišla. 545 00:58:01,092 --> 00:58:05,125 Siguran si da je otišla. -Aha, upravo je zatvorila vrata. 546 00:58:11,621 --> 00:58:15,184 Kako je izgledala? -Bila je odjevena u crno 547 00:58:15,226 --> 00:58:19,861 i bila je visoka bijelkinja. -Je li Ana s mamom? -Aha. 548 00:58:19,930 --> 00:58:24,135 Odakle ti ovo? -Nije važno. Želim samo znati odakle je Ana poznavala moju mamu. 549 00:58:24,177 --> 00:58:27,035 Vidi sliku. Mama je tu bila trudna sa mnom. 550 00:58:27,937 --> 00:58:32,425 Čuo sam ljude kako govore da je Ana činila razne vještičje stvari, 551 00:58:32,467 --> 00:58:37,538 rituale nad trudnicama i slično. Kako mi je mama umrla? Rađajući mene, zar ne? 552 00:58:37,580 --> 00:58:41,643 Što ako je Ana mami nešto učinila? -Bulazniš, stari. Ti to ozbiljno? 553 00:58:41,685 --> 00:58:45,873 Čuješ li ti sebe? Trabunjaš bez veze. Ne spavaš, ne jedeš. 554 00:58:45,915 --> 00:58:50,726 Čujem da se noću ustaješ. -O čemu ti to pričaš? -Zabrinut sam za tebe. 555 00:59:06,609 --> 00:59:08,943 Što je to? 556 00:59:28,631 --> 00:59:30,665 Koji kurac? 557 00:59:37,206 --> 00:59:39,375 Koji vrag? 558 00:59:41,077 --> 00:59:43,244 Koji kurac? 559 00:59:48,585 --> 00:59:54,555 Jesse. Jesu li dobro, mijo? -Da, tata. Dobro sam. 560 00:59:56,693 --> 00:59:59,014 Koji mi se to vrag događa? 561 01:00:00,029 --> 01:00:06,595 Arturo je pravi gangster. Što će on napraviti? -Mora znati nešto. 562 01:00:06,637 --> 01:00:11,204 On je Oscarov brat. -Zašto toliko traje? -Sranje, je li to on? 563 01:00:12,108 --> 01:00:15,078 Zove nas. -Ne diraj ništa tamo unutra, dobro? 564 01:00:16,947 --> 01:00:21,710 Mami je jako teško nositi se s ovim sranjem. Neće da bilo tko miče njegove stvari. 565 01:00:21,752 --> 01:00:26,347 Primijetio sam da se prije mjesec dana Oscar počeo drukčije ponašati. Postao je jako tih. 566 01:00:26,389 --> 01:00:31,587 Ostajao je cijele noći u svojoj sobi. Zatim se počeo ludo ponašati s mojom mamom, 567 01:00:31,629 --> 01:00:36,731 počeo je lomiti stvari po kući. Zatim sam pronašao ovo. -Sranje. 568 01:00:37,133 --> 01:00:40,295 Pas mater. Smijemo to vidjeti? -Kad sam zadnji put vidio brata, 569 01:00:40,337 --> 01:00:44,299 rekao mi je da ima i drugih poput njega i da su svi označeni. 570 01:00:44,341 --> 01:00:48,659 Rekao je da su neke vještice pokušale napraviti vojsku. -Vojsku za što? 571 01:00:48,701 --> 01:00:51,559 Sve je ovo na raznim jezicima. -Iz cijeloga svijeta. 572 01:00:51,601 --> 01:00:55,310 Sve su to mala djeca. -Svi su dečki. Prvorođeni. 573 01:00:55,352 --> 01:00:59,247 Poput tebe. -Ja sam prvorođeni. Zato... 574 01:00:59,289 --> 01:01:02,323 Ali Oscar je posvojen. 575 01:01:03,326 --> 01:01:08,123 Što se dogodilo njegovoj mami? -Umrla je pri porodu. Moji tata i mama su ga uzeli. 576 01:01:08,165 --> 01:01:11,059 Kao i tvoja mama, Jesse. -Tvoja mama? 577 01:01:11,101 --> 01:01:16,137 Aha... Mama mu je umrla kad je rađala... -Tko je ova djevojka? 578 01:01:17,774 --> 01:01:24,006 Sve su to dečki, a zatim... Nije li Carlsbad blizu? -Da, poprilično je blizu. 579 01:01:24,048 --> 01:01:27,175 Čekaj, to je ona! -Tko to? -Ali Rey. 580 01:01:27,217 --> 01:01:31,113 U članku piše "Ali Rey". Je li razgovarao s njom? 581 01:01:31,155 --> 01:01:35,917 Poznaješ ju? -Nemam pojma. -Hvala. Cijenimo to. Moramo ići. 582 01:01:35,959 --> 01:01:40,561 Što to radiš? Trebali bi ovo pogledati. -Hajde. Idemo. Hvala ti. 583 01:01:41,130 --> 01:01:44,464 Jesse, što je bilo? -Što je tvome kompi, stari? 584 01:01:44,506 --> 01:01:46,959 Trenutno prolazi kroz svašta. 585 01:01:51,040 --> 01:01:54,041 Ajmo. -Aha. Može. 586 01:01:57,213 --> 01:02:00,976 Kaj ima, stari? Što ti je? -Ništa. 587 01:02:01,018 --> 01:02:07,082 Kako to misliš, ništa? Zašto si tako izjurio? -Rekao sam ti da nije ništa. Dobro sam. 588 01:02:07,124 --> 01:02:09,504 Je li u pitanju ono s mamom? 589 01:02:11,094 --> 01:02:16,158 Svo to sranje se događa i tebi. Sve ono što je Oscar govorio. -Nije tako. 590 01:02:16,200 --> 01:02:19,694 Kako onda objašnjavaš sva ta luda sranja koja se događaju? -Odbij, Hector. 591 01:02:19,736 --> 01:02:22,931 Molim te. -Nemoj srat'. Ti si taj koji je rekao da idemo k Arturou. 592 01:02:22,973 --> 01:02:28,443 Sad nećeš o tome razgovarati? Što je bilo? 593 01:02:30,947 --> 01:02:33,989 Jesse. -Da li te ovaj tip maltretira? 594 01:02:34,250 --> 01:02:40,221 Što? Ne. Ovo je Pablo. -On ti je dečko? -Prijatelj iz škole. 595 01:02:40,323 --> 01:02:44,592 Ne. Jesse, što je? 596 01:02:46,529 --> 01:02:50,929 Jesse, što ti je? -Da, što... Koji je tvoj problem, čovječe? 597 01:02:52,869 --> 01:02:57,033 Jesse, smiri se. -Samo se opusti... 598 01:02:57,240 --> 01:03:00,035 Nisi me čuo?! Rekoh, gubi se odavde! -Koji kurac, stari? 599 01:03:00,077 --> 01:03:04,973 Ništa mi ne radi. Samo se smiri. -Koji me kurac tako gledaš? -Jesse, stari... 600 01:03:05,015 --> 01:03:09,211 Jesse, nemoj... -Smiri se. -Ti to ozbiljno? -Da. Izgledam li ti kao da se šalim? 601 01:03:09,253 --> 01:03:12,280 Jesse, odjebimo odavde. Što to radiš? 602 01:03:12,322 --> 01:03:16,184 Jesse, koji kurac, stari? Ostavi ga na miru! 603 01:03:16,226 --> 01:03:19,955 Odbij, dobro? -Ti se gubi odavde! Što to radiš? -Što ćeš učiniti? 604 01:03:19,997 --> 01:03:23,859 Jesi li dobro? Jesse, koji kurac? 605 01:03:23,901 --> 01:03:27,448 Odlazi odavde, smjesta! -Što ćeš učiniti, pička ti materina? 606 01:03:27,490 --> 01:03:29,064 Odbij, rekoh! 607 01:03:29,106 --> 01:03:32,801 Zašto me udariš ovdje ako me misliš udariti? -Odlazi, smjesta! 608 01:03:32,843 --> 01:03:35,403 Marisol, koji on to kurac radi? -Jesse, prestani! 609 01:03:35,445 --> 01:03:39,257 Hajde, idemo! Ima palicu! -Jesse! Hajde! 610 01:03:39,299 --> 01:03:44,412 Koji kurac! Što to radiš? Koji ti je kurac? 611 01:03:44,454 --> 01:03:48,216 Izlazi, kretenčino! -Ajmo doma! -Zašto ne izađeš? 612 01:03:48,258 --> 01:03:51,219 Pozvat će muriju! Idemo! -Da, pozvat ću muriju! 613 01:03:51,261 --> 01:03:53,828 Jesse, idemo. Hajde. 614 01:03:55,131 --> 01:03:59,133 Čitavo jutro ti šaljem poruke. Kaj ima? -Jesi li dobro? 615 01:04:00,036 --> 01:04:03,504 Aha, dobro sam. Kao sinoć. 616 01:04:04,340 --> 01:04:06,907 Nisam se mogao kontrolirati. 617 01:04:08,411 --> 01:04:12,541 Često imam osjećaj da gubim vrijeme. Ne mogu... Ne znam što radim. 618 01:04:12,583 --> 01:04:14,849 Sve ono prije... 619 01:04:17,887 --> 01:04:22,931 Bilo je zabavno, znaš? Imao sam osjećaj da sam poseban ili tako nešto. 620 01:04:24,026 --> 01:04:27,856 Ali više ne. Velim ti, više neće raditi. 621 01:04:27,898 --> 01:04:31,593 Možeš probati. Pitaj ga nešto. 622 01:04:31,635 --> 01:04:36,768 Prošli put je šljakalo, zar ne? -Da. -Zašto misliš da će dvaput šljakati? 623 01:04:39,242 --> 01:04:41,542 Jesi li tu? 624 01:04:44,313 --> 01:04:46,547 Rekoh, jesi li tu? 625 01:04:49,252 --> 01:04:54,789 Rekao sam ti. -Probaj nešto drugo. -Želiš li nešto od mene? 626 01:05:05,401 --> 01:05:07,701 Želim da me ostaviš na miru! 627 01:05:10,240 --> 01:05:12,740 Rekoh, ostavi me na miru! 628 01:05:14,945 --> 01:05:17,644 Samo me ostavi na miru! Smjesta! 629 01:05:41,671 --> 01:05:43,937 Misliš da ga više nema? 630 01:06:36,492 --> 01:06:38,560 Koji vrag...? 631 01:06:56,012 --> 01:06:58,012 Sranje! 632 01:07:00,316 --> 01:07:02,416 Sranje. 633 01:07:04,453 --> 01:07:06,987 Chavo, stižem. 634 01:07:09,458 --> 01:07:11,926 Bolje da upalim svjetlo. 635 01:07:53,069 --> 01:07:59,241 Pas mater! Upomoć! 636 01:08:01,110 --> 01:08:04,979 Upomoć! 637 01:08:05,448 --> 01:08:07,481 Sranje! 638 01:08:12,154 --> 01:08:14,354 Spreman je za tebe. 639 01:08:45,855 --> 01:08:48,355 Koji je to kurac? 640 01:08:50,726 --> 01:08:52,927 Koji kurac...? 641 01:09:06,442 --> 01:09:09,942 Što ti je? I koji ti je to kurac na zidu? 642 01:09:13,549 --> 01:09:18,749 Zašto me ignoriraš? Ti si mi najbolji prijatelj. -Nismo mi najbolji prijatelji. 643 01:09:20,823 --> 01:09:23,785 Dobro? Kužiš? Daj mi moju kameru. -Stari... 644 01:09:23,827 --> 01:09:27,394 Samo mi daj moju kameru. -Što ti je? 645 01:09:31,467 --> 01:09:36,498 Što to radiš? Prestani, stari. -Reci nešto zanimljivo. 646 01:09:36,540 --> 01:09:40,407 Makni ovo govno s moje face. -Ne sviđa ti se to? -Prestani. 647 01:09:41,177 --> 01:09:47,354 Što nije u redu? -Ovo mi ionako ne treba. Možda bi ti to moglo biti najbolji frend. 648 01:09:50,853 --> 01:09:55,917 Što ti je rekao kad si ga srela? -Rekla sam ti već, ništa. 649 01:09:55,959 --> 01:09:59,179 Ponašao se kao da me nema. Izašao je i otišao. 650 01:09:59,261 --> 01:10:02,757 Ne znam. Zabrinut sam za njega. -Koga zoveš? 651 01:10:05,401 --> 01:10:08,903 Uzeo si ovo? Što ćeš reći? 652 01:10:12,374 --> 01:10:15,575 Misliš da je to ona? -Ne znam. 653 01:10:16,879 --> 01:10:20,452 Ali? -Bok! Drago mi je. -Ja sam Hector. 654 01:10:20,494 --> 01:10:25,038 Prepoznajete li ovo? -Da, to je bilo u Oscarovoj sobi. -To je znak Primalja. 655 01:10:25,080 --> 01:10:30,026 One su vještičja družba. -Molim? -Vještičja družba? -Aha. -Kao... -Vještice. 656 01:10:30,068 --> 01:10:32,639 Ovaj ovdje znak... 657 01:10:32,795 --> 01:10:37,525 Primalje će označiti nerođeno muško u maternici. 658 01:10:37,567 --> 01:10:42,597 Zatim će čekati da beba odraste i postane spreman za opsjedanje. -Ali zašto sad? 659 01:10:42,639 --> 01:10:45,533 Ako je Jesse, naš prijatelj, označen kod rođenja, 660 01:10:45,575 --> 01:10:48,703 zašto bi demon došao sad i pokušao ga zaposjesti? 661 01:10:48,745 --> 01:10:53,614 Jeste li spremni? Tvoj prijatelj Jesse, pretpostavljam da ima 18 godina? 662 01:10:53,849 --> 01:10:59,720 Aha. -A onaj drugi klinac? Tvoj prijatelj? -Oscar? Mislim da da. 663 01:11:01,523 --> 01:11:06,321 Zbroji. Ova transformacija, kao da... 664 01:11:06,363 --> 01:11:10,230 Kao kad imaš infekciju u tijelu. Bori se protiv nje. 665 01:11:11,000 --> 01:11:14,490 Izvest će konačni ritual i vratit će se u normalu. 666 01:11:14,903 --> 01:11:18,105 Ali neće... On više neće biti Jesse. 667 01:11:29,785 --> 01:11:34,383 Što? Uspori. Ne razumijem te. Što? 668 01:11:44,366 --> 01:11:46,600 Stari? Jesse! 669 01:11:52,541 --> 01:11:54,908 Što to radiš? 670 01:11:58,581 --> 01:12:04,853 Koji kurac... Jesse! Jesse, prestani! Spusti ga! Ozlijedit ćeš ga! 671 01:12:06,556 --> 01:12:10,318 Koji to kurac radiš? Pusti ga, Jesse! Prestani! 672 01:12:10,360 --> 01:12:15,295 Sranje, to ga boli! Koji to kurac radiš? Prestani, čovječe! 673 01:12:25,741 --> 01:12:28,503 Govori mu? -Govori o Jesseju. 674 01:12:28,545 --> 01:12:32,507 Da ima zloduha u sebi. I da joj je potrebna njegova pomoć. 675 01:12:32,549 --> 01:12:36,416 Što je on rekao? -Rekao je: "Čišćenje". 676 01:12:42,491 --> 01:12:45,525 Čovječe, ovo mjesto je jezivo. 677 01:12:53,736 --> 01:12:56,270 Isuse Kriste. 678 01:13:38,714 --> 01:13:41,774 Jaja bi mu trebala pomoći. 679 01:14:34,570 --> 01:14:38,966 Jesse! Koji kurac?! Sranje! 680 01:14:39,008 --> 01:14:43,638 Što ne valja, Jesse? Jesi li dobro? 681 01:14:43,680 --> 01:14:48,582 Jesse, koji se to kurac događa? U pičku materinu! Koji kurac?! 682 01:14:50,820 --> 01:14:55,455 Jesse, jesi li dobro? -Kvragu! Maknite se! 683 01:14:55,691 --> 01:14:59,125 Što se dogodilo sa svjetlima? -Začepi! 684 01:15:08,504 --> 01:15:10,704 Ništa ne vidim. 685 01:15:21,750 --> 01:15:25,692 Samo se ne približavajte. Budite tu gdje jeste. 686 01:15:39,568 --> 01:15:42,797 Sranje! Moj Bože, što se dogodilo? 687 01:15:42,839 --> 01:15:48,277 Što je to bilo? -Ne znam. Pas mater. Isuse Kriste. Sranje! 688 01:15:52,915 --> 01:15:55,549 Koji je to kurac bio? 689 01:16:08,230 --> 01:16:10,964 Čekajte! Budite tu gdje jeste. 690 01:16:54,777 --> 01:16:57,010 Je li on dobro? -Aha. 691 01:17:25,040 --> 01:17:27,773 Što se dogodilo? Mislio sam da je upalilo. 692 01:17:31,713 --> 01:17:34,453 On će biti dobro, je l' da? 693 01:17:42,090 --> 01:17:48,293 Mislim da tvoja baka puni kadu i da će te staviti unutra. To će te ohladiti. 694 01:17:50,399 --> 01:17:54,732 Ništa ne brini. Sve će biti u redu. 695 01:18:14,356 --> 01:18:20,594 Sranje. Pas mater! 696 01:18:51,460 --> 01:18:53,760 Koji kurac? 697 01:19:06,208 --> 01:19:08,474 Jesse, jesi li dobro? 698 01:19:15,118 --> 01:19:18,885 Pas mater! Irma! 699 01:19:21,758 --> 01:19:25,091 Neka netko nazove 112! 700 01:19:25,995 --> 01:19:29,457 Kamo je nestao? -Ne znam. Otišao sam nazvati 112 701 01:19:29,499 --> 01:19:33,394 i kad sam se vratio njega nije bilo. -Nije te zvao ni poslao SMS? 702 01:19:33,436 --> 01:19:37,832 Ne, svuda sam ga tražio. Nestao je. -Premjestili su je na intenzivu. 703 01:19:37,874 --> 01:19:43,944 Idem u bolnicu biti sa svojim tatom. OK, ali... 704 01:19:44,513 --> 01:19:49,909 Ne znam. Jednostavno je ispario. -Što? 705 01:19:49,951 --> 01:19:55,249 Ali je rekla da je Jesse tu. Da je ovo kuća gdje će obaviti konačno ritual 706 01:19:55,291 --> 01:19:59,053 i da će on biti tamo. -Je li sigurna? Trebali bismo zvati muriju. 707 01:19:59,095 --> 01:20:03,968 A što ćemo im reći? Neće nam vjerovati. -Ne možemo samo tako banuti u tu kuću! 708 01:20:04,010 --> 01:20:09,363 Ti ljudi su opasni. Oni ubijaju. -Otići ćemo po pomoć! Ne možemo ga ostaviti tamo! 709 01:20:09,405 --> 01:20:14,535 Ne možemo ostaviti našeg prijatelja! Moramo ići! -Stani. Idemo u bolnicu. 710 01:20:14,577 --> 01:20:18,239 Sve ću reći njegovom tati. Pokazat ću mu snimke. -Nećemo o tome razgovarati? 711 01:20:18,281 --> 01:20:22,942 O čemu, Marisol? -Što ćemo učiniti? -Sve ću reći njegovom tati. 712 01:20:22,984 --> 01:20:28,282 Što može njegov tata učiniti? -Ne znamo niti koji to kurac radimo. 713 01:20:28,324 --> 01:20:33,359 Koji je kurac autu? -Ti to mene zajebavaš? 714 01:20:34,864 --> 01:20:38,159 Nedugo sam ovo popravio. -Što mu je? 715 01:20:38,201 --> 01:20:42,035 Nedugo sam popravi ovo govno. Pas mater! 716 01:20:42,337 --> 01:20:44,405 Prokletstvo! 717 01:20:51,112 --> 01:20:54,175 Koji kurac! Isključi to! 718 01:20:54,217 --> 01:20:58,278 Isuse, Hectore! Koji je to kurac bio? -Ne znam! Sam se upalio! 719 01:20:58,320 --> 01:21:00,687 Koji kurac, Hectore? 720 01:21:03,491 --> 01:21:08,094 Koji kurac? -Moj Bože. 721 01:21:08,163 --> 01:21:11,846 Je li ono Jesse? -Upali auto. 722 01:21:14,570 --> 01:21:18,872 Pas mater! Sranje, dolazi ovamo. Sranje! 723 01:21:21,343 --> 01:21:27,006 Izađimo van. Vrata su zapela. -Što to taj tip radi? 724 01:21:27,048 --> 01:21:31,715 Koji se to kurac događa? -Sranje! -Ovo je ludo! 725 01:21:33,122 --> 01:21:36,122 Gdje je nestao, u pičku materinu? 726 01:21:39,361 --> 01:21:41,828 Sranje. 727 01:21:48,905 --> 01:21:52,672 Sranje. -Kamo je otišao? 728 01:22:03,385 --> 01:22:07,754 Kamo je otišao? Hectore! Moj Bože! 729 01:22:07,989 --> 01:22:09,991 Prestani, Jesse! 730 01:22:14,062 --> 01:22:19,232 Nemoj, Jesse, prestani! 731 01:22:20,936 --> 01:22:27,534 Moj Bože! Ne miče se! 732 01:22:27,576 --> 01:22:30,971 Prestani vikati! -Što ćemo sad? -Dobro je on. 733 01:22:31,013 --> 01:22:34,375 Oči su mu skroz crne! Ne znam da li diše! 734 01:22:34,417 --> 01:22:38,386 Hectore, što ćemo sad? Ne miče se! 735 01:22:45,560 --> 01:22:47,627 Moj Bože. 736 01:22:51,734 --> 01:22:54,495 Jesi li dobro? -Moj Bože! Sranje! 737 01:22:54,537 --> 01:22:57,464 Što? Odveli su ga! Jesse! 738 01:22:57,506 --> 01:23:01,602 Odveli su Jesseja i nestali su! Uzeli su Jesseja! 739 01:23:01,644 --> 01:23:05,547 Ulazi u auto! -Sranje! Pas mater. 740 01:23:06,415 --> 01:23:08,514 Pas mater. 741 01:23:12,655 --> 01:23:16,377 Jesu li doma? -Je li Arturo tu? -Koji kurac... 742 01:23:16,419 --> 01:23:18,619 Moramo razgovarati s njim. -Reci mu da je hitno. 743 01:23:18,661 --> 01:23:22,122 Trebamo tvoju pomoć. -Kako to misliš? -Oteli su Jesseja! 744 01:23:22,164 --> 01:23:26,493 Kako to misliš, oteli su ga? -Oteli su Jesseja! Žene! Otele su ga! 745 01:23:26,535 --> 01:23:30,002 Ovo nije dobra ideja. Ne mogu vjerovati da radimo ovo. 746 01:23:31,373 --> 01:23:36,271 Uspori. Mislim da je to to. -Jesi li sigurna da je to pravo mjesto? 747 01:23:36,711 --> 01:23:39,032 Aha. To je to. 748 01:23:47,555 --> 01:23:49,888 Ajmo srediti te kučke. 749 01:23:57,665 --> 01:24:00,065 Otvori ovo govno, Santo. 750 01:24:13,248 --> 01:24:15,781 Gdje smo to, u pički materini? 751 01:24:20,122 --> 01:24:24,290 Što? -To sam bila ja. 752 01:24:41,844 --> 01:24:46,199 Što je to bilo? -Što? -Učinilo mi se da vidim nešto. 753 01:24:46,815 --> 01:24:50,798 Zaključano je. -Zaključano? -Aha. 754 01:25:03,832 --> 01:25:06,299 Ovuda. 755 01:25:20,782 --> 01:25:23,602 Tu dolje. -U redu. 756 01:25:27,589 --> 01:25:31,056 Mislite li da je netko tu? Vidite li išta? -Ma kakvi. 757 01:25:52,180 --> 01:25:57,083 I ovo govno je zaključano. -Ja ću probati. Samo mi daj minutu. 758 01:26:34,256 --> 01:26:37,557 Sranje. Pas mater. 759 01:26:56,377 --> 01:26:58,411 Vidiš li išta? -Ne. 760 01:27:01,850 --> 01:27:06,019 Skoro sam uspio. -Idemo. 761 01:27:30,545 --> 01:27:32,545 Koji kurac? 762 01:27:34,249 --> 01:27:37,477 Što je to? -Izgleda kao nekakva hrana ili tako nešto. 763 01:27:37,519 --> 01:27:43,549 Kuhaju nešto? Možda su to bespravni naseljenici? 764 01:27:43,591 --> 01:27:47,393 Ne znam. Vidiš li išta? 765 01:27:53,534 --> 01:27:58,934 Mislim da tu nema nikoga. -Morate mi pomoći! -Pas mater! -Pomognite mi, molim vas! 766 01:28:01,376 --> 01:28:04,946 Pas mater! Sranje! Pazi! 767 01:28:06,848 --> 01:28:10,310 Moj Bože! -Gubi se odavde! Brzo! 768 01:28:10,352 --> 01:28:13,914 Odlazi odavde! Bježi! -Bježi! Brzo, brzo! 769 01:28:13,956 --> 01:28:17,024 Brzo, brzo! Sranje! Jeb'o te led, Santo! 770 01:28:18,427 --> 01:28:22,694 Pomogni mi da ga premjestim! -Brzo! Zatvori vrata! 771 01:28:28,503 --> 01:28:30,905 Hajde! Hajde! 772 01:28:38,513 --> 01:28:42,081 Posvuda su, jebem im mater! Sranje! 773 01:28:43,685 --> 01:28:48,314 Koji je ovo kurac? -Što? -Samo ostani tu, dobro? 774 01:28:50,425 --> 01:28:54,293 Moj Bože. Isuse. 775 01:28:55,596 --> 01:28:58,097 Bože! 776 01:29:10,845 --> 01:29:13,212 Hector. Ovamo. 777 01:29:19,654 --> 01:29:24,724 Pomogni mi. -Je li to Arturo? Koji je to kurac? 778 01:29:34,936 --> 01:29:39,907 Bože! Pas mater! Marisol! Gdje si? 779 01:29:42,110 --> 01:29:44,443 Gdje si, u pički materini? 780 01:29:52,520 --> 01:29:54,620 Pas mater. 781 01:29:59,827 --> 01:30:01,861 Marisol. 782 01:30:04,465 --> 01:30:06,732 Sranje! 783 01:30:10,171 --> 01:30:12,605 Gdje si, u pički materini? 784 01:30:26,854 --> 01:30:29,789 Marisol! Moj Bože! 785 01:32:11,092 --> 01:32:15,428 Sranje! Bože! 786 01:32:18,065 --> 01:32:20,067 Pas mater! Sranje! 787 01:32:22,270 --> 01:32:24,637 Pas mater! 788 01:32:27,608 --> 01:32:29,742 Pas mater! 789 01:32:35,750 --> 01:32:38,717 Koji kurac? Koji je ovo kurac? 790 01:32:48,062 --> 01:32:52,224 Hectore, molim te, otvori vrata. -Odlazi! Odjebi odavde! 791 01:32:52,266 --> 01:32:57,733 Hectore, bojim se. Molim te, otvori vrata. -Jebi se! Neću otvoriti ta vrata! 792 01:32:58,773 --> 01:33:02,009 Jesse! Stani! Jesse! 793 01:33:11,052 --> 01:33:13,886 Gdje sam to, u pički materini? Sranje. 794 01:33:57,932 --> 01:34:01,500 Ima li koga? 795 01:34:05,272 --> 01:34:07,640 Oprostite? 796 01:34:18,753 --> 01:34:20,821 Ima li koga? 797 01:34:22,156 --> 01:34:24,423 Oprostite. 798 01:34:26,227 --> 01:34:31,063 Oprostite, gospođo, molim vas. Ne znam gdje sam. Molim vas! 799 01:34:32,400 --> 01:34:35,100 Oprostite. Trebam vašu pomoć, molim vas. 800 01:34:36,671 --> 01:34:39,173 Micah! Micah! 801 01:34:42,777 --> 01:34:47,813 Što je bilo? Gdje si? Koji kurac...?! 802 01:35:06,725 --> 01:35:11,725 FILMO-CENTAR 803 01:35:14,725 --> 01:35:18,725 WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM