1
00:00:51,200 --> 00:00:55,200
FILMO-CENTAR
2
00:00:58,200 --> 00:01:01,807
Otvori vrata! Otvori vrata!
3
00:01:03,440 --> 00:01:06,011
Bože moj, pa šta je?
4
00:01:06,160 --> 00:01:09,209
- Ne znam šta se dogodilo.
- Jesi li ok? Erin...
5
00:01:21,680 --> 00:01:23,808
- Sve u redu.
6
00:01:23,960 --> 00:01:26,611
Izvolite, gospođice.
Hvala.
7
00:01:31,240 --> 00:01:35,165
Oh, oprostite. Gospođo, veoma
mi je žao. Jeste li dobro?
8
00:01:35,360 --> 00:01:36,521
Jeste li dobro?
9
00:01:36,680 --> 00:01:38,523
Čekajte, ne ukrcavaju tamo još uvek.
10
00:01:46,400 --> 00:01:47,561
Idemo!
11
00:01:49,800 --> 00:01:52,690
Oprostite, izvinjavam se.
Jeste li videli ovu ženu?
12
00:01:53,360 --> 00:01:55,044
- Mislim da ne.
- Jeste li sigurni?
13
00:01:55,200 --> 00:01:56,201
- Da, prilično siguran.
- Niste?
14
00:02:02,200 --> 00:02:04,089
- Dino.
- Da, gospodine.
15
00:02:05,840 --> 00:02:07,410
Momcii, jeste li videli ovu ženu?
16
00:02:08,800 --> 00:02:11,565
- Da li je plava, sa kratkom kosom možda?
- Hvala.
17
00:02:21,520 --> 00:02:23,568
Zaustavite autobus! Bostonska policija.
18
00:02:36,920 --> 00:02:37,921
Izvinite me.
19
00:02:46,160 --> 00:02:49,084
Hej! Zaustavite autobus! Otvorite!
20
00:04:38,320 --> 00:04:41,085
Ljudi, zaustavićemo se na 15 minuta
ovde u Sautportu.
21
00:04:48,840 --> 00:04:51,161
Imate li sveže kafe?
22
00:04:51,440 --> 00:04:53,602
Ovo je bljutavo,
ima ukus na blato.
23
00:04:53,760 --> 00:04:56,161
- Ne znam šta bih vam rekao, gospođo.
- Moraćete to da bacite.
24
00:04:56,320 --> 00:04:59,005
- To je etiopijska mlevena.
- Nije...
25
00:04:59,160 --> 00:05:01,925
Nikada u životu nisam probao etiopijsku
kafu koja ima takav ukus.
26
00:05:02,080 --> 00:05:04,811
- To je etiopijska. Da.
- To je etiopijska?
27
00:05:06,920 --> 00:05:08,490
Samo onda blato za vas?
28
00:05:10,960 --> 00:05:13,008
To bi bilo 97 centi.
29
00:05:14,280 --> 00:05:15,850
Jedna manje.
30
00:05:19,280 --> 00:05:21,408
- Hvala
- Hvala!
31
00:05:33,320 --> 00:05:36,085
I volela bih da nas, znaš,
odvedu do tog mesta...
32
00:06:49,800 --> 00:06:52,326
- Izvoli, Kevin.
- Hvala.
33
00:06:52,480 --> 00:06:54,482
Hej, je l' pratiš utakmicu?
Patriotsi ih ubijaju.
34
00:06:54,680 --> 00:06:56,284
Hej, dobili smo sigurnosni snimak
sa autobuske stanice.
35
00:06:56,440 --> 00:06:59,046
- Želite da ih pogledam?
- Ne, mogu ja.
36
00:07:41,720 --> 00:07:43,085
U redu. Provedi se, prijatelju.
37
00:07:43,240 --> 00:07:44,651
Vidimo se.
38
00:07:49,640 --> 00:07:54,202
OK, koliko na tvojoj zabavi, tri? Ok.
39
00:07:58,000 --> 00:07:59,923
- Oprostite.
- Da?
40
00:08:00,120 --> 00:08:01,406
Je li vlasnik tu negde?
41
00:08:01,560 --> 00:08:04,131
- Ja sam vlasnik.
Kako vam mogu pomoći?
42
00:08:04,280 --> 00:08:06,965
Imate li možda slobodnih
radnih mesta?
43
00:08:07,840 --> 00:08:12,084
- Pa, imali smo posla u poslednje vreme.
Možda vas mogu ubaciti.
44
00:08:12,240 --> 00:08:14,561
Nisam baš siguran.
Imate li iskustva?
45
00:08:17,640 --> 00:08:20,803
Tako mi je žao. Frenki!
46
00:08:22,240 --> 00:08:23,844
Da, imam iskustva.
47
00:09:07,120 --> 00:09:09,009
Neka sam proklet.
48
00:09:14,720 --> 00:09:16,768
Nemoj kružiti oko stolova.
49
00:09:16,920 --> 00:09:20,641
Nastoj da im čaše budu uvek pune.
Zdravo, Meri En.
50
00:09:20,800 --> 00:09:24,247
I pitaj ih da li im još nešto treba,
ali nemoj ih pitati više puta.
51
00:09:25,440 --> 00:09:27,408
- Kada čuješ ovo zvono,
52
00:09:27,560 --> 00:09:30,530
pokušaj da me pobediš u ovome
više puta nego što sam ja tebe pobedio.
53
00:09:30,680 --> 00:09:32,364
Savršena veličina za vas.
54
00:09:32,520 --> 00:09:36,445
Ima drvene podove,
neke obložene.
55
00:09:36,600 --> 00:09:38,682
To je odlična lokacija u gradu.
56
00:09:41,040 --> 00:09:44,010
Malo treba popraviti gore,
ali ima mnogo potencijala.
57
00:09:48,240 --> 00:09:50,208
Šta misliš?
58
00:09:51,960 --> 00:09:53,644
Uzeću.
59
00:11:17,440 --> 00:11:18,680
Džoš!
60
00:11:19,920 --> 00:11:22,924
Dve noge na doku,
neću ti opet ponavljati.
61
00:11:32,960 --> 00:11:35,122
- Zdravo.
- Zdravo.
62
00:11:38,080 --> 00:11:43,291
- Da li su ti mama, i tata, ovde?
- Ne, ali ja vam mogu pomoći.
63
00:11:43,440 --> 00:11:45,841
Nešto tražite?
64
00:11:46,440 --> 00:11:50,240
Pa kada već pitate.
Imate li neku boju?
65
00:11:51,080 --> 00:11:53,731
- Pa, imamo ovu knjigu
66
00:11:53,880 --> 00:11:57,566
u kojoj imate različite vrste boje.
67
00:11:57,720 --> 00:11:59,961
- Stvarno? Pa to je super.
- A za šta vam treba boja?
68
00:12:00,120 --> 00:12:02,726
Farbam kuhinjski pod.
69
00:12:05,400 --> 00:12:07,209
- Pod?
- Zašto je to tako smešno?
70
00:12:07,360 --> 00:12:10,250
Zato, jer se obično pod ne farba.
71
00:12:10,400 --> 00:12:12,323
Obično se stavi tepih na njega.
72
00:12:12,480 --> 00:12:16,644
Ma mislim malo da ulepšam
prostor, pa...
73
00:12:16,840 --> 00:12:20,765
- I koja je vesela boja? Šta ja
mogu da uradim? - Hm...žuta je.
74
00:12:21,640 --> 00:12:24,849
- Žuta?
- Žuta. Boja sunca.
75
00:12:25,000 --> 00:12:28,686
Ok, ta je vesela. Mislim
da ste mi je upravo prodali. Dobro.
76
00:12:28,840 --> 00:12:31,081
Mogu otići po neke uzorke.
Ja sam Leksi.
77
00:12:31,240 --> 00:12:33,322
- Ok, Ja sam Kejti.
- Ćao, Kejti.
78
00:12:33,520 --> 00:12:34,601
Hvala.
79
00:12:36,160 --> 00:12:39,369
Niže na tri. Jen', dva, tri.
80
00:12:42,920 --> 00:12:45,002
Ja ću samo...Zgrabiću ostalo.
81
00:12:49,520 --> 00:12:52,763
- Šta, još uvek si ovde?
- Aha.
82
00:12:54,000 --> 00:12:56,241
Dopusti mi da,...Dopusti mi da proverim.
83
00:12:59,360 --> 00:13:01,966
Samo, ljudi su tu često samo u prolazu.
Znaš?
84
00:13:02,120 --> 00:13:07,251
To je kao neko stajalište. Deset
minuta je obično dovoljno. U redu.
85
00:13:07,400 --> 00:13:08,925
- Sviđa mi se.
- Da?
86
00:13:09,080 --> 00:13:10,570
Našao sam!
87
00:13:11,360 --> 00:13:13,488
- Hvala.
- Ne, ne, to nije za...
88
00:13:13,640 --> 00:13:14,680
Farbate nešto?
89
00:13:14,800 --> 00:13:17,644
- Da, ona mora da ofarba
podove u kuhinji.
90
00:13:17,800 --> 00:13:19,370
Ah, ok.
91
00:13:19,520 --> 00:13:23,286
- Da, ih poneti kući?
- Da, da, ponesite ih kući.
92
00:13:23,440 --> 00:13:26,330
Izaberite boju
pa ćemo vam je naručiti.
93
00:13:26,480 --> 00:13:28,050
- Hvala vam.
- U redu je.
94
00:13:29,000 --> 00:13:32,083
- Hvala, Leksi.
- Sve je u redu, izvolite.
95
00:13:32,240 --> 00:13:37,610
- Pirinač. Ah, Basmati, kralj pirinča.
- Njam.
96
00:13:38,560 --> 00:13:40,005
Dobro hvatanje.
97
00:13:41,080 --> 00:13:44,050
- Sijalica.
- Tuna.
98
00:13:44,200 --> 00:13:46,521
- Tuna.
- Sapun.
99
00:13:46,720 --> 00:13:50,008
- Sapun.
- I to će biti 18 tačno.
100
00:13:50,160 --> 00:13:51,525
Ok, hvala.
101
00:13:51,720 --> 00:13:53,768
- U redu, 20.
- Kesa.
102
00:13:53,920 --> 00:13:56,924
Dva dolara je vaš kusur. Imamo
neke knjige. Besplatne su.
103
00:13:57,080 --> 00:13:58,366
Ljudi ih samo ostave
na godišnjem, pa...
104
00:13:58,560 --> 00:14:00,767
- Da. Možete uzeti knjigu.
105
00:14:00,920 --> 00:14:02,763
U redu. Pa, hvala vam, Leksi.
106
00:14:02,920 --> 00:14:03,921
- Hvala tebi.
- Doviđenja.
107
00:14:04,080 --> 00:14:05,730
Uzmi knjigu.
108
00:14:05,880 --> 00:14:08,486
- Da, stvarno su dobre knjige.
- Kako znaš?
109
00:14:08,640 --> 00:14:10,563
- Nisi pročitao ni jednu od njih.
110
00:14:10,720 --> 00:14:12,688
- Zdravo.
111
00:14:12,840 --> 00:14:16,083
- Želiš li da idem po Džoša?
- Da, idi po Džoša. Može?
112
00:14:17,440 --> 00:14:21,923
- Džoš!
- Kralj pirinča?
113
00:14:50,280 --> 00:14:51,486
- Hej, Medi.
- Hej, Ret.
114
00:14:51,640 --> 00:14:53,563
- Kako smo?
- Hej, Bas.
115
00:14:53,720 --> 00:14:55,529
Hej. Jesi li ok?
116
00:14:55,680 --> 00:14:57,521
- Da, dobro sam.
- Tražiš nekoga?
117
00:14:57,600 --> 00:14:59,364
Da, baš tražim.
118
00:14:59,520 --> 00:15:02,808
Imamo belu Hondu Sivik napolje,
parkiranu na invalidskom mestu.
119
00:15:03,000 --> 00:15:05,207
Da možda slučajno ne poznaješ vlasnika?
120
00:15:05,360 --> 00:15:08,011
Sigurno ne.
Ne mogu vam pomoći sa tim.
121
00:15:08,160 --> 00:15:09,764
Imaš naš ručak?
122
00:15:09,920 --> 00:15:13,322
Kejti! Dobila si šefovu narudžbinu?
123
00:15:16,320 --> 00:15:18,766
- Oprosti što je tako dugo trajalo.
- Oh, nema uopšte problema.
124
00:15:27,560 --> 00:15:30,370
- Mogu pomoći?
- Oh! Ooh.
125
00:15:30,520 --> 00:15:33,330
Oh! Uh...Preplašili ste me.
126
00:15:33,840 --> 00:15:39,483
Uh...Oprostite.
Nisam imao nameru da njuškam.
127
00:15:39,640 --> 00:15:43,440
Voleo bih da imam dobar izgovor,
ali je samo čista znatiželja.
128
00:15:44,280 --> 00:15:46,886
Ti si prvi komšija
Nije me bilo godinama.
129
00:15:47,040 --> 00:15:49,361
Da, moj agent za nekretnine je rekao
da nisam imala bliske komšije.
130
00:15:49,520 --> 00:15:52,330
Pa, znaš, nisam baš blizak
prema gradskim standardima.
131
00:15:52,480 --> 00:15:55,211
Usput, ja sam Džo.
132
00:15:55,880 --> 00:15:59,566
- Kejti.
- Drago mi je da smo se upoznali.
133
00:15:59,720 --> 00:16:02,564
Vidi, preselio sam se ovde iz
istog razloga kao i ti.
134
00:16:02,720 --> 00:16:05,530
Da imam malo mira, i tišine,
pa ću to i dobiti ako bi samo...
135
00:16:05,680 --> 00:16:08,809
Da, sviđa mi se činjenica
da mogu čuti svoje misli.
136
00:16:08,960 --> 00:16:10,166
Da, hvala ti.
137
00:16:10,360 --> 00:16:14,729
Mislim, zar nije lepo biti tako daleko
od sve te buke?
138
00:16:14,880 --> 00:16:18,566
Mislim da to može biti ponekad
zaglušujuće, tako da
139
00:16:18,720 --> 00:16:22,770
je lepo upoznati nekoga
ko ima slične sklonosti mojima.
140
00:16:22,960 --> 00:16:25,406
- Da. OK.
- Pa, bilo je lepo upoznati te.
141
00:16:25,560 --> 00:16:28,291
- Da, tebe takođe.
- Dole sam niz put ako ti išta zatreba.
142
00:16:28,440 --> 00:16:32,047
Snažniji sam nego što izgledam.
Pa ako upadneš u neku nevolju...
143
00:16:32,200 --> 00:16:34,009
- OK.
- OK, oprosti još jednom.
144
00:16:34,160 --> 00:16:36,003
- U redu je.
- Ok.
145
00:16:36,160 --> 00:16:37,321
- Sretno.
- Hvala ti.
146
00:16:37,480 --> 00:16:38,925
U redu.
147
00:16:59,800 --> 00:17:03,088
Koliko ima odavde do Atlante?
148
00:17:03,240 --> 00:17:04,969
- Do Atlante?
- Da.
149
00:17:05,120 --> 00:17:07,327
- Poprilično dosta. Na bih znao tačno.
- Imaš sportski teren?
150
00:17:08,640 --> 00:17:12,122
Idemo druže.
Kupićeš tu kartu, ili šta?
151
00:17:12,280 --> 00:17:16,968
A ne, neću kupiti kartu,
ali ti mogu pomoći. Pomoći ću ti.
152
00:17:17,120 --> 00:17:20,442
Možemo li da otvorimo još jedan prozor
za mog prijatelja?
153
00:17:20,640 --> 00:17:21,801
Lepo. Hvala ti.
154
00:17:21,960 --> 00:17:24,645
- Ok, dakle...
- Cela severna strana.
155
00:17:24,800 --> 00:17:27,610
Da. Dole u Atlanti.
Šta se dogodilo u Atlanti?
156
00:17:27,760 --> 00:17:29,649
I, gde želiš da ideš?
157
00:17:30,440 --> 00:17:33,489
- A gde možeš ići iz Atlante?
- Bilo gde.
158
00:17:33,640 --> 00:17:35,244
Atlanta je naše južno središte.
159
00:17:35,400 --> 00:17:38,563
Odande su pravci za svaki grad
u Americi.
160
00:17:44,400 --> 00:17:48,007
- Hej, sve ok?
- Sranje.
161
00:17:48,560 --> 00:17:51,006
Posao je postao malo teži, to je sve.
162
00:18:05,960 --> 00:18:08,327
- Hej.
- Hej, Leksi.
163
00:18:08,520 --> 00:18:11,046
- Nisam godinama video tu decu.
- Kako ste?
164
00:18:11,200 --> 00:18:12,770
- Tako brzo rastu.
- Dobro.
165
00:18:12,920 --> 00:18:15,810
- Šta radiš?
- Crtam.
166
00:18:15,960 --> 00:18:17,849
A, da? Šta crtaš?
167
00:18:18,000 --> 00:18:20,002
- Ne znam još.
168
00:18:20,200 --> 00:18:24,205
Hm. Izgleda kao...šargarepa.
169
00:18:24,360 --> 00:18:26,089
- Ne.
- Ne?
170
00:18:26,240 --> 00:18:29,289
Moraš ih dovesti
da ih vidim sve, nedostaju mi.
171
00:18:29,440 --> 00:18:31,283
- Možda ovaj vikend, može?
- Može.
172
00:18:31,440 --> 00:18:33,363
Je li to vilin konjic?
173
00:18:33,520 --> 00:18:36,330
- Ne, to je leteća riba.
174
00:18:36,480 --> 00:18:37,970
- Trebate li vam kesa?
- Ne, ne, hvala.
175
00:18:38,120 --> 00:18:39,531
Ok.
176
00:18:39,720 --> 00:18:42,371
- Leteće riba. Sada je vidim.
- Dakle, zdravo, Kejti.
177
00:18:42,520 --> 00:18:43,601
Hej.
178
00:18:47,400 --> 00:18:48,481
Vidimo se.
179
00:18:50,720 --> 00:18:51,721
- Hvala.
- Zdravo.
180
00:18:51,880 --> 00:18:54,884
Vidim da si pravi umetnik.
Imaš plavu boju po celim rukama.
181
00:18:55,040 --> 00:18:57,681
- Ta glupa vrata. Koristi ona druga.
Izaći ću kroz ova.
182
00:18:57,800 --> 00:19:01,441
- Ok. Vidimo se. Dođi da me posetiš.
- Ok. Vidimo se.
183
00:19:02,000 --> 00:19:03,525
Zdravo.
184
00:19:03,680 --> 00:19:04,806
Hej, zdravo.
185
00:19:04,960 --> 00:19:09,124
Ovaj, odabrao sam boje prema
ovim uzorcima, bar tako mislim.
186
00:19:09,280 --> 00:19:11,009
Možda uzmem nijansu limuna.
187
00:19:11,160 --> 00:19:14,050
Ok. Farbaćeš ove
podove u žuto?
188
00:19:14,200 --> 00:19:16,407
- Da, zašto da ne?
- Sigurna si u to?
189
00:19:16,560 --> 00:19:19,370
- Da, naravno, veselo je.
- To je dobra ideja. Ok.
190
00:19:19,520 --> 00:19:21,966
- Koliko?
191
00:19:22,120 --> 00:19:24,202
- Pa, verovatno oko četiri litre.
- Četiri litre?
192
00:19:24,360 --> 00:19:26,806
- Da, četiri litre.
- Ok, to bi bilo...
193
00:19:26,960 --> 00:19:29,611
Znaš, naručiću sada.
Nadajmo se da će stići do ponedeljka.
194
00:19:29,760 --> 00:19:32,604
- Super, hvala.
- U redu. Nijansa limuna.
195
00:19:32,760 --> 00:19:34,683
Tako je. Može.
196
00:19:35,920 --> 00:19:39,163
Trebaće mi ime, i broj,
197
00:19:39,360 --> 00:19:41,249
tako da mogu da te nazovem
kada narudžbina stigne.
198
00:19:42,440 --> 00:19:46,570
Ime mi je Kejti, i nemam broj.
Navratiću u ponedeljak.
199
00:19:46,720 --> 00:19:51,123
Ok. Ja sam Aleks tako da znaš koga
moraš da tražiš kada dođeš.
200
00:19:51,280 --> 00:19:53,123
Ovo je Rodžer.
Obično smo uvek tu negde.
201
00:19:53,280 --> 00:19:54,805
Pozdrav.
202
00:19:55,000 --> 00:19:56,286
- U redu.
- To je sve?
203
00:19:56,440 --> 00:19:57,805
To je sve.
204
00:19:57,960 --> 00:20:00,645
Ok, super, zdravo.
205
00:20:02,000 --> 00:20:04,731
Kada smo mi počeli da
prodajemo boju?
206
00:20:04,880 --> 00:20:06,120
- Danas.
207
00:20:07,880 --> 00:20:10,201
Oh, crtež izgleda dobro.
208
00:20:10,360 --> 00:20:11,930
Hvala. Da li ti se sviđa?
209
00:20:12,080 --> 00:20:14,811
- Stvarno?
- Da, mogu da napravim drugi.
210
00:20:14,960 --> 00:20:17,566
A to je tako slatko.
Hvala ti, sviđa mi se.
211
00:20:17,720 --> 00:20:20,769
Daj zagrljaj. Hvala.
212
00:20:21,720 --> 00:20:25,008
- Hvala, prijatan dan.
- I tebi.
213
00:20:28,960 --> 00:20:31,531
Kejti! Čekaj.
214
00:20:33,320 --> 00:20:34,481
- Hej.
- Hej
215
00:20:34,640 --> 00:20:37,883
Možda ne želiš društvo,
ali krenuo sam kući,
216
00:20:38,040 --> 00:20:39,849
pa sam mislio da možemo zajedno.
217
00:20:40,000 --> 00:20:41,809
- Da, naravno.
- Da? Super.
218
00:20:41,960 --> 00:20:44,008
Odlično, sprečiće me da virim kroz
tuđe prozore.
219
00:20:44,160 --> 00:20:46,925
To je navika, i nameravam da prestanem.
220
00:20:47,080 --> 00:20:50,323
To, i pucketanje žvakom.
To je užasna navika.
221
00:20:50,480 --> 00:20:53,484
Počeo sam u srednjoj školi, i...
Šta si to dobio?
222
00:20:53,640 --> 00:20:57,611
Oh, mala devojčica iz prodavnice,
nacrtala je za mene.
223
00:20:57,760 --> 00:21:01,003
- Mislim da je to kćer vlasnika.
- Oh.
224
00:21:01,160 --> 00:21:03,731
To je leteća riba? Je l' da?
225
00:21:03,880 --> 00:21:06,167
- Da, tako je rekla.
226
00:21:07,200 --> 00:21:09,168
Prelep dan, ha?
227
00:21:10,520 --> 00:21:13,603
Volim svetlost koja
dolazi kroz drveće.
228
00:21:15,960 --> 00:21:18,804
Uvek sam sanjala da idem u Evropu,
229
00:21:19,000 --> 00:21:22,686
i učim nove jezike,
upoznajem nove ljude.
230
00:21:22,880 --> 00:21:25,884
Jedem u Italiji.
231
00:21:27,320 --> 00:21:30,449
Nikada nisam prešla Atlantik.
232
00:21:32,360 --> 00:21:35,125
Siguran sam da hoćeš.
Imaš još mnogo vremena.
233
00:21:36,200 --> 00:21:37,725
- Da.
234
00:21:39,200 --> 00:21:41,680
Ok. Hvala na društvu.
235
00:21:41,840 --> 00:21:44,810
- Ništa. Vidimo se.
- Zdravo.
236
00:21:54,120 --> 00:21:57,283
Detektiv Tirni, bostonska policija.
Da li ste videli ovu ženu?
237
00:21:58,240 --> 00:21:59,605
Žao mi je detektive.
238
00:22:00,280 --> 00:22:02,567
- Jeste li videli ovu ženu?
239
00:22:03,320 --> 00:22:04,765
Ne. Žao mi je.
240
00:22:08,760 --> 00:22:11,081
- Hej.
- Zdravo.
241
00:22:11,240 --> 00:22:12,605
Da li znate ovu ženu?
242
00:22:14,200 --> 00:22:16,407
- Ne, ne znam je.
- Ne?
243
00:22:16,600 --> 00:22:19,206
- Nova je u komšiluku.
- Je li?
244
00:22:22,680 --> 00:22:25,843
- Na plažu? Mislim da ne.
245
00:22:28,840 --> 00:22:32,242
Vidim da provodiš dosta vremena
sa Aleksom, i njegovom decom.
246
00:22:33,960 --> 00:22:35,291
- Da.
247
00:22:36,680 --> 00:22:40,082
Pretpostavljam da si već čula
šta se dogodilo njegovoj ženi?
248
00:22:41,440 --> 00:22:43,044
Imala je rak.
249
00:22:43,720 --> 00:22:48,009
Pre nekoliko godina.
To je uništilo Aleksa.
250
00:22:49,440 --> 00:22:51,807
Ove oluje će uskoro nestati odavde,
251
00:22:51,960 --> 00:22:54,161
i svi ljudi će početi da dolaze
na plažu,
252
00:22:54,280 --> 00:22:56,282
tako da ćemo imati mnogo posla.
253
00:23:08,040 --> 00:23:09,690
- Kejti!
254
00:23:09,840 --> 00:23:11,649
Stigla ti je boja.
255
00:23:12,640 --> 00:23:15,883
Našao sam ovu dodatnu kantu iza.
Mislio sam da možda želiš
256
00:23:16,080 --> 00:23:17,241
da staviš to pre boje.
257
00:23:17,400 --> 00:23:20,449
- Pa mogla bih.
Nisam se toga ni setila.
258
00:23:20,600 --> 00:23:22,240
Samo da uzmem ključeve.
Povešću te.
259
00:23:22,280 --> 00:23:24,567
- Ma ne treba, mogu sama.
- Pešačićeš
260
00:23:24,720 --> 00:23:26,484
celim putem sa tim kantama?
- Da.
261
00:23:26,640 --> 00:23:29,007
- Jesi li...?
- Da, u redu sam.
262
00:23:53,440 --> 00:23:55,647
Šta radiš tamo?
263
00:23:55,800 --> 00:23:56,767
- Ništa.
264
00:23:56,920 --> 00:24:01,050
Ništa? Pogledaj ruke, i usta.
265
00:24:01,200 --> 00:24:04,443
- Šta je to?
- Ne znam.
266
00:24:04,600 --> 00:24:07,649
- To je Mark Tven.
- Znam.
267
00:24:07,840 --> 00:24:09,683
Deca ga vole.
268
00:24:09,880 --> 00:24:11,723
Ne mogu da se žalim.
Znaš, moglo je biti i gore.
269
00:24:11,880 --> 00:24:14,690
Mogao je biti Slejer.
Imam Slejera ovde.
270
00:24:14,840 --> 00:24:16,280
Zašto ne bismo to slušali?
271
00:24:16,360 --> 00:24:18,362
- Ne, ovo je dobro.
- Ok.
272
00:24:25,960 --> 00:24:27,485
U redu.
273
00:24:38,800 --> 00:24:40,802
- Možeš to samo staviti tamo.
- Mogu ti to...
274
00:24:41,000 --> 00:24:42,365
Ne, ne, ne, stvarno, u redu je.
275
00:24:42,520 --> 00:24:45,729
- Hvala ti..samo.....
- O. Ostaviću to ovde.
276
00:24:46,520 --> 00:24:47,931
- Vidimo se.
- Zdravo.
277
00:24:48,080 --> 00:24:49,241
Da.
278
00:24:51,120 --> 00:24:53,009
Hej, čekaj čekaj, imam
279
00:24:55,840 --> 00:24:57,842
neke stvari koje ti mogu zatrebati.
280
00:24:58,000 --> 00:25:02,164
Neke trake, brusni papir, i takve stvari.
281
00:25:02,320 --> 00:25:05,961
Samo oblepi trakom, očisti pre nego što
staviš zaštitnu boju...Ma znaš šta treba
da uradiš.
282
00:25:06,120 --> 00:25:07,451
- Znam.
- Hvala.
283
00:25:07,600 --> 00:25:08,681
Da.
284
00:26:07,320 --> 00:26:10,051
Sviđa mi se ova boja.
Osvežava prostor.
285
00:26:10,200 --> 00:26:12,202
Da, sviđa mi se.
286
00:26:15,160 --> 00:26:17,766
Dakle, misliš li da ćeš ostati duže
u gradu?
287
00:26:19,040 --> 00:26:20,690
- Pa, videću.
288
00:29:07,320 --> 00:29:09,891
- Ok, provedi se.
- Hvala, Aleks.
289
00:29:11,840 --> 00:29:15,083
Koga to imamo ovde?
290
00:29:15,240 --> 00:29:17,163
Jesi li ovo ti ostavio
ispred moje kuće sinoć?
291
00:29:17,320 --> 00:29:18,845
- Možda.
292
00:29:19,000 --> 00:29:20,923
Ne mogu to da prihvatim.
293
00:29:21,080 --> 00:29:25,005
Vidi, samo mi je zauzimalo prostor.
294
00:29:25,200 --> 00:29:27,885
U redu je, zaista mi to ne koristi.
295
00:29:29,480 --> 00:29:32,245
Znaš, ja samo...
296
00:29:33,520 --> 00:29:37,525
Ne sviđa mi se što dolaziš usred noći
u moju kuću.
297
00:29:37,680 --> 00:29:42,083
I znam da je ovo lep gest,
ali ne mogu to da prihvatim.
298
00:29:42,240 --> 00:29:44,925
- Tako da...
- Ne razumem.
299
00:29:45,080 --> 00:29:46,684
- Nije to ništa, to je samo bicikl.
- Znam.
300
00:29:46,840 --> 00:29:48,888
- Vidim da pešačiš tamo-'vamo.
- Nisam to tražila,
301
00:29:49,040 --> 00:29:51,884
i ne želim to, pa...
302
00:29:52,040 --> 00:29:54,520
Čekaj, oprosti.
303
00:29:57,240 --> 00:29:59,288
Znaš, inače kada neko
nešto lepo učini za tebe,
304
00:29:59,480 --> 00:30:01,084
kaže se hvala.
305
00:30:02,400 --> 00:30:04,687
- Sviđaju mi se zavese.
- Mislim,
306
00:30:04,840 --> 00:30:08,731
jedva znam ovog tipa, a on dolazi
usred noći u moju kuću,
307
00:30:08,880 --> 00:30:11,645
i kao samo ostavlja nešto.
- Oh, Kejti, Kejti.
308
00:30:11,800 --> 00:30:15,407
Vidi, znam da si našla mesto da se
udaljiš što više od ljudi,
309
00:30:15,560 --> 00:30:17,483
ali moraš prihvatiti da
310
00:30:17,640 --> 00:30:21,167
ako misliš da živiš ovde, ljudi ti
jednostavno poklanjaju stvari.
311
00:30:21,320 --> 00:30:24,244
To znači i stvari koje ti ne trebaju,
i koje ne želiš.
312
00:30:24,400 --> 00:30:27,768
- Veruj mi, nema skrivenih motiva.
- Ne, jer kada je staviš...
313
00:30:27,920 --> 00:30:31,367
I ponekad samo nešto ostavimo
u dvorištu.
314
00:30:31,520 --> 00:30:33,682
Samo ne želim ništa da mu dugujem.
315
00:30:33,840 --> 00:30:36,730
- To je bicikl, nije bubreg.
316
00:30:39,560 --> 00:30:41,722
Znači, misliš da sam
malo preterala?
317
00:30:41,880 --> 00:30:45,089
- Mislim da jesi malo.
318
00:30:46,440 --> 00:30:49,125
- Dobro, možda i jesam preterala.
- Hvala ti.
319
00:30:49,320 --> 00:30:51,448
- Malo.
320
00:30:51,600 --> 00:30:56,242
Gledaj Kejti, super je kada ti
život pruži novu šansu.
321
00:31:10,320 --> 00:31:11,321
Hej, Aleks.
322
00:31:14,280 --> 00:31:17,921
Dakle, bio si u pravu.
323
00:31:18,080 --> 00:31:19,809
- U pravu? U vezi čega?
324
00:31:19,960 --> 00:31:23,851
Mogla sam barem da ti zahvalim.
325
00:31:24,280 --> 00:31:25,566
Za bicikl.
326
00:31:25,720 --> 00:31:28,963
- Oprosti, stvarno sam bio grub, i...
- Ne, ne, ne, bila je to moja greška.
327
00:31:29,120 --> 00:31:32,920
Trebao sam da te pitam
pre nego što sam to uradio.
328
00:31:33,680 --> 00:31:35,409
- Autobus je ovde!
329
00:31:35,560 --> 00:31:36,960
Ne brini, neće se ponoviti.
330
00:31:40,040 --> 00:31:41,530
- Hej.
- Hej, kako si?
331
00:31:41,680 --> 00:31:44,001
- Gde je kupatilo?
- Pravo napred.
332
00:31:44,160 --> 00:31:45,161
- Oh, hvala.
- Zdravo, Kejti.
333
00:31:45,320 --> 00:31:47,004
- Hej.
- Imate li kokice?
334
00:31:47,160 --> 00:31:50,801
- Kokice negde?
- Kokice, tamo su.
335
00:32:15,840 --> 00:32:18,207
- Ne!
- Džoš!
336
00:32:23,960 --> 00:32:25,325
Džoš!
337
00:32:31,480 --> 00:32:32,970
- Udario sam se u glavu!
- Znam, znam!
338
00:32:33,120 --> 00:32:34,201
Aleks, je li dobro?
339
00:32:37,040 --> 00:32:39,850
- Stavi ga oko merdevina.
- Leksi.
340
00:32:41,560 --> 00:32:44,370
Jesi li ok?
Dobro je, dobro je.
341
00:32:45,320 --> 00:32:47,846
- Dobro je.
- Udario sam se u glavu!
342
00:32:48,000 --> 00:32:50,287
Evo ga.
343
00:32:52,480 --> 00:32:53,845
Jesi li ok?
344
00:32:56,600 --> 00:32:58,648
Samo ostani iza.
345
00:32:58,800 --> 00:33:01,406
Kako si? Jesi li dobro?
346
00:33:01,560 --> 00:33:04,040
Dobro si, dobro si.
Dođi.
347
00:33:04,200 --> 00:33:06,567
Stani. Prestani.
348
00:33:08,240 --> 00:33:09,571
Dobro sam.
349
00:33:21,360 --> 00:33:23,727
- Kejti!
- Pazi gde hodaš.
350
00:33:25,760 --> 00:33:27,489
Hvala.
351
00:33:28,720 --> 00:33:30,245
Pazi kako hodaš.
352
00:33:31,080 --> 00:33:33,890
- Naravno.
353
00:33:34,920 --> 00:33:36,524
Zaboravila si nešto?
354
00:33:43,200 --> 00:33:46,522
- Zaboravila si svoj bicikl!
355
00:33:58,960 --> 00:34:00,371
Kejti!
356
00:34:01,320 --> 00:34:03,129
Vidiš, nije tako strašno.
357
00:34:05,800 --> 00:34:07,484
Hej, Džo!
358
00:34:38,680 --> 00:34:41,160
Hej, pregledao sam ovaj Lampkin slučaj,
i...
359
00:34:41,280 --> 00:34:44,011
- Nisam to tražio od tebe.
Ko te je to zamolio?
360
00:34:44,160 --> 00:34:46,401
Znaš kako to izgleda? Izgleda da
njegov alibi može da oslabi.
361
00:34:46,600 --> 00:34:48,841
Ok, dobro.
362
00:34:49,000 --> 00:34:51,810
Poručnik je potpisao,
kancelarija javnog tužioca je potpisala.
363
00:34:51,960 --> 00:34:55,567
Ovaj slučaj je zatvoren.
Imam otvorene slučajeve da rešavam.
364
00:34:55,720 --> 00:34:57,927
Mislim, čovek ima troje male
dece, i mislim,
365
00:34:58,080 --> 00:34:59,650
iako postoji i mala šansa da je nevin...
366
00:34:59,800 --> 00:35:02,246
O, Bože, zar nemaš ženu, ili nekoga
367
00:35:02,400 --> 00:35:05,051
koga možeš kod kuće da iritiraš?
368
00:35:11,800 --> 00:35:15,850
Vidi, niko nije nevin.
369
00:35:16,480 --> 00:35:17,845
Niko.
370
00:35:18,640 --> 00:35:23,328
Nije me briga da li ju je on ubio.
Bio je tamo. Zna šta se dogodilo.
371
00:35:24,360 --> 00:35:28,081
Nisam njegov sudija. Nisam njegova porota.
Nisam njegov Stvoritelj.
372
00:35:28,240 --> 00:35:30,891
Naš posao je da ga privedemo,
posao drugih je da ga izbave.
373
00:35:34,040 --> 00:35:36,566
Aleks, gužve će biti ogromne,
moramo se proširiti.
374
00:35:36,720 --> 00:35:39,041
Svake godine gužve postaju veće,
i svake godine me zoveš,
375
00:35:39,240 --> 00:35:40,844
i ludiš kako moramo povećati ponudu.
376
00:35:41,000 --> 00:35:42,570
Ne znam čoveče koliko
se možemo proširiti.
377
00:35:42,720 --> 00:35:44,370
Ne paničim.
378
00:35:44,520 --> 00:35:46,966
Gradska većnica je zvala, i rekli su
da očekuju oko 100.000 ljudi.
379
00:35:47,160 --> 00:35:50,369
E, pa to su velike gradske brojke,
tako da moramo pružiti veći gradski šou.
380
00:35:50,520 --> 00:35:51,931
Imam ovu novu brošuru
koju želim da pogledaš.
381
00:35:52,080 --> 00:35:54,560
Ne, ne, ne,
Video sam brošuru. U redu?
382
00:35:54,720 --> 00:35:57,883
Ne, nisi video novu.
Ali to nije poenta. Poenta je da...
383
00:35:58,040 --> 00:36:01,567
- Tata, gde idemo?
- Sačekaj. Za minut, dušo.
384
00:36:02,320 --> 00:36:05,449
Hej, Maligan, tvoji momci su rođeni
glupi, ili si ih takve napravio?
385
00:36:05,640 --> 00:36:06,721
Začepi, Luter.
386
00:36:06,880 --> 00:36:10,248
Staću sledeće nedelje.
- Super. Odlično. Kada?
387
00:36:10,400 --> 00:36:12,164
- Ne, ne, ne...
- Kejti!
388
00:36:13,600 --> 00:36:15,682
- Hej.
- Hej, sačekaj sekundu.
389
00:36:15,840 --> 00:36:18,844
- Šta je?
- Možeš li da ideš na plažu sa nama?
390
00:36:19,000 --> 00:36:21,446
- Leksi. Ona nije...
- Ne znam.
391
00:36:21,600 --> 00:36:23,568
- Mi idemo na plažu.
- Da, vidim.
392
00:36:23,720 --> 00:36:26,610
- Trebam je da dođe odmah!
393
00:36:26,760 --> 00:36:28,603
Leksi, ona ne ide sa nama.
394
00:36:28,760 --> 00:36:32,765
- Želim da i ona ide!
- Zapravo, to zvuči primamljivo.
395
00:36:33,760 --> 00:36:36,843
- Stvarno?
- Da.
396
00:36:37,000 --> 00:36:38,331
- Šta kažete?
- Da!
397
00:36:38,480 --> 00:36:40,528
- - Ok. U redu, ok.
- Aleks.
398
00:36:40,680 --> 00:36:43,809
- Moram da idem. Prekida se veza.
- Ne, Aleks, ne spuštaj mi slušalicu.
399
00:36:43,960 --> 00:36:45,166
Čekaj...
400
00:36:47,000 --> 00:36:48,240
Spustio je.
401
00:36:49,120 --> 00:36:52,647
- Pogledaj Roksi.
- Roksi.
402
00:36:52,800 --> 00:36:54,802
Mislim da je ova Roksi.
Sviđa ti se ova?
403
00:36:54,960 --> 00:36:56,291
- Da.
- Da?
404
00:36:56,480 --> 00:36:58,482
- Da. Da.
- Da, uradimo to?
405
00:36:58,640 --> 00:37:01,849
- Ti si dobar kupac.
- Slažeš se sa ovim?
406
00:37:02,000 --> 00:37:05,482
- Sa čim?
- Kejti ide na plažu sa nama.
407
00:37:07,800 --> 00:37:10,121
Da, mislim da se slažem.
408
00:37:10,800 --> 00:37:12,245
A ti?
409
00:37:12,400 --> 00:37:16,325
- Pomalo je čudno.
410
00:37:19,840 --> 00:37:20,966
Poravnajte ga.
411
00:37:21,600 --> 00:37:23,090
Poravnajte.
412
00:37:28,720 --> 00:37:30,688
- Oh!
- U redu, fotografišimo se.
413
00:37:33,720 --> 00:37:36,166
Pogledaj gore. Džoš, pogledaj.
414
00:37:40,320 --> 00:37:43,085
U redu, vas dvoje.
Idemo, fotografišimo se.
415
00:37:43,320 --> 00:37:45,004
- Može.
416
00:37:48,480 --> 00:37:50,528
Može, slikajmo se ovde.
417
00:37:50,680 --> 00:37:52,842
Jedan, dva...
418
00:37:57,240 --> 00:37:58,605
Hvala ti.
419
00:38:00,640 --> 00:38:04,326
Ok, Jedan, dva, tri.
420
00:38:08,840 --> 00:38:11,684
- Daj, vrati to!
- Ne, završio si.
421
00:38:27,840 --> 00:38:30,844
Ulovio sam jednu. Ulovio je jednu
- O, Bože!
422
00:38:31,000 --> 00:38:32,809
Šta si dobio?
423
00:38:34,680 --> 00:38:37,331
Ah! Baterija mi je gotova,
sačekaj sekundu.
424
00:38:37,760 --> 00:38:40,331
- Ispraznila mi se baterija.
- Ajoj, ne.
425
00:38:43,920 --> 00:38:45,285
Šta se dogodilo sa ribom?
426
00:38:45,440 --> 00:38:46,930
- Ne znam.
427
00:38:47,080 --> 00:38:48,401
Kako to misliš, ne znaš?
428
00:38:48,520 --> 00:38:51,888
Samo jedanput,
mogu li dobiti sliku tebe sa ribom?
429
00:38:52,040 --> 00:38:54,202
Zašto uvek moraš da slikaš?
430
00:38:55,640 --> 00:38:58,849
Ne znam, Džoš, jer želim da se
sećam ovih stvari, eto zašto.
431
00:38:59,640 --> 00:39:02,120
Probaj da se sećaš bez fotoaparata.
432
00:39:05,520 --> 00:39:07,249
Šta da radim sa Džošom?
433
00:39:08,840 --> 00:39:10,524
On me testira.
434
00:39:12,040 --> 00:39:13,804
Misliš da je to samo faza?
435
00:39:13,960 --> 00:39:16,930
Nadam se.
436
00:39:17,720 --> 00:39:21,122
Ne, vidim kako pritiska tvoje dugme.
437
00:39:21,280 --> 00:39:23,681
Džoš je bio mali,
ali seća je se. Znaš?
438
00:39:23,880 --> 00:39:26,850
Leksi se seća njenog lika, i...
439
00:39:27,000 --> 00:39:30,288
Samo, postoji razlika.
440
00:39:30,440 --> 00:39:31,601
Znaš?
441
00:39:37,040 --> 00:39:38,724
Jesi li probao da pričaš sa njim?
442
00:39:40,160 --> 00:39:43,130
- Trenutno, ne znam
šta bih mu rekao.
443
00:39:48,680 --> 00:39:50,682
Ovo si dobro uradio.
444
00:39:57,800 --> 00:39:59,802
I, zašto Sautport?
445
00:40:01,320 --> 00:40:06,690
Jer izgleda ovako.
Samo čisto, prazno platno.
446
00:40:06,880 --> 00:40:09,008
Počinješ ispočetka.
447
00:40:10,000 --> 00:40:12,162
Pa, tako nekako.
448
00:40:12,960 --> 00:40:14,849
Nekako sam samo
449
00:40:15,000 --> 00:40:17,731
tražila promjenu.
450
00:40:17,880 --> 00:40:20,804
Oduvek sam htela da
živim u malom gradiću, pa...
451
00:40:21,680 --> 00:40:23,444
- Pa, našla si ga.
452
00:40:24,800 --> 00:40:26,689
- Prilično je mali.
453
00:40:27,200 --> 00:40:29,851
Da, ponekad i premiran,
ako mene pitaš.
454
00:40:30,000 --> 00:40:35,006
- Pa, trava je uvek zelenija, dakle...
- Da, ali je lepo. Svideće ti se.
455
00:40:35,200 --> 00:40:40,730
Ostaješ, ili si samo u prolazu,
koja je tvoja priča?
456
00:40:43,720 --> 00:40:45,370
- Koliko pitanja.
457
00:40:45,520 --> 00:40:47,887
Samo sam znatiželjan.
458
00:40:48,040 --> 00:40:49,724
Šta je sa tobom?
459
00:40:49,920 --> 00:40:53,811
- Jesi li odavde?
- Iz Vilmingtona.
460
00:40:53,960 --> 00:40:56,440
Nekada smo dolazili ovde kada sam
bio dete.
461
00:40:57,400 --> 00:40:59,004
Ostali bismo nekoliko nedelja,
uživao sam.
462
00:40:59,160 --> 00:41:01,686
Moj ujak Rodžer,
tip sa kojim radim u prodavnici.
463
00:41:01,840 --> 00:41:03,922
- Da.
Radio sam sa njim nekoliko nedelja
464
00:41:04,080 --> 00:41:06,048
preko ljeta,
465
00:41:06,840 --> 00:41:10,049
i kada smo trebali da dobijemo dete
466
00:41:10,200 --> 00:41:12,282
činilo se kao pravo mesto za život.
467
00:41:13,640 --> 00:41:16,723
Zločesti Džoš ruši moj dvorac!
468
00:41:16,880 --> 00:41:20,282
Ne!
469
00:41:21,560 --> 00:41:24,325
Jedan, dva, tri!
470
00:41:24,480 --> 00:41:26,482
Sada napravimo svi Džošovu facu.
471
00:41:26,640 --> 00:41:27,721
- Spremni?
- Jesi li spreman?
472
00:41:27,760 --> 00:41:30,923
Jedan, dva, tri.
473
00:41:47,600 --> 00:41:49,250
Dakle, evo nas.
474
00:41:51,400 --> 00:41:53,607
- Hvala što si išla.
- Predivno sam se provela.
475
00:41:53,760 --> 00:41:55,444
- Bilo je zabavno.
- Hvala ti.
476
00:41:56,240 --> 00:41:57,685
- U redu.
- U redu.
477
00:41:57,840 --> 00:41:59,888
- Pa, laku noć.
- I tebi.
478
00:42:04,480 --> 00:42:07,962
Hej, da, zaboravio sam da te pitam.
Kako su ti ispali podovi?
479
00:42:08,680 --> 00:42:10,045
- Želiš li da vidiš?
480
00:42:12,080 --> 00:42:13,241
Može.
481
00:42:17,760 --> 00:42:19,285
- Vau, vidi ti to.
482
00:42:19,440 --> 00:42:22,011
Nisam baš bio siguran oko žute,
ali izgleda prilično dobro.
483
00:42:22,160 --> 00:42:24,686
- Da, hvala ti.
484
00:42:24,840 --> 00:42:28,561
Zahvaljujući tvojoj zaštitnoj boji,
i Leksinom oštrom oku.
485
00:42:28,720 --> 00:42:30,802
- Da.
Mislim da je upalilo.
486
00:42:30,960 --> 00:42:32,325
Izgleda da tvojim zidovima treba malo...
487
00:42:32,480 --> 00:42:34,528
- Isuse!
- O, moj Bože.
488
00:42:34,680 --> 00:42:38,082
- Jesi li dobro?
489
00:42:38,280 --> 00:42:40,203
Oprosti što se smejem.
Jesi li dobro?
490
00:42:44,040 --> 00:42:46,122
Do đavola, šta se ovde dogodilo?
491
00:42:46,280 --> 00:42:50,444
- Oprosti, trebala sam ti reći za to.
- Upravo sam napravio ogromnu rupu na
tvom podu.
492
00:42:50,600 --> 00:42:52,887
- Rupa je bila tu. Znači dobro si.
- Mogu ovo da popravim.
493
00:42:53,040 --> 00:42:54,041
- Imam...
- Dobro si, je l' da?
494
00:42:54,200 --> 00:42:55,880
Imam čekić, eksere
u kamionetu.
495
00:42:55,960 --> 00:42:58,008
- Dobro si, dobro si.
- Treba mi dva minute da...
496
00:42:58,160 --> 00:43:00,481
- Aleks, to je...
- Ne želiš da ostaviš divovsku rupu...
497
00:43:00,680 --> 00:43:03,445
- Ok. Ovde.
- Pa...
498
00:43:08,480 --> 00:43:09,447
- Dakle...
- U redu.
499
00:43:09,600 --> 00:43:11,841
- Dobro sam. Obećavam.
- Idem.
500
00:43:14,560 --> 00:43:15,925
Zdravo, Džoš.
501
00:43:16,080 --> 00:43:17,844
- Zdravo.
- Zabavio sam se.
502
00:43:18,000 --> 00:43:19,286
To je to??
503
00:43:20,000 --> 00:43:24,085
- Šta je sa manirima?
- Dobar je on, dobar.
504
00:43:24,240 --> 00:43:25,685
Umoran je.
505
00:43:27,200 --> 00:43:29,646
Hvala još jednom, bilo je zabavno.
506
00:43:29,800 --> 00:43:31,529
Hej, i drugi put.
507
00:43:32,640 --> 00:43:34,847
Mislim da su se više zabavili sa tobom,
nego sa mnom.
508
00:43:37,200 --> 00:43:38,201
Vozi sigurno.
509
00:43:40,200 --> 00:43:41,201
Zdravo.
510
00:43:53,040 --> 00:43:54,883
Oprezno tamo.
511
00:43:55,040 --> 00:43:58,726
Znaš, ako padneš, to neće biti
ničija krivica, nego tvoja.
512
00:44:09,800 --> 00:44:12,929
Dosta je zlato.
Imaš već dosta tih.
513
00:44:13,080 --> 00:44:16,402
- Uđite.
- Izvinite me gospođo. Gospođo.
514
00:44:16,560 --> 00:44:18,210
Ja sam opet.
515
00:44:18,360 --> 00:44:19,805
Mogu li da uđem na trenutak?
516
00:44:19,960 --> 00:44:21,928
Zapravo, sada je nezgodno vreme.
517
00:44:22,080 --> 00:44:26,324
Vreme je da moj muž ide da spava.
Den, idi da spavaš.
518
00:44:26,480 --> 00:44:28,209
- Razumem.
Žao mi je što vam dosađujem.
519
00:44:28,360 --> 00:44:29,964
Moram samo da vas pitam
nekoliko pitanja.
520
00:44:30,120 --> 00:44:32,771
- Odgovorila sam vam na
sva pitanja poslednji put.
521
00:44:32,920 --> 00:44:34,763
Stvarno ne razumem šta želite da kažem.
522
00:44:34,920 --> 00:44:37,685
- To je samo trenutak vašeg vremena.
- Hoćeš li da doneseš neke trešnje?
523
00:44:37,840 --> 00:44:40,730
- Ne, dragi, neće. Ne.
- Ne, gospodine. Hvala vam.
524
00:44:43,320 --> 00:44:44,606
Prijatan dan.
525
00:45:11,680 --> 00:45:13,170
Evo jedne.
526
00:45:16,120 --> 00:45:19,522
Hej, Kejti! Dođi ovde i probaj i ti.
527
00:45:20,880 --> 00:45:22,723
Ne, zapravo ne znam šta treba
da radim, pa...
528
00:45:22,880 --> 00:45:25,041
- Dođi, možeš ti to.
- Dođi, lako je.
529
00:45:25,080 --> 00:45:28,641
- To je tradicija.
- Ok. Šta treba da uradim?
530
00:45:28,800 --> 00:45:32,168
Kada ugledaš ribu, upecaš je.
531
00:45:32,640 --> 00:45:35,530
- Ja...Ja pecam ribu. Ok, lako.
- Da.
532
00:45:35,680 --> 00:45:38,001
- Ja sam tvoje oči.
- Kako da...?
533
00:45:38,160 --> 00:45:39,525
Eno tamo jedne.
534
00:45:39,680 --> 00:45:41,640
- Zgrabi je!
- Vidiš je? Ok, samo je upecaj. Ok?
535
00:45:41,720 --> 00:45:43,563
Ok, Ok, imam je, imam je.
536
00:45:43,760 --> 00:45:46,331
Opa!
O, sranje, imam je!
537
00:45:48,320 --> 00:45:49,481
Šta je to?
538
00:45:50,760 --> 00:45:53,843
To je poklon.
539
00:45:54,000 --> 00:45:56,685
- To je da ti zahvalim.
- Šta...?
540
00:45:56,840 --> 00:45:59,844
Jesi li je stvarno ti ulovila?
- Sa kopljem.
541
00:46:00,000 --> 00:46:01,650
Pogodila ju je.
542
00:46:01,800 --> 00:46:03,564
- Pogodila sam? Pogodila sam.
- Pogodila si.
543
00:46:03,720 --> 00:46:05,165
Džoš, pogledaj ovo.
544
00:46:05,360 --> 00:46:07,488
- Pogodila ga je.
- Kul.
545
00:46:07,640 --> 00:46:09,404
- To je odvratno.
- To je...
546
00:46:09,560 --> 00:46:10,686
Ali znaš šta?
Ne mogu to da prihvatim.
547
00:46:10,840 --> 00:46:13,161
Moraćeš da prestaneš da radiš
lepe stvari za mene.
548
00:46:13,320 --> 00:46:15,766
Znaš,
549
00:46:16,520 --> 00:46:18,443
možeš jednostavno reći hvala.
550
00:46:19,680 --> 00:46:21,887
- Ok, hvala ti za ribu.
551
00:46:22,960 --> 00:46:25,327
- Staviću je u frižider.
- Dobro.
552
00:46:25,480 --> 00:46:27,847
- U redu.
553
00:46:28,000 --> 00:46:29,809
Je li Džoš već otišao?
554
00:46:29,960 --> 00:46:32,480
Da, odvešću te na fudbal dušo.
Idi uzmi ranac.
555
00:46:32,600 --> 00:46:33,726
- Ok.
- Hej, Leksi.
556
00:46:33,880 --> 00:46:34,881
Hej.
557
00:46:35,680 --> 00:46:38,331
- Šta je sa mojom užinom?
558
00:46:38,520 --> 00:46:41,603
- Doneću ti narandže. Važi?
- Ok.
559
00:46:41,760 --> 00:46:44,491
Pa, moraćeš da mi javiš
kakva je bila riba.
560
00:46:44,640 --> 00:46:46,927
Oh, sigurna sam da će biti odlična.
Verovatno ću je večeras izroštiljati.
561
00:46:47,080 --> 00:46:50,243
- A, da, neka.
- Mm-hm.
562
00:46:50,400 --> 00:46:52,767
Ne znam kako se roštilja list,
ali verovatno ti znaš.
563
00:46:52,920 --> 00:46:54,570
- Ma to ti je jednostavno.
- A, da?
564
00:46:54,720 --> 00:46:57,451
Volim da idem na pecanje u mom kanuu.
565
00:47:02,720 --> 00:47:04,131
Jesi li nekada išla na reku sa kanuom?
566
00:47:05,680 --> 00:47:08,160
Kanuom, jesi li ikada bila?
- Kanu?
567
00:47:08,320 --> 00:47:11,210
- Pa, ne.
- Ja to volim.
568
00:47:11,360 --> 00:47:13,089
I gde odeš?
569
00:47:14,320 --> 00:47:15,287
- U holandski zaliv.
570
00:47:15,440 --> 00:47:19,081
Holandski zaliv, mnogo aligatora
je tamo. Draži mi je Valdenski zaliv.
571
00:47:19,240 --> 00:47:21,049
- Taman imam novi kanu.
572
00:47:21,200 --> 00:47:23,487
Uglavnom to je,...
573
00:47:23,640 --> 00:47:26,723
Nije baš najuzbudljivije mesto na svetu,
ali je prelepo tamo.
574
00:47:26,880 --> 00:47:28,769
- Znaš?
- Da.
575
00:47:28,920 --> 00:47:31,571
Hej, mislim da ovde imam sve što mi treba.
576
00:47:31,720 --> 00:47:34,849
Ispljuni ga.
Završi sa tim, hoćeš li?
577
00:47:36,360 --> 00:47:39,443
- Želiš li da ideš na kanu sa mnom?
- Nema cene na njemu. Koliko je?
578
00:47:39,600 --> 00:47:42,604
Da, želim.
579
00:47:42,760 --> 00:47:44,728
- Stvarno?
- Da.
580
00:47:44,920 --> 00:47:47,366
- Sutra?
- Sutra je super.
581
00:47:47,520 --> 00:47:48,567
Ok.
582
00:47:48,760 --> 00:47:53,004
Trebali bismo da se vratimo oko 6-7.
Imamo mnogo hrane u frižideru.
583
00:47:53,160 --> 00:47:56,482
Kao što znaš, klinci se neće stideti
da kažu šta ne vole.
584
00:47:56,680 --> 00:47:59,047
- Kiša će. To znaš?
- Šta?
585
00:47:59,200 --> 00:48:01,487
Neće padati kiša.
Proverio sam prognozu.
586
00:48:01,640 --> 00:48:03,483
Kažu 5% da će padati kiša.
587
00:48:03,640 --> 00:48:05,768
- Pa, dobro,
prognoza greši.
588
00:48:05,920 --> 00:48:07,160
Imaju instrumente za ovo.
589
00:48:07,320 --> 00:48:09,971
Dopler, Super Dopler,
i sva ostala sranja.
590
00:48:10,120 --> 00:48:12,566
Imaš artritis na kolenu.
591
00:48:12,720 --> 00:48:15,371
Steže se, znači da će padati kiša.
592
00:48:15,520 --> 00:48:17,602
Ne treba mi Dopler, ili Super Dopler,
da to shvatim.
593
00:48:17,760 --> 00:48:19,125
Neće padati kiša.
594
00:49:07,520 --> 00:49:10,205
- Tako je predivno.
- Da.
595
00:49:10,960 --> 00:49:13,247
Ovo je verovatno moje najdraže mesto
na celom svetu.
596
00:49:19,560 --> 00:49:23,201
Jesi li dolazio ovde sa svojom ženom?
597
00:49:25,320 --> 00:49:26,606
- Jesam.
598
00:49:29,800 --> 00:49:32,849
Da li vreme leči rane?
599
00:49:36,520 --> 00:49:39,000
- Da.
600
00:49:40,800 --> 00:49:43,883
Na početku sam izbegavao sva mesta
na koja smo išli zajedno.
601
00:49:44,080 --> 00:49:46,082
Pokušavao sam da zaboravim, hteo sam
da ostavim sve iza sebe.
602
00:49:46,240 --> 00:49:50,689
Pokušavao sam...Znaš?
Samo da krenem napred.
603
00:49:52,520 --> 00:49:55,251
Ali jednostavno nije išlo.
604
00:49:55,400 --> 00:49:58,244
I shvatio sam da,
605
00:49:58,400 --> 00:50:00,926
ako ja ne mislim na nju, ko će?
606
00:50:02,760 --> 00:50:04,603
Razumeš? A ona to nije zaslužila.
607
00:50:04,760 --> 00:50:06,444
Bila je izuzetna žena, i voleo sam je,
608
00:50:06,600 --> 00:50:08,489
i želim da moja deca to znaju.
609
00:50:09,600 --> 00:50:11,250
Želim da je upoznaju.
610
00:50:14,280 --> 00:50:17,762
Tako da..ne znam..samo sam...
611
00:50:21,640 --> 00:50:23,563
Samo smo se čuvali.
612
00:50:26,400 --> 00:50:30,121
Igrali se mame, i tate,
što je zanimljivo.
613
00:50:31,520 --> 00:50:33,887
Nastojali smo da držimo to sve zajedno.
614
00:50:40,440 --> 00:50:44,047
Ali danas sa tobom, ovde, ovo je verovatno
prvi put da sam pogledao gore.
615
00:50:49,640 --> 00:50:51,483
Dan je savršen.
616
00:50:56,240 --> 00:50:58,004
Jesi li osetio to?
617
00:51:00,520 --> 00:51:01,567
- Nisam.
618
00:51:02,920 --> 00:51:04,081
Dobro.
619
00:51:05,160 --> 00:51:07,970
Ovo je samo prolazna kiša.
Proći će za minut.
620
00:51:08,120 --> 00:51:11,090
- Da, samo mala.
- Idemo tamo.
621
00:51:14,640 --> 00:51:16,165
Dovoljno smo udaljeni.
Bićemo dobro.
622
00:51:16,320 --> 00:51:19,608
- Jesi li čuo to?
- Dobro nam je tu ispod.
623
00:51:19,800 --> 00:51:23,168
- Ok!
624
00:51:23,320 --> 00:51:24,651
Znaš šta?
625
00:51:25,480 --> 00:51:28,882
Imam bolju ideju.
Jesi li gladna?
626
00:51:29,040 --> 00:51:31,486
- Jesam. Ok.
- Ok. U redu.
627
00:51:32,160 --> 00:51:33,605
Dođi.
628
00:51:36,680 --> 00:51:39,206
O, moj Bože!
629
00:51:48,880 --> 00:51:50,041
Dođi.
630
00:52:00,320 --> 00:52:02,721
Dobar dan. Kako smo?
631
00:52:03,840 --> 00:52:07,208
- Želiš li samo tako sesti tu?
- Možemo li se smestiti?
632
00:52:13,640 --> 00:52:16,166
Imam prijatelja koji se vraća
iz Šarlota.
633
00:52:16,360 --> 00:52:17,964
Trebao bi da nas pokupi na
povratku nazad,
634
00:52:18,120 --> 00:52:20,407
ali se ne javlja na mobilni, pa...
635
00:52:20,560 --> 00:52:21,971
- Ma dobro, nema žurbe.
636
00:52:22,960 --> 00:52:25,042
Mislim, sretna sam ovde.
637
00:52:26,360 --> 00:52:27,486
- Dakle...
- Da?
638
00:52:27,640 --> 00:52:29,165
Da.
639
00:52:29,320 --> 00:52:31,800
To je veliko istraživanje. O tome
je cela ova knjiga,
640
00:52:32,000 --> 00:52:36,562
Oduvek su me zadivljavale gorile,
možda i najsnažnije životinje na planetu.
641
00:52:36,720 --> 00:52:38,210
- Primati, uglavnom.
- Da.
642
00:52:38,360 --> 00:52:39,805
- Ne jedu meso.
- Voće, i povrće.
643
00:52:39,960 --> 00:52:41,564
Uglavnom jedu kelj.
644
00:52:41,760 --> 00:52:43,922
Da, kelj je odličan za telo.
645
00:52:44,080 --> 00:52:45,570
Ima li proteina u kelju, ili samo...?
646
00:52:45,760 --> 00:52:47,603
- Sigurno ima.
- Odakle dolazi snaga?
647
00:52:47,760 --> 00:52:50,411
- Mora...Mora biti genetski.
- Genetski je, ali...
648
00:52:50,600 --> 00:52:52,409
Osim toga, šta ćeš jesti?
Voće, povrće, mahunaste plodove...
649
00:52:52,600 --> 00:52:56,161
pretpostavljam da će Ret biti ovde
uskoro. Trebao bih da namestim...
650
00:52:57,880 --> 00:52:59,644
Baš se ispraznilo.
651
00:53:00,080 --> 00:53:02,447
- Idem da vidim mogu li pronaći nekog.
- Usput, hvala ti.
652
00:53:02,600 --> 00:53:04,090
Nema na čemu.
653
00:53:06,880 --> 00:53:08,564
Halo?
654
00:53:09,600 --> 00:53:12,968
- Halo?
655
00:53:22,360 --> 00:53:24,283
Ova pesma je lepa.
656
00:54:04,560 --> 00:54:06,005
Idemo ovuda.
657
00:54:17,680 --> 00:54:19,045
Šta je ovo?
658
00:54:24,520 --> 00:54:26,887
- Pa, hvala ti.
- Nema na čemu.
659
00:54:27,800 --> 00:54:29,404
- Kakav mi je šešir?
- Vrlo lep.
660
00:54:29,560 --> 00:54:31,085
Hvala ti.
661
00:54:58,880 --> 00:55:01,167
Udalji se od devojke!
662
00:55:01,360 --> 00:55:04,728
U redu je, u redu je, to je samo Ret.
663
00:55:05,200 --> 00:55:06,645
- Dođi.
664
00:55:06,800 --> 00:55:08,370
- Dođi.
665
00:55:09,400 --> 00:55:10,970
To je samo moj prijatelj.
666
00:55:11,800 --> 00:55:14,087
Baš imamo ružnu kišnu sezonu.
667
00:55:14,240 --> 00:55:16,322
Ne znam šta ćemo učiniti
ako i dalje nastavi ovako da pada.
668
00:55:16,480 --> 00:55:17,845
Šta to znači, vatromet se gasi?
669
00:55:18,040 --> 00:55:20,566
Nema šanse prijatelju.
šou ide dalje.
670
00:55:20,720 --> 00:55:24,281
Ovde imamo vatromet
od kada znam za sebe.
671
00:55:24,440 --> 00:55:26,200
Najveći događaj na istočnoj obali.
672
00:55:26,240 --> 00:55:27,765
- Stvarno?
- Da.
673
00:55:27,920 --> 00:55:29,922
- To j malo preterano.
- E, ja ne mislim tako.
674
00:55:30,080 --> 00:55:31,366
Možda treći ispod Severne Karoline.
675
00:55:31,520 --> 00:55:33,488
- Oh, sranje.
- Bože.
676
00:55:33,680 --> 00:55:37,651
Sereš. Ko to radi bolje
od nas? Daj!
677
00:55:37,800 --> 00:55:40,326
- To je odgovor. Hvala.
- Niko to ne radi bolje od nas, policajče.
678
00:55:40,520 --> 00:55:43,046
- Niko, mi smo najbolji.
- Jesmo.
679
00:55:47,320 --> 00:55:49,561
Kraj puta, svi napolje.
680
00:55:50,080 --> 00:55:51,730
Poprilično je izolovano ovde.
681
00:55:51,880 --> 00:55:54,451
- Imam komšije. Nisu mnogo udaljeni.
682
00:55:56,840 --> 00:55:58,171
Oh.
683
00:55:59,520 --> 00:56:01,124
Bilo mi je zadovoljstvo, gospođo.
684
00:56:07,320 --> 00:56:08,651
- U redu.
- Ok.
685
00:56:08,840 --> 00:56:11,764
- Laku noć. Hvala ti
- Oh...
686
00:56:13,160 --> 00:56:14,241
Dođi ovamo.
687
00:57:15,360 --> 00:57:16,361
Ćuti.
688
00:57:24,360 --> 00:57:25,691
- Hvala.
- Imaš je, prijatelju.
689
00:57:25,840 --> 00:57:27,763
- Vidimo se sutra.
- Nego šta.
690
00:57:27,960 --> 00:57:30,531
- Pričaćemo o vatrometu.
-Da, hoćemo.
691
00:57:35,200 --> 00:57:38,921
Pretpostavljam da je tvoja umetnica
pametnija od nas obojice.
692
00:57:39,080 --> 00:57:42,721
Tata? Gde si bio?
693
00:57:42,880 --> 00:57:44,644
- Zabavljao sam se.
694
00:57:46,760 --> 00:57:48,364
Zašto su još uvek budni?
695
00:57:48,960 --> 00:57:50,689
Verovatno zbog previše slatkiša.
696
00:57:51,520 --> 00:57:53,045
Hej, momci.
697
00:57:53,880 --> 00:57:55,723
Gde si bio?
698
00:57:55,880 --> 00:57:58,406
Žao mi je što kasnim, dušo.
699
00:57:59,840 --> 00:58:02,844
Jednostavno sam zapeo u oluji,
700
00:58:03,040 --> 00:58:06,487
i nisam očekivao da ću se
ovoliko zadržati. Ok?
701
00:58:06,640 --> 00:58:09,849
- Ali nisi bio tu da me uspavaš.
702
00:58:10,480 --> 00:58:11,970
Znam.
703
00:58:13,560 --> 00:58:16,086
Ali sada sam ovde.
Mogu te sada uspavati.
704
00:58:16,240 --> 00:58:19,244
- Može. Nedostajao si mi.
705
00:58:19,400 --> 00:58:21,687
Jesam? I ti si meni.
706
00:58:21,840 --> 00:58:23,251
- Ti si meni više.
707
00:58:23,400 --> 00:58:25,129
Nema šanse. Nije moguće.
708
00:58:25,280 --> 00:58:28,011
- Moguće je.
709
00:58:28,640 --> 00:58:29,687
Laku noć.
710
01:00:30,080 --> 01:00:32,811
Tata!
Šta radiš gore?
711
01:00:34,040 --> 01:00:35,724
To je mamino mesto!
712
01:00:39,600 --> 01:00:41,807
Evo me. Sačekaj.
713
01:00:48,560 --> 01:00:50,688
Ne bi trebao biti gore.
714
01:00:51,600 --> 01:00:54,922
- Znam. Znam.
715
01:00:55,080 --> 01:00:56,923
Vidi, znam da je to mamino mesto.
716
01:00:57,080 --> 01:00:58,570
I uvek će biti njeno.
717
01:00:58,720 --> 01:00:59,960
- Nije baš da ti je stalo.
718
01:01:00,600 --> 01:01:05,083
Hej. Hej...Daj druže,
dajem sve od sebe. U redu?
719
01:01:05,240 --> 01:01:08,164
- To je mamino mesto.
- Znam da je mamino mesto.
720
01:02:59,880 --> 01:03:01,325
Hvala ti za sve.
721
01:03:01,480 --> 01:03:03,642
Oh, dete moje, nema na čemu.
722
01:03:04,480 --> 01:03:06,881
Samo me nazovi
kada dođeš negde na sigurno. Ok?
723
01:03:08,560 --> 01:03:11,530
Obećavaš? Uzmi ovo.
724
01:03:12,040 --> 01:03:13,485
Budi pažljiva.
725
01:03:18,360 --> 01:03:21,045
Hej, ja sam.
726
01:03:21,200 --> 01:03:23,726
Znam da sam odavno trebala da nazovem,
727
01:03:24,720 --> 01:03:27,371
ali samo sam htela da ti javim da sam...
728
01:03:28,400 --> 01:03:30,641
Da sam na sigurnom.
729
01:04:58,360 --> 01:05:01,648
- To je vaš rukopis.
730
01:05:04,160 --> 01:05:05,810
Sada me lažete, gospođo Feldman.
731
01:05:06,000 --> 01:05:09,482
Rekli ste mi da je ne poznajete,
ali to nije tako, je l' da?
732
01:05:09,640 --> 01:05:12,325
Otvorite vrata, moraćemo
malo da popričamo.
733
01:05:12,480 --> 01:05:15,211
Otvoriću vrata kada dobijete nalog.
734
01:05:17,920 --> 01:05:20,241
- Dobro, ne idite nigde,
vratiću se sa nalogom.
735
01:05:25,840 --> 01:05:27,365
Ovde sam zbog narudžbine
736
01:05:39,200 --> 01:05:40,850
- Ne želim da upadneš u nevolje.
737
01:05:41,040 --> 01:05:43,611
Došao sam da te vidim, jer...
738
01:05:49,000 --> 01:05:51,685
Moram da idem. Dobro, prestani
da se zezaš, i vrati se na posao.
739
01:05:53,360 --> 01:05:55,931
- Vidimo se večeras!
- Zdravo!
740
01:05:57,640 --> 01:06:00,246
Proveli smo sate pričajući
na večeri sinoć.
741
01:06:00,400 --> 01:06:02,323
Nisam se tako dobro zabavila već
veoma dugo vremena.
742
01:06:02,520 --> 01:06:05,729
Hm, kada se setim da je sve započelo
sa biciklom.
743
01:06:05,880 --> 01:06:07,689
- Mislila sam da si rekla da je to
samo južnjački gest.
744
01:06:07,840 --> 01:06:10,969
Ah, da. Lagala sam.
Napravio je prvi korak.
745
01:06:11,120 --> 01:06:12,690
- Šta?
746
01:06:12,840 --> 01:06:15,241
Znaš, neke ljude treba
samo malo pogurati.
747
01:06:15,400 --> 01:06:17,243
Mogu ti reći da ne bih došla
do toga sama.
748
01:06:17,400 --> 01:06:20,131
- Da, sretna si, jer je uspelo.
- Da.
749
01:06:20,280 --> 01:06:22,601
- Želiš li nešto?
- Ne, ne. U redu sam.
750
01:06:52,920 --> 01:06:57,005
Dakle, popravila sam pod.
751
01:06:57,200 --> 01:06:59,089
- Šta, stvarno?
- Da.
752
01:07:00,680 --> 01:07:02,250
Ako želiš, možeš da proveriš.
753
01:07:05,480 --> 01:07:06,891
- Može.
754
01:07:07,680 --> 01:07:09,284
Ok.
755
01:07:09,440 --> 01:07:11,124
- Ok.
- Ok.
756
01:08:30,840 --> 01:08:32,604
- Ejndžel organizuje vatromet.
- Oh.
757
01:08:32,760 --> 01:08:35,650
Ne, lepi su, ne koštaju mnogo.
758
01:08:35,840 --> 01:08:38,127
Imaju crvene, bele, i plave,
ovi će ti se sigurno svideti.
759
01:08:38,280 --> 01:08:40,521
Mislim da bismo njih trebali da uzmemo
ove godine. Pogledaj.
760
01:08:40,720 --> 01:08:43,371
Patrola je poslala ova dokumenta
da ih potpišete, šefe.
761
01:08:43,520 --> 01:08:45,560
U redu. Ovo je dobro. Uglavnom...
Oh, znaš šta?
762
01:08:45,720 --> 01:08:47,404
Možemo uzeti ove...
Koji su drugi?
763
01:08:47,600 --> 01:08:49,728
Crne mačke, vazdušni fenomeni,
ili Zviždeći Diksiji.
764
01:08:49,880 --> 01:08:53,043
Zviždeći Diksi? Mislim, oni stvarno
pevuše "Diksi". Kako je to kul, ha?
765
01:08:53,200 --> 01:08:55,123
Ne, stvarno je.
Gde sam to ostavio?
766
01:08:55,280 --> 01:08:56,406
- U kanuu.
- Do đavola, imaš pravo.
767
01:08:56,560 --> 01:08:58,688
Čekaj, čekaj, čekaj.
768
01:08:58,840 --> 01:09:01,081
Aleks, dozvoli da ovo uradim za tebe.
769
01:09:04,400 --> 01:09:07,563
- Bas, gde si to ostavio?
- U kanuu.
770
01:09:18,720 --> 01:09:22,088
Ret, moram... zaboravio sam
nešto kod kuće.
771
01:09:22,240 --> 01:09:24,925
- Šta?
- Vraćam se za minut.
772
01:09:27,960 --> 01:09:29,081
- Hej, hej...
773
01:09:29,120 --> 01:09:31,043
Znam, znam, znam.
774
01:09:31,200 --> 01:09:33,202
Kevin, možeš li doći u kancelariju?
775
01:09:33,360 --> 01:09:36,443
- Da ali sam usred nečega...
- Odmah!
776
01:09:45,920 --> 01:09:49,200
- U redu, vidimo se kasnije, Kejti.
- Ok, vidimo se sutra, Frenki.
777
01:09:50,280 --> 01:09:52,123
Erin?
778
01:09:56,440 --> 01:09:58,124
Šta je ovo, neka šala?
779
01:10:00,160 --> 01:10:01,810
Šta je ovo?
780
01:10:03,520 --> 01:10:05,329
- Ne znam.
- Ne znaš?
781
01:10:05,480 --> 01:10:07,084
"Specijalno izveštaj, tražena osoba,
782
01:10:07,240 --> 01:10:10,210
osumnjičeni ubica prvo stepna.
Erin Tirni"?
783
01:10:13,920 --> 01:10:16,491
- Koga si ubila?
- Ne, nije ono što misliš.
784
01:10:16,640 --> 01:10:18,563
Zašto mi onda ne kažeš šta bih
trebao da mislim?
785
01:10:18,720 --> 01:10:22,486
Zato, jer vidim tvoju sliku na poternici
koja kaže da si osumnjičena za ubistvo?
786
01:10:25,600 --> 01:10:27,329
Tvoje ime je Erin.
787
01:10:31,360 --> 01:10:32,691
Erin.
788
01:10:32,840 --> 01:10:34,490
- Molim te Aleks, dopusti da ti objasnim.
- Verovao sam ti.
789
01:10:34,640 --> 01:10:38,565
Pustio sam te u naše živote,
za Boga miloga, u život moje dece.
790
01:10:38,720 --> 01:10:41,724
Oni su ti verovali. Šta bih, do đavola,
trebao da kažem mojoj deci?
791
01:10:41,920 --> 01:10:44,002
- Da sam bila glupa,
bila sam glupa mlada devojka
792
01:10:44,160 --> 01:10:46,322
koja je uletela u vezu
sa pogrešnim muškarcem.
793
01:10:46,480 --> 01:10:49,643
- Kako da ja to poverujem?
- Koji me je povredio.
794
01:10:49,800 --> 01:10:51,609
Kako da poverujem išta što
dolazi iz tvojih usta?
795
01:10:51,760 --> 01:10:53,842
Ni ne znam tvoje pravo ime,
za ime Boga.
796
01:10:54,960 --> 01:10:58,043
- Tako mi je žao.
Žao mi je što ti nisam rekla.
797
01:10:58,200 --> 01:11:00,521
Poslednja stvar koju sam htela je
da nekoga povredim.
798
01:11:00,680 --> 01:11:02,523
- Trebaš da ideš.
- Posebno ti.
799
01:11:02,680 --> 01:11:06,571
Moraš da ideš. Moraš da ideš pre
nego što ovo Ret vidi.
800
01:11:12,640 --> 01:11:13,926
Šta ima, šefe?
801
01:11:16,360 --> 01:11:17,805
- Ti reci meni.
802
01:11:19,360 --> 01:11:21,089
Šta je ovo?
803
01:11:21,240 --> 01:11:23,208
To...To nije ono što misliš.
804
01:11:23,360 --> 01:11:25,283
Reci mi šta je onda.
805
01:11:30,040 --> 01:11:31,963
Šta je u tvojoj flaši od vode?
806
01:11:33,320 --> 01:11:36,642
Tvoja flaša vode. Nosiš je sa sobom
gde god ideš. Šta je u njoj?
807
01:11:36,800 --> 01:11:40,771
- Voda.
- A, da? Daj mi je.
808
01:11:41,400 --> 01:11:42,731
Zašto?
809
01:11:49,400 --> 01:11:54,850
Od sada, suspendovan si bez plate,
očekuj internu reviziju.
810
01:11:55,000 --> 01:11:57,082
Predaj mi svoju značku, i pištolj.
811
01:11:57,760 --> 01:11:59,444
- Nemojte značku, šefe.
812
01:11:59,600 --> 01:12:03,400
Imaš li imalo pojma
koliko si zakona prekršio?
813
01:12:03,560 --> 01:12:05,324
Hej, gospođice Kejti!
814
01:12:05,480 --> 01:12:08,161
Znaš? Znao sam da si lud,
ali nisam znao da si tako glup.
815
01:12:08,240 --> 01:12:11,528
- Moram je pronaći.
- To se ne radi ovako.
816
01:12:12,480 --> 01:12:15,689
Znaš to! Znaš to!
817
01:12:16,400 --> 01:12:18,289
Treba mi tvoja značka, i pištolj.
818
01:12:20,080 --> 01:12:21,764
Moram je naći, Džim.
819
01:12:21,920 --> 01:12:25,242
Kevine, izdao si međunarodnu poternicu.
820
01:12:25,440 --> 01:12:28,523
Ona nije ubica, za ime Boga,
ona je tvoja, prokleta, žena.
821
01:12:29,280 --> 01:12:31,681
Nešto odlično miriše.
822
01:12:31,840 --> 01:12:33,683
Hej, došao si ranije.
823
01:12:34,440 --> 01:12:37,649
Oh, ubijaš me.
824
01:12:43,280 --> 01:12:48,320
- Kako ti je prošao dan?
- Umorno, znojavo, vruće, užasno.
825
01:12:48,480 --> 01:12:51,086
Dražesno. Za šta je ovo?
826
01:12:51,240 --> 01:12:54,926
Za šta je? Zar mi treba povod
da poklonim mojoj ženi dar?
827
01:12:55,080 --> 01:12:56,809
- Predivno je. Hvala ti.
- Sviđa ti se?
828
01:12:56,960 --> 01:12:58,564
Da. Stvarno je prelepo.
829
01:12:58,720 --> 01:13:01,246
- Mogu li?
- Naravno.
830
01:13:08,960 --> 01:13:11,281
Ovo je najbolja pita koju sam
ikada probao.
831
01:13:11,440 --> 01:13:14,205
- Stvarno? To mi je novi recept.
832
01:13:14,360 --> 01:13:16,647
Tako je dobra. Taaako dobra.
833
01:13:16,800 --> 01:13:19,770
Hvala ti.
Jesi li završio?
834
01:13:19,920 --> 01:13:21,331
- Da.
835
01:13:28,520 --> 01:13:29,965
Misliš da sam završio?
836
01:13:34,400 --> 01:13:38,166
- Ne, samo sam
htela da ti stavim još.
837
01:13:43,320 --> 01:13:45,322
Nešto si htela da kažeš, reci.
838
01:13:49,000 --> 01:13:50,889
- Nemam šta da kažem.
839
01:13:55,440 --> 01:13:57,124
Imaš taj pogled.
840
01:13:59,200 --> 01:14:01,043
- Nemam nikakav pogled.
841
01:14:02,520 --> 01:14:05,251
Šta želiš od mene?
842
01:14:05,400 --> 01:14:08,643
- Ništa. Ne želim ništa.
843
01:14:12,200 --> 01:14:14,806
Koliko puta moraš ćuti da mi je žao?
844
01:14:16,760 --> 01:14:18,330
Ne želiš da me pustiš da se odmorim.
845
01:14:19,520 --> 01:14:23,286
Svakog trenutka svakoga dana
želiš da ti se izvinjavam. Činiš me...
846
01:14:23,440 --> 01:14:26,330
Ne, u redu je, obećavam. U redu je.
847
01:14:26,520 --> 01:14:28,090
Staviću kafu.
848
01:14:28,240 --> 01:14:30,925
- Misliš da možeš otići od mene?
- Ne.
849
01:14:31,080 --> 01:14:32,525
- Ha?
850
01:14:32,680 --> 01:14:35,570
- Kevin!
- Šta želiš od mene, dušo?
851
01:14:35,720 --> 01:14:39,725
- Dajem ti sve! Sve!
852
01:14:40,840 --> 01:14:43,207
Prestani, molim te! Kevin!
Prestani, molim te!
853
01:14:43,360 --> 01:14:46,603
- Šta želiš od mene, ha?
- Molim te, molim te, molim te...
854
01:14:47,560 --> 01:14:49,403
Ne!
855
01:14:52,120 --> 01:14:53,849
Prestani, molim te!
856
01:14:54,560 --> 01:14:55,846
Ne!
857
01:14:56,000 --> 01:14:58,526
- Slušaj me! Slušaj me.
858
01:14:58,720 --> 01:15:00,927
- Znaš da te volim.
- Prestani!
859
01:15:01,080 --> 01:15:04,880
Dao sam ti ogrlicu sa razlogom, dušo.
Zašto me teraš da ovo radim?
860
01:15:05,040 --> 01:15:07,771
- Prestani da se opireš!
Prestani da se opireš! - Kevin!
861
01:15:09,000 --> 01:15:12,527
Toliko te volim, a ti
želiš da odeš od mene?
862
01:16:19,480 --> 01:16:22,563
- Kejti, šta se događa?
- Moram da odem odavde.
863
01:16:23,400 --> 01:16:25,801
Ovde sam predugo.
864
01:16:25,960 --> 01:16:28,327
Čekaj, o čemu pričaš?
Tek si došla.
865
01:16:28,520 --> 01:16:30,841
To je tačno ono čega sam se bojala,
Džo.
866
01:16:31,880 --> 01:16:33,882
Stvari koja sam uradila...
Ne mogu da ostanem.
867
01:16:34,040 --> 01:16:38,329
Ok, Kejti, probaj da se smiriš. Ok?
Možemo to da rešimo. U redu?
868
01:16:38,480 --> 01:16:41,211
Čekaj, zna li Aleks da odlaziš?
869
01:16:41,360 --> 01:16:43,886
Šta misliš, ko mi je rekao da idem?
870
01:16:44,880 --> 01:16:47,565
Aleks ne želi više ništa da ima sa mnom.
871
01:16:48,800 --> 01:16:50,848
I iskreno, ne krivim ga.
872
01:16:51,040 --> 01:16:56,570
- Vidi, Kejti, ako sada odeš,
biraš lakši put.
873
01:16:56,720 --> 01:17:00,645
Lakši put?
Ti misliš da je ovo meni lako?
874
01:17:00,840 --> 01:17:02,205
Očigledno me ne poznaješ.
875
01:17:02,360 --> 01:17:04,362
- Kejti, ovde imaš ljude
kojima je stalo do tebe.
876
01:17:06,920 --> 01:17:11,209
Mislim da treba da ostaneš,
i suočiš se sa tim, šta god da je.
877
01:17:12,080 --> 01:17:14,048
- Suočiti se kao što se ti suočavaš?
878
01:17:14,760 --> 01:17:16,046
Molim?
879
01:17:16,200 --> 01:17:20,330
- Daj, Džo. Znaš da si zaglavila
ovde, i to bez razloga.
880
01:17:21,440 --> 01:17:23,841
Ja barem znam kada mi je vreme da odem.
881
01:17:24,000 --> 01:17:26,287
- Da, imaš pravo, Kejti.
882
01:17:27,360 --> 01:17:29,806
Ali neki od nas nemaju taj izbor.
883
01:17:34,280 --> 01:17:35,725
Sretno, Kejti.
884
01:18:13,160 --> 01:18:14,571
Kejti!
885
01:18:48,720 --> 01:18:49,960
Izvinite me.
886
01:18:51,880 --> 01:18:53,803
Oprostite. Kejti!
887
01:18:53,960 --> 01:18:56,327
Kejti! Hej.
888
01:18:57,680 --> 01:19:00,331
- Aleks.
- Vidi...
889
01:19:00,480 --> 01:19:03,086
- Ne mogu.
- ...Žao mi je.
890
01:19:03,240 --> 01:19:04,241
Žao mi je.
891
01:19:05,200 --> 01:19:07,680
Tako mi je žao...Molim te, samo...
892
01:19:07,840 --> 01:19:09,251
Samo ostani.
893
01:19:10,360 --> 01:19:13,728
- Ne. Bio si u pravu.
894
01:19:13,880 --> 01:19:16,360
Moram da idem.
895
01:19:16,560 --> 01:19:21,487
- On će me naći. Naći će nas.
- Vau, čekaj. Samo mi reci istinu.
896
01:19:21,640 --> 01:19:24,291
Samo mi reci šta se dogodilo,
i ako si u nevolji,
897
01:19:24,440 --> 01:19:26,727
možemo uključiti policiju.
Mogu se da obratim Retu.
898
01:19:26,880 --> 01:19:30,043
Ne razumeš, Aleks,
on je policajac.
899
01:19:31,840 --> 01:19:36,368
Moj muž je policajac u Bostonu.
Zato je i mogao da uradi sve te stvari.
900
01:19:37,880 --> 01:19:41,521
Ne zanima me. U redu?
Neću mu dozvoliti da te opet povredi.
901
01:19:42,920 --> 01:19:44,604
Neću mu dozvoliti da te više povredi.
902
01:19:49,200 --> 01:19:50,884
Nije ni važno.
903
01:19:51,040 --> 01:19:54,840
Na mogu te uplesti u to.
Ne mogu tvoju porodicu uplesti u to.
904
01:19:56,000 --> 01:19:57,729
On će uvek biti tamo.
905
01:19:58,400 --> 01:20:02,200
- On ne prestaje.
- Kejti. Poslušaj me.
906
01:20:02,400 --> 01:20:04,528
Zaljubljen sam u tebe.
907
01:20:05,880 --> 01:20:08,281
Zaljubljen sam u tebe.
908
01:20:08,440 --> 01:20:10,408
I, ako ostaneš, obećavam ti
909
01:20:11,200 --> 01:20:14,363
da ne postoji sigurnije mesto na svetu
od ovog pored mene.
910
01:20:16,160 --> 01:20:17,730
- Bože, tako se bojim.
911
01:20:17,880 --> 01:20:20,963
Znam da se bojiš,
ali ne moraš.
912
01:20:23,160 --> 01:20:25,162
Ne moraš se bojati.
913
01:20:26,960 --> 01:20:28,325
Volim te.
914
01:20:29,440 --> 01:20:30,965
Molim te, ostani.
915
01:22:17,600 --> 01:22:20,524
Subota, 02:03
916
01:22:20,680 --> 01:22:22,648
Hej, Ma, Endi je. Nazovi me.
917
01:22:22,800 --> 01:22:25,121
Nedjelja, 09:00
918
01:22:25,280 --> 01:22:27,886
Hej, Erni je, zovem iz Bafala...
919
01:22:28,040 --> 01:22:30,520
Ponedeljak, 11:47
920
01:22:30,680 --> 01:22:33,411
Hej, ja sam.
921
01:22:33,560 --> 01:22:36,131
Znam da sam već
odavno trebala da nazovem,
922
01:22:37,080 --> 01:22:39,526
ali samo sam htela da ti kažem
923
01:22:55,720 --> 01:22:58,326
da sam na sigurnom.
924
01:23:23,400 --> 01:23:25,562
Dobar dan. Dobili ste
Ivanovu riblju zalogajnicu,
925
01:23:25,720 --> 01:23:28,087
Sautportovu najfiniju kafanu.
926
01:23:28,240 --> 01:23:31,289
Otvoreni smo od utorka do nedelje,
od 10 do 10,
927
01:23:31,480 --> 01:23:36,042
a nalazimo se na adresi Jaht Basin 631,
pored pržionice.
928
01:23:36,240 --> 01:23:40,086
Ako želite da ostavite poruku za Medi,
sačekajte signal.
929
01:23:40,280 --> 01:23:41,611
Hvala!
930
01:23:45,160 --> 01:23:49,131
Jednostavno postaneš mračan, kao
931
01:23:50,160 --> 01:23:53,050
da je život upravo ispijen iz tebe.
932
01:23:56,400 --> 01:24:01,042
I osećaš se tako bezvredno, kao da
ne postoji nikakav smisao.
933
01:24:03,520 --> 01:24:07,650
I jednostavno sam zaglavila sa
njim sve to vreme.
934
01:24:07,800 --> 01:24:10,929
Zato, jer nije njgova krivica. Moja je.
935
01:24:13,960 --> 01:24:16,611
I u potpunosti si sam.
936
01:24:21,720 --> 01:24:23,370
U redu je.
937
01:24:24,520 --> 01:24:26,204
- U redu je.
938
01:24:31,800 --> 01:24:33,484
Sada si dobro.
939
01:24:36,640 --> 01:24:39,291
Nikada nisam zapravo pričala o tome.
940
01:24:41,320 --> 01:24:43,641
Tako mi je drago da si tu.
941
01:24:44,600 --> 01:24:48,127
- I meni je.
942
01:24:48,280 --> 01:24:50,328
Sve će biti dobro.
943
01:24:51,760 --> 01:24:53,171
- Da.
944
01:25:08,520 --> 01:25:10,204
- Hej!
- Hej!
945
01:25:15,640 --> 01:25:17,802
Hoćeš li da mi pomogneš da unesem ovo?
946
01:25:18,560 --> 01:25:21,040
Hvala prijatelju.
Cenim to.
947
01:25:34,600 --> 01:25:36,170
Slušaj,
948
01:25:37,880 --> 01:25:40,008
ako je problem da je ovde...
949
01:25:40,160 --> 01:25:41,810
- Želim da...
- Ne, u redu je.
950
01:25:41,960 --> 01:25:44,884
Ozbiljno, sve je u redu.
951
01:25:48,640 --> 01:25:50,085
Sviđa mi se.
952
01:25:51,400 --> 01:25:53,687
- Sviđa ti se?
- Da.
953
01:25:55,240 --> 01:25:57,402
Pa, i meni se sviđa takođe.
954
01:26:00,840 --> 01:26:02,649
- Znam da ti se sviđa.
955
01:26:02,840 --> 01:26:04,285
Znaš?
- Da.
956
01:27:17,960 --> 01:27:20,167
Treba li ti pomoć?
957
01:27:35,680 --> 01:27:37,682
To je sve?
958
01:27:37,840 --> 01:27:41,606
Malo si premala da vodiš prodavnicu.
959
01:27:41,760 --> 01:27:45,481
- Moj tata je vodi. Ja samo pomažem.
- Da?
960
01:27:45,640 --> 01:27:49,008
- Gde ti je tata?
- Nije blizu.
961
01:27:49,200 --> 01:27:51,646
- Dobro. Kako se zoveš?
- Leksi.
962
01:27:51,800 --> 01:27:54,326
Leksi, Ja sam policajac. Ok?
963
01:27:54,480 --> 01:27:56,801
I prošao sam dalek put kako
bih bio ovde danas,
964
01:27:57,000 --> 01:28:00,686
i voleo bih ako mogu da popričam
sa nekim malo višim.
965
01:28:00,840 --> 01:28:02,569
Ok?
966
01:28:02,720 --> 01:28:04,927
- Gde ti je uniforma?
967
01:28:07,200 --> 01:28:09,885
Uniforma?
- Da.
968
01:28:15,680 --> 01:28:18,206
Ja sam detektiv.
Znaš li šta je detektiv, Leksi?
969
01:28:18,720 --> 01:28:20,006
- Ne.
- Ne?
970
01:28:20,160 --> 01:28:24,722
Pa, detektivi love loše ljude.
To ja radim.
971
01:28:24,880 --> 01:28:28,680
Takođe, tražim nestale ljude.
972
01:28:28,840 --> 01:28:32,003
To radim ovde, Leksi.
Tražim jednu nestalu osobu.
973
01:28:33,600 --> 01:28:35,090
Pa, sada,
974
01:28:36,240 --> 01:28:38,208
jesi li videla ovu ženu?
975
01:28:40,760 --> 01:28:42,091
- Nisam.
976
01:28:43,920 --> 01:28:46,651
- Sigurna si?
- Sigurna sam.
977
01:28:47,560 --> 01:28:49,240
Ne bi lagala policajca,
je l' tako?
978
01:28:49,280 --> 01:28:50,566
- Ne.
979
01:28:53,240 --> 01:28:56,164
Ok. Ok.
980
01:28:57,040 --> 01:28:58,929
- Koliko je to?
- $1.50.
981
01:28:59,080 --> 01:29:00,605
$1.50.
982
01:29:05,240 --> 01:29:06,571
Dva dolara.
983
01:29:07,440 --> 01:29:09,647
- Hvala.
- Zadrži ostatak.
984
01:29:10,520 --> 01:29:11,931
Doviđenja.
985
01:29:20,920 --> 01:29:21,967
Spremna?
986
01:29:32,280 --> 01:29:34,169
Oh! Postaješ veća!
987
01:29:35,720 --> 01:29:38,121
Da li policajci uvek nose uniforme?
988
01:29:38,280 --> 01:29:40,806
- Siguran sam da ih skinu
kada dođu kući.
989
01:29:40,960 --> 01:29:41,961
Hej, momci.
- Hej!
990
01:29:42,120 --> 01:29:43,770
- Sretan praznik.
- Vidi koga to imamo ovde!
991
01:29:43,920 --> 01:29:46,685
- Hej, Leksi!
- Uhvati je!
992
01:32:23,320 --> 01:32:25,721
Vatromet počinje u 9.
Trebao bih da se vratim odmah posle toga.
993
01:32:25,880 --> 01:32:27,962
U redu?
- Mogu li da idem sa tobom?
994
01:32:28,120 --> 01:32:30,248
Želiš da ideš?
- Da, želim da idem.
995
01:32:30,440 --> 01:32:33,125
- Ok, obuj cipele.
- Ok.
996
01:32:33,280 --> 01:32:34,645
Vau.
997
01:32:34,800 --> 01:32:39,362
Hej, ako Leksi bude boleo stomak,
obično čaj od kamilice pomaže.
998
01:32:39,520 --> 01:32:41,761
- Imamo ga u prodavnici.
- Imam ga.
999
01:32:41,920 --> 01:32:43,843
- U redu. Sigurno si ok?
- Dobro smo.
1000
01:32:44,000 --> 01:32:45,081
- Imaš ga?
- Aleks.
1001
01:32:45,240 --> 01:32:48,210
- Dobro, dobro. Idemo, mali.
- Čuvajte se, i zabavite.
1002
01:32:49,000 --> 01:32:50,286
Želiš li da se trkaš?
1003
01:32:52,000 --> 01:32:53,923
Hej, vidi ko se pojavio.
1004
01:32:54,080 --> 01:32:56,811
Hej, Džoš, čoveče. Imamo mnogo soba.
1005
01:32:56,960 --> 01:32:59,000
U redu, sačekaj prijatelju.
Pusti me da uđem prvi.
1006
01:32:59,120 --> 01:33:00,121
Dobro.
1007
01:33:00,280 --> 01:33:01,964
- U redu!
- Stavi ovo.
1008
01:33:02,120 --> 01:33:04,680
Spreman za veliku noć? Hoćeš da digneš
nešto u vazduh, i budeš muškarac?
1009
01:33:04,720 --> 01:33:07,166
Dobro, uradimo ovo, momci.
1010
01:33:07,320 --> 01:33:09,721
Džoš, nema pijenja, ni pušenja.
Jasno?
1011
01:33:09,880 --> 01:33:11,405
- Jasno.
1012
01:33:11,600 --> 01:33:14,285
Nećeš se penjati, je l' da?
1013
01:33:21,520 --> 01:33:23,363
- Osećaš li se bolje?
- Aha.
1014
01:33:29,800 --> 01:33:31,080
- Ok, idemo!
- Spremni?
1015
01:33:31,200 --> 01:33:33,726
- U redu, zagrejani smo!
- Pali!
1016
01:33:45,520 --> 01:33:48,000
- Oh, evo ga cenjeni Anđeoski kolač.
- Šta sam ti rekao prijatelju?
1017
01:33:48,160 --> 01:33:50,891
- Anđeoski kolač!
- Tvoj cenjeni Anđeoski kolač!
1018
01:34:04,400 --> 01:34:05,970
Kejti?
1019
01:34:06,680 --> 01:34:07,727
Hej.
1020
01:34:07,880 --> 01:34:09,530
Samo želim da se izvinim
1021
01:34:09,680 --> 01:34:11,409
za ono što sam rekla ranije.
- On je ovde.
1022
01:34:12,600 --> 01:34:15,410
- Ko je ovde?
- Znaš ko.
1023
01:34:49,600 --> 01:34:51,728
Ošišala si se.
1024
01:34:58,720 --> 01:35:01,803
Kevin.
- Izgleda dobro.
1025
01:35:01,960 --> 01:35:03,849
Izgleda stvarno dobro.
1026
01:35:05,440 --> 01:35:06,930
Hvala.
1027
01:35:07,080 --> 01:35:09,162
Našao sam te.
1028
01:35:11,400 --> 01:35:14,370
Našao sam te. Nedostajala si mi, dušo.
1029
01:35:15,640 --> 01:35:17,768
Šta radiš ovde?
1030
01:35:17,920 --> 01:35:23,450
- Samo želim da razgovaram. Znaš?
Ja samo
1031
01:35:23,600 --> 01:35:25,045
želim da razgovaram sa tobom kao nekada.
1032
01:35:25,240 --> 01:35:27,891
Znali smo da pričamo o svemu.
Sećaš li se?
1033
01:35:28,040 --> 01:35:31,522
Ili ničemu, nije važno.
Samo smo pričali.
1034
01:35:31,680 --> 01:35:34,923
- Toliko mi nedostaješ, dušo.
- U redu, razgovarajmo.
1035
01:35:36,400 --> 01:35:38,323
- Ovde.
- Ok.
1036
01:35:54,680 --> 01:35:56,444
O čemu želiš da razgovaraš?
1037
01:35:59,720 --> 01:36:01,404
Želiš da se vratiš kući?
1038
01:36:02,640 --> 01:36:04,130
- Ja jesam kod kuće.
1039
01:36:05,520 --> 01:36:07,488
Šta? Ovde?
1040
01:36:08,960 --> 01:36:10,291
Sa njim?
1041
01:36:11,480 --> 01:36:12,891
Ha?
1042
01:36:16,040 --> 01:36:18,008
Video sam vas danas.
1043
01:36:19,640 --> 01:36:21,210
On te ne poznaje
kao što te ja poznajem.
1044
01:36:21,360 --> 01:36:25,126
- On te ne voli kao ja.
- Ne, ne voli.
1045
01:36:30,960 --> 01:36:33,531
Želiš li da odem?
Je li u tome stvar?
1046
01:36:34,840 --> 01:36:37,605
- Da. Idi.
1047
01:36:37,760 --> 01:36:40,570
Ne, vidiš, ti meni
ne govoriš šta da radim.
1048
01:36:47,400 --> 01:36:49,084
Povredio si me.
1049
01:36:49,280 --> 01:36:51,521
- Znam
- Nastavljaš da me povređuješ.
1050
01:36:51,680 --> 01:36:54,650
- Znam.
- Moraš otići odmah.
1051
01:36:58,240 --> 01:36:59,401
Odmah.
1052
01:37:03,200 --> 01:37:05,248
- Grešiš.
1053
01:37:05,400 --> 01:37:07,084
Ne, ne grešim.
1054
01:37:35,760 --> 01:37:38,764
- Preplašila si me na smrt, Leks.
- Ali htela sam da vidim vatromet.
1055
01:37:38,920 --> 01:37:40,843
Znam, ali ćemo ga gledati odozgo. Ok?
1056
01:37:41,040 --> 01:37:42,610
Ne želim.
1057
01:37:43,280 --> 01:37:45,601
U redu, ovo je sigurnije.
1058
01:37:45,760 --> 01:37:47,444
Moraš ostati ovde,
Ok, Leksi?
1059
01:37:47,600 --> 01:37:48,965
Ok.
1060
01:37:49,680 --> 01:37:50,886
Evo.
1061
01:37:53,120 --> 01:37:56,124
- Sve je Ok. Ok?
- Ok.
1062
01:37:56,880 --> 01:37:58,325
Biću dole.
1063
01:38:12,640 --> 01:38:15,120
Hajde Aleks, hajde.
1064
01:39:06,040 --> 01:39:07,041
Bože moj.
1065
01:39:24,360 --> 01:39:27,967
Tako mi je žao. Tako mi je žao.
1066
01:39:29,560 --> 01:39:31,927
Drago mi je da si me našao.
1067
01:39:34,640 --> 01:39:36,768
Odvedi me kući. Odvedi me kući.
1068
01:39:36,920 --> 01:39:38,410
Šta radiš?
1069
01:39:39,320 --> 01:39:41,402
Želim da te odvedem kući.
1070
01:39:45,880 --> 01:39:47,405
Odvedi me kući.
1071
01:40:09,600 --> 01:40:12,922
Ne, Leksi! Leksi!
1072
01:40:20,480 --> 01:40:22,130
Pazi Džoša!
1073
01:40:24,560 --> 01:40:28,121
Leksi! Leksi!
1074
01:40:29,440 --> 01:40:30,566
Kejti!
1075
01:40:30,720 --> 01:40:32,404
Leksi!
1076
01:40:43,640 --> 01:40:45,404
- Tata!
- Leksi!
1077
01:40:46,800 --> 01:40:48,450
Drži se! Drži se!
1078
01:40:52,960 --> 01:40:54,291
Drži se Leksi!
1079
01:41:01,360 --> 01:41:04,170
Dušo, ovde sam. Ovde sam.
1080
01:41:04,320 --> 01:41:06,402
Udali se, udalji se za mene, zlato.
1081
01:41:14,640 --> 01:41:17,371
- Dao sam ti sve!
1082
01:41:23,720 --> 01:41:26,326
U redu. Drži se.
1083
01:41:26,480 --> 01:41:27,481
U redu. Sedi ovde,
1084
01:41:27,680 --> 01:41:29,284
sedi tu.
1085
01:41:29,840 --> 01:41:31,001
Kejti!
1086
01:41:31,520 --> 01:41:33,329
- Ne!
1087
01:41:48,200 --> 01:41:50,043
Leksi!
1088
01:41:52,440 --> 01:41:54,920
Dođi. Moraš da skočiš.
1089
01:41:55,080 --> 01:41:57,686
Moraš da skočiš.
Možeš ti to! Dođi.
1090
01:41:57,880 --> 01:42:01,441
Dođi, zlato, dođi.
Dođi, dušo.
1091
01:42:03,040 --> 01:42:07,090
Jedan, dva, tri, dođi!
1092
01:42:16,080 --> 01:42:17,730
Molim te.
1093
01:42:18,920 --> 01:42:20,729
Video sam te.
1094
01:42:20,880 --> 01:42:24,566
- Tako mi je žao, dušo.
1095
01:42:27,400 --> 01:42:30,529
Ne. Ne! Ne!
1096
01:42:45,440 --> 01:42:47,283
Leksi.
1097
01:42:47,440 --> 01:42:48,680
Leksi.
1098
01:42:50,600 --> 01:42:52,170
- Jesi li dobro?
- Jesi li dobro?
1099
01:42:52,320 --> 01:42:53,685
- Tako mi je žao.
- Jesi li dobro?
1100
01:42:53,840 --> 01:42:57,925
Jesi li dobro?
Jesi li dobro? Jesi li dobro?
1101
01:42:58,080 --> 01:42:59,889
Dobro je, dobro je.
1102
01:43:00,040 --> 01:43:02,122
Dobro si.
1103
01:43:02,320 --> 01:43:03,685
Ok.
1104
01:43:48,360 --> 01:43:49,964
Dođi.
1105
01:44:31,160 --> 01:44:34,323
Hej, druže.
Hej, hej, hej, hej...
1106
01:44:34,480 --> 01:44:36,926
- Otišao je.
- Znam da je otišao.
1107
01:44:37,120 --> 01:44:41,170
Znam da je otišao, ali ovo ćemo
renovirati, kao što je bilo pre. U redu?
1108
01:44:43,200 --> 01:44:45,043
Nedostaje mi.
1109
01:44:46,400 --> 01:44:49,529
Nedostaje mi mama.
1110
01:45:00,200 --> 01:45:02,202
- I meni nedostaje, druže.
1111
01:45:09,280 --> 01:45:11,328
Uvek će mi nedostajati.
1112
01:45:16,240 --> 01:45:18,811
Sve je u redu, u redu je.
1113
01:45:30,760 --> 01:45:33,127
Znači, odlaziš?
1114
01:45:33,280 --> 01:45:38,605
Da. Mislim da obe znamo da
je vreme da idem.
1115
01:45:41,080 --> 01:45:43,481
- Kada budeš imala priliku, nazovi me.
1116
01:45:43,640 --> 01:45:46,007
Kada se smestiš, da znam da si dobro.
1117
01:45:46,160 --> 01:45:50,768
Bože, pogledaj taj zalazak.
1118
01:45:51,760 --> 01:45:54,923
Tako je usijano danas.
1119
01:45:55,080 --> 01:45:57,845
O, Bože, bila bi predivna fotografija.
1120
01:45:58,000 --> 01:46:01,083
- Obećaj mi nešto, Kejti.
- Reci.
1121
01:46:01,240 --> 01:46:03,288
Da ćeš slikati puno slika.
1122
01:46:04,200 --> 01:46:07,010
Da ćeš zažaliti samo one
koje nisi napravila.
1123
01:46:09,360 --> 01:46:10,441
Hvala ti.
1124
01:46:12,280 --> 01:46:14,169
Što si tako divna prijateljica.
1125
01:46:19,040 --> 01:46:20,849
Ti zaslužuješ ovo, Kejti.
1126
01:46:23,000 --> 01:46:24,570
Pripadaš ovde.
1127
01:47:04,680 --> 01:47:06,205
Hej.
1128
01:47:08,240 --> 01:47:11,687
Tu je pismo. Za tebe je.
1129
01:47:11,840 --> 01:47:14,571
- Stvarno? Šta je to?
1130
01:47:21,680 --> 01:47:23,728
Biću tamo sa decom.
1131
01:47:27,480 --> 01:47:28,811
Kako ide?
1132
01:47:43,760 --> 01:47:46,127
Ženi koju moj muž voli...
1133
01:47:47,120 --> 01:47:50,203
Ako ovo čitaš,
onda je istina.
1134
01:47:51,400 --> 01:47:56,008
Voli te.
Bez trunke sumnje,
1135
01:47:56,640 --> 01:47:59,166
inače ti ne bi ovo dao.
1136
01:48:05,560 --> 01:48:11,090
Mogu samo da se nadam da i ti
osećaš isto kao i on.
1137
01:48:12,240 --> 01:48:14,481
Želela sam da napišem ovo pismo,
1138
01:48:14,640 --> 01:48:18,850
jer sam htela da znaš jednu
vrlo važnu stvar.
1139
01:48:20,440 --> 01:48:22,920
Tako mi je drago da te je pronašao.
1140
01:48:24,440 --> 01:48:27,842
Volela bih da mogu da budem tamo
1141
01:48:28,000 --> 01:48:31,482
da te nekako upoznam.
1142
01:48:32,880 --> 01:48:37,169
Možda, na neki način i jesam.
1143
01:48:43,320 --> 01:48:46,449
Osim mog muža,
1144
01:48:46,600 --> 01:48:49,763
i moje dvoje prelepe dece,
1145
01:48:50,560 --> 01:48:54,531
ti si mi najvažnija osoba na svetu.
1146
01:48:58,680 --> 01:49:02,480
Jer mene više nema,
i oni su tvoji sada.
1147
01:49:02,680 --> 01:49:08,244
- Hej, Basmati pirinač. Kralj pirinča.
1148
01:49:12,080 --> 01:49:14,128
U redu je. U redu je.
1149
01:49:15,480 --> 01:49:19,326
Moraš se brinuti za njih.
1150
01:49:21,560 --> 01:49:23,801
Zasmejavaj ih.
1151
01:49:24,800 --> 01:49:26,962
Teši ih kada plaču.
1152
01:49:28,440 --> 01:49:30,727
Zauzmi se za njih,
1153
01:49:31,760 --> 01:49:34,001
i uči ih šta je dobro, a šta zlo.
1154
01:49:38,040 --> 01:49:42,602
Pomisao na tebe daje mi nadu.
1155
01:49:44,680 --> 01:49:48,287
Nadu da se Aleks seća kako je
1156
01:49:48,440 --> 01:49:51,125
biti mlad, i zaljubljen.
1157
01:49:52,680 --> 01:49:57,527
Nadu da je Džoš našao
nekoga sa kim će da peca.
1158
01:49:57,680 --> 01:50:01,605
Nadu da Leksi ima nekoga
1159
01:50:01,760 --> 01:50:03,842
ko će joj pomoći na dan venčanja.
1160
01:50:06,880 --> 01:50:12,250
Nadam se da će jednog dana
moja porodica biti potpuna opet.
1161
01:50:15,360 --> 01:50:17,567
Ali najviše od svega, nadam se
1162
01:50:18,640 --> 01:50:21,769
da sam nekako tamo sa vama.
1163
01:50:24,360 --> 01:50:26,761
Pazim na sve vas.
1164
01:50:29,761 --> 01:50:34,761
Hvala sto ste gledali film na nasem sajtu
nadjite nas na fb : filmocentar.com
1165
01:50:37,761 --> 01:50:41,761
WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM