1 00:00:51,200 --> 00:00:55,200 FILMO-CENTAR 2 00:00:58,200 --> 00:01:01,807 Otvori vrata! Otvori vrata! 3 00:01:03,440 --> 00:01:06,011 Bože moj, pa šta je? 4 00:01:06,160 --> 00:01:09,209 - Ne znam šta se dogodilo. - Jesi li ok? Erin... 5 00:01:21,680 --> 00:01:23,808 - Sve u redu. 6 00:01:23,960 --> 00:01:26,611 Izvolite, gospođice. Hvala. 7 00:01:31,240 --> 00:01:35,165 Oh, oprostite. Gospođo, veoma mi je žao. Jeste li dobro? 8 00:01:35,360 --> 00:01:36,521 Jeste li dobro? 9 00:01:36,680 --> 00:01:38,523 Čekajte, ne ukrcavaju tamo još uvek. 10 00:01:46,400 --> 00:01:47,561 Idemo! 11 00:01:49,800 --> 00:01:52,690 Oprostite, izvinjavam se. Jeste li videli ovu ženu? 12 00:01:53,360 --> 00:01:55,044 - Mislim da ne. - Jeste li sigurni? 13 00:01:55,200 --> 00:01:56,201 - Da, prilično siguran. - Niste? 14 00:02:02,200 --> 00:02:04,089 - Dino. - Da, gospodine. 15 00:02:05,840 --> 00:02:07,410 Momcii, jeste li videli ovu ženu? 16 00:02:08,800 --> 00:02:11,565 - Da li je plava, sa kratkom kosom možda? - Hvala. 17 00:02:21,520 --> 00:02:23,568 Zaustavite autobus! Bostonska policija. 18 00:02:36,920 --> 00:02:37,921 Izvinite me. 19 00:02:46,160 --> 00:02:49,084 Hej! Zaustavite autobus! Otvorite! 20 00:04:38,320 --> 00:04:41,085 Ljudi, zaustavićemo se na 15 minuta ovde u Sautportu. 21 00:04:48,840 --> 00:04:51,161 Imate li sveže kafe? 22 00:04:51,440 --> 00:04:53,602 Ovo je bljutavo, ima ukus na blato. 23 00:04:53,760 --> 00:04:56,161 - Ne znam šta bih vam rekao, gospođo. - Moraćete to da bacite. 24 00:04:56,320 --> 00:04:59,005 - To je etiopijska mlevena. - Nije... 25 00:04:59,160 --> 00:05:01,925 Nikada u životu nisam probao etiopijsku kafu koja ima takav ukus. 26 00:05:02,080 --> 00:05:04,811 - To je etiopijska. Da. - To je etiopijska? 27 00:05:06,920 --> 00:05:08,490 Samo onda blato za vas? 28 00:05:10,960 --> 00:05:13,008 To bi bilo 97 centi. 29 00:05:14,280 --> 00:05:15,850 Jedna manje. 30 00:05:19,280 --> 00:05:21,408 - Hvala - Hvala! 31 00:05:33,320 --> 00:05:36,085 I volela bih da nas, znaš, odvedu do tog mesta... 32 00:06:49,800 --> 00:06:52,326 - Izvoli, Kevin. - Hvala. 33 00:06:52,480 --> 00:06:54,482 Hej, je l' pratiš utakmicu? Patriotsi ih ubijaju. 34 00:06:54,680 --> 00:06:56,284 Hej, dobili smo sigurnosni snimak sa autobuske stanice. 35 00:06:56,440 --> 00:06:59,046 - Želite da ih pogledam? - Ne, mogu ja. 36 00:07:41,720 --> 00:07:43,085 U redu. Provedi se, prijatelju. 37 00:07:43,240 --> 00:07:44,651 Vidimo se. 38 00:07:49,640 --> 00:07:54,202 OK, koliko na tvojoj zabavi, tri? Ok. 39 00:07:58,000 --> 00:07:59,923 - Oprostite. - Da? 40 00:08:00,120 --> 00:08:01,406 Je li vlasnik tu negde? 41 00:08:01,560 --> 00:08:04,131 - Ja sam vlasnik. Kako vam mogu pomoći? 42 00:08:04,280 --> 00:08:06,965 Imate li možda slobodnih radnih mesta? 43 00:08:07,840 --> 00:08:12,084 - Pa, imali smo posla u poslednje vreme. Možda vas mogu ubaciti. 44 00:08:12,240 --> 00:08:14,561 Nisam baš siguran. Imate li iskustva? 45 00:08:17,640 --> 00:08:20,803 Tako mi je žao. Frenki! 46 00:08:22,240 --> 00:08:23,844 Da, imam iskustva. 47 00:09:07,120 --> 00:09:09,009 Neka sam proklet. 48 00:09:14,720 --> 00:09:16,768 Nemoj kružiti oko stolova. 49 00:09:16,920 --> 00:09:20,641 Nastoj da im čaše budu uvek pune. Zdravo, Meri En. 50 00:09:20,800 --> 00:09:24,247 I pitaj ih da li im još nešto treba, ali nemoj ih pitati više puta. 51 00:09:25,440 --> 00:09:27,408 - Kada čuješ ovo zvono, 52 00:09:27,560 --> 00:09:30,530 pokušaj da me pobediš u ovome više puta nego što sam ja tebe pobedio. 53 00:09:30,680 --> 00:09:32,364 Savršena veličina za vas. 54 00:09:32,520 --> 00:09:36,445 Ima drvene podove, neke obložene. 55 00:09:36,600 --> 00:09:38,682 To je odlična lokacija u gradu. 56 00:09:41,040 --> 00:09:44,010 Malo treba popraviti gore, ali ima mnogo potencijala. 57 00:09:48,240 --> 00:09:50,208 Šta misliš? 58 00:09:51,960 --> 00:09:53,644 Uzeću. 59 00:11:17,440 --> 00:11:18,680 Džoš! 60 00:11:19,920 --> 00:11:22,924 Dve noge na doku, neću ti opet ponavljati. 61 00:11:32,960 --> 00:11:35,122 - Zdravo. - Zdravo. 62 00:11:38,080 --> 00:11:43,291 - Da li su ti mama, i tata, ovde? - Ne, ali ja vam mogu pomoći. 63 00:11:43,440 --> 00:11:45,841 Nešto tražite? 64 00:11:46,440 --> 00:11:50,240 Pa kada već pitate. Imate li neku boju? 65 00:11:51,080 --> 00:11:53,731 - Pa, imamo ovu knjigu 66 00:11:53,880 --> 00:11:57,566 u kojoj imate različite vrste boje. 67 00:11:57,720 --> 00:11:59,961 - Stvarno? Pa to je super. - A za šta vam treba boja? 68 00:12:00,120 --> 00:12:02,726 Farbam kuhinjski pod. 69 00:12:05,400 --> 00:12:07,209 - Pod? - Zašto je to tako smešno? 70 00:12:07,360 --> 00:12:10,250 Zato, jer se obično pod ne farba. 71 00:12:10,400 --> 00:12:12,323 Obično se stavi tepih na njega. 72 00:12:12,480 --> 00:12:16,644 Ma mislim malo da ulepšam prostor, pa... 73 00:12:16,840 --> 00:12:20,765 - I koja je vesela boja? Šta ja mogu da uradim? - Hm...žuta je. 74 00:12:21,640 --> 00:12:24,849 - Žuta? - Žuta. Boja sunca. 75 00:12:25,000 --> 00:12:28,686 Ok, ta je vesela. Mislim da ste mi je upravo prodali. Dobro. 76 00:12:28,840 --> 00:12:31,081 Mogu otići po neke uzorke. Ja sam Leksi. 77 00:12:31,240 --> 00:12:33,322 - Ok, Ja sam Kejti. - Ćao, Kejti. 78 00:12:33,520 --> 00:12:34,601 Hvala. 79 00:12:36,160 --> 00:12:39,369 Niže na tri. Jen', dva, tri. 80 00:12:42,920 --> 00:12:45,002 Ja ću samo...Zgrabiću ostalo. 81 00:12:49,520 --> 00:12:52,763 - Šta, još uvek si ovde? - Aha. 82 00:12:54,000 --> 00:12:56,241 Dopusti mi da,...Dopusti mi da proverim. 83 00:12:59,360 --> 00:13:01,966 Samo, ljudi su tu često samo u prolazu. Znaš? 84 00:13:02,120 --> 00:13:07,251 To je kao neko stajalište. Deset minuta je obično dovoljno. U redu. 85 00:13:07,400 --> 00:13:08,925 - Sviđa mi se. - Da? 86 00:13:09,080 --> 00:13:10,570 Našao sam! 87 00:13:11,360 --> 00:13:13,488 - Hvala. - Ne, ne, to nije za... 88 00:13:13,640 --> 00:13:14,680 Farbate nešto? 89 00:13:14,800 --> 00:13:17,644 - Da, ona mora da ofarba podove u kuhinji. 90 00:13:17,800 --> 00:13:19,370 Ah, ok. 91 00:13:19,520 --> 00:13:23,286 - Da, ih poneti kući? - Da, da, ponesite ih kući. 92 00:13:23,440 --> 00:13:26,330 Izaberite boju pa ćemo vam je naručiti. 93 00:13:26,480 --> 00:13:28,050 - Hvala vam. - U redu je. 94 00:13:29,000 --> 00:13:32,083 - Hvala, Leksi. - Sve je u redu, izvolite. 95 00:13:32,240 --> 00:13:37,610 - Pirinač. Ah, Basmati, kralj pirinča. - Njam. 96 00:13:38,560 --> 00:13:40,005 Dobro hvatanje. 97 00:13:41,080 --> 00:13:44,050 - Sijalica. - Tuna. 98 00:13:44,200 --> 00:13:46,521 - Tuna. - Sapun. 99 00:13:46,720 --> 00:13:50,008 - Sapun. - I to će biti 18 tačno. 100 00:13:50,160 --> 00:13:51,525 Ok, hvala. 101 00:13:51,720 --> 00:13:53,768 - U redu, 20. - Kesa. 102 00:13:53,920 --> 00:13:56,924 Dva dolara je vaš kusur. Imamo neke knjige. Besplatne su. 103 00:13:57,080 --> 00:13:58,366 Ljudi ih samo ostave na godišnjem, pa... 104 00:13:58,560 --> 00:14:00,767 - Da. Možete uzeti knjigu. 105 00:14:00,920 --> 00:14:02,763 U redu. Pa, hvala vam, Leksi. 106 00:14:02,920 --> 00:14:03,921 - Hvala tebi. - Doviđenja. 107 00:14:04,080 --> 00:14:05,730 Uzmi knjigu. 108 00:14:05,880 --> 00:14:08,486 - Da, stvarno su dobre knjige. - Kako znaš? 109 00:14:08,640 --> 00:14:10,563 - Nisi pročitao ni jednu od njih. 110 00:14:10,720 --> 00:14:12,688 - Zdravo. 111 00:14:12,840 --> 00:14:16,083 - Želiš li da idem po Džoša? - Da, idi po Džoša. Može? 112 00:14:17,440 --> 00:14:21,923 - Džoš! - Kralj pirinča? 113 00:14:50,280 --> 00:14:51,486 - Hej, Medi. - Hej, Ret. 114 00:14:51,640 --> 00:14:53,563 - Kako smo? - Hej, Bas. 115 00:14:53,720 --> 00:14:55,529 Hej. Jesi li ok? 116 00:14:55,680 --> 00:14:57,521 - Da, dobro sam. - Tražiš nekoga? 117 00:14:57,600 --> 00:14:59,364 Da, baš tražim. 118 00:14:59,520 --> 00:15:02,808 Imamo belu Hondu Sivik napolje, parkiranu na invalidskom mestu. 119 00:15:03,000 --> 00:15:05,207 Da možda slučajno ne poznaješ vlasnika? 120 00:15:05,360 --> 00:15:08,011 Sigurno ne. Ne mogu vam pomoći sa tim. 121 00:15:08,160 --> 00:15:09,764 Imaš naš ručak? 122 00:15:09,920 --> 00:15:13,322 Kejti! Dobila si šefovu narudžbinu? 123 00:15:16,320 --> 00:15:18,766 - Oprosti što je tako dugo trajalo. - Oh, nema uopšte problema. 124 00:15:27,560 --> 00:15:30,370 - Mogu pomoći? - Oh! Ooh. 125 00:15:30,520 --> 00:15:33,330 Oh! Uh...Preplašili ste me. 126 00:15:33,840 --> 00:15:39,483 Uh...Oprostite. Nisam imao nameru da njuškam. 127 00:15:39,640 --> 00:15:43,440 Voleo bih da imam dobar izgovor, ali je samo čista znatiželja. 128 00:15:44,280 --> 00:15:46,886 Ti si prvi komšija Nije me bilo godinama. 129 00:15:47,040 --> 00:15:49,361 Da, moj agent za nekretnine je rekao da nisam imala bliske komšije. 130 00:15:49,520 --> 00:15:52,330 Pa, znaš, nisam baš blizak prema gradskim standardima. 131 00:15:52,480 --> 00:15:55,211 Usput, ja sam Džo. 132 00:15:55,880 --> 00:15:59,566 - Kejti. - Drago mi je da smo se upoznali. 133 00:15:59,720 --> 00:16:02,564 Vidi, preselio sam se ovde iz istog razloga kao i ti. 134 00:16:02,720 --> 00:16:05,530 Da imam malo mira, i tišine, pa ću to i dobiti ako bi samo... 135 00:16:05,680 --> 00:16:08,809 Da, sviđa mi se činjenica da mogu čuti svoje misli. 136 00:16:08,960 --> 00:16:10,166 Da, hvala ti. 137 00:16:10,360 --> 00:16:14,729 Mislim, zar nije lepo biti tako daleko od sve te buke? 138 00:16:14,880 --> 00:16:18,566 Mislim da to može biti ponekad zaglušujuće, tako da 139 00:16:18,720 --> 00:16:22,770 je lepo upoznati nekoga ko ima slične sklonosti mojima. 140 00:16:22,960 --> 00:16:25,406 - Da. OK. - Pa, bilo je lepo upoznati te. 141 00:16:25,560 --> 00:16:28,291 - Da, tebe takođe. - Dole sam niz put ako ti išta zatreba. 142 00:16:28,440 --> 00:16:32,047 Snažniji sam nego što izgledam. Pa ako upadneš u neku nevolju... 143 00:16:32,200 --> 00:16:34,009 - OK. - OK, oprosti još jednom. 144 00:16:34,160 --> 00:16:36,003 - U redu je. - Ok. 145 00:16:36,160 --> 00:16:37,321 - Sretno. - Hvala ti. 146 00:16:37,480 --> 00:16:38,925 U redu. 147 00:16:59,800 --> 00:17:03,088 Koliko ima odavde do Atlante? 148 00:17:03,240 --> 00:17:04,969 - Do Atlante? - Da. 149 00:17:05,120 --> 00:17:07,327 - Poprilično dosta. Na bih znao tačno. - Imaš sportski teren? 150 00:17:08,640 --> 00:17:12,122 Idemo druže. Kupićeš tu kartu, ili šta? 151 00:17:12,280 --> 00:17:16,968 A ne, neću kupiti kartu, ali ti mogu pomoći. Pomoći ću ti. 152 00:17:17,120 --> 00:17:20,442 Možemo li da otvorimo još jedan prozor za mog prijatelja? 153 00:17:20,640 --> 00:17:21,801 Lepo. Hvala ti. 154 00:17:21,960 --> 00:17:24,645 - Ok, dakle... - Cela severna strana. 155 00:17:24,800 --> 00:17:27,610 Da. Dole u Atlanti. Šta se dogodilo u Atlanti? 156 00:17:27,760 --> 00:17:29,649 I, gde želiš da ideš? 157 00:17:30,440 --> 00:17:33,489 - A gde možeš ići iz Atlante? - Bilo gde. 158 00:17:33,640 --> 00:17:35,244 Atlanta je naše južno središte. 159 00:17:35,400 --> 00:17:38,563 Odande su pravci za svaki grad u Americi. 160 00:17:44,400 --> 00:17:48,007 - Hej, sve ok? - Sranje. 161 00:17:48,560 --> 00:17:51,006 Posao je postao malo teži, to je sve. 162 00:18:05,960 --> 00:18:08,327 - Hej. - Hej, Leksi. 163 00:18:08,520 --> 00:18:11,046 - Nisam godinama video tu decu. - Kako ste? 164 00:18:11,200 --> 00:18:12,770 - Tako brzo rastu. - Dobro. 165 00:18:12,920 --> 00:18:15,810 - Šta radiš? - Crtam. 166 00:18:15,960 --> 00:18:17,849 A, da? Šta crtaš? 167 00:18:18,000 --> 00:18:20,002 - Ne znam još. 168 00:18:20,200 --> 00:18:24,205 Hm. Izgleda kao...šargarepa. 169 00:18:24,360 --> 00:18:26,089 - Ne. - Ne? 170 00:18:26,240 --> 00:18:29,289 Moraš ih dovesti da ih vidim sve, nedostaju mi. 171 00:18:29,440 --> 00:18:31,283 - Možda ovaj vikend, može? - Može. 172 00:18:31,440 --> 00:18:33,363 Je li to vilin konjic? 173 00:18:33,520 --> 00:18:36,330 - Ne, to je leteća riba. 174 00:18:36,480 --> 00:18:37,970 - Trebate li vam kesa? - Ne, ne, hvala. 175 00:18:38,120 --> 00:18:39,531 Ok. 176 00:18:39,720 --> 00:18:42,371 - Leteće riba. Sada je vidim. - Dakle, zdravo, Kejti. 177 00:18:42,520 --> 00:18:43,601 Hej. 178 00:18:47,400 --> 00:18:48,481 Vidimo se. 179 00:18:50,720 --> 00:18:51,721 - Hvala. - Zdravo. 180 00:18:51,880 --> 00:18:54,884 Vidim da si pravi umetnik. Imaš plavu boju po celim rukama. 181 00:18:55,040 --> 00:18:57,681 - Ta glupa vrata. Koristi ona druga. Izaći ću kroz ova. 182 00:18:57,800 --> 00:19:01,441 - Ok. Vidimo se. Dođi da me posetiš. - Ok. Vidimo se. 183 00:19:02,000 --> 00:19:03,525 Zdravo. 184 00:19:03,680 --> 00:19:04,806 Hej, zdravo. 185 00:19:04,960 --> 00:19:09,124 Ovaj, odabrao sam boje prema ovim uzorcima, bar tako mislim. 186 00:19:09,280 --> 00:19:11,009 Možda uzmem nijansu limuna. 187 00:19:11,160 --> 00:19:14,050 Ok. Farbaćeš ove podove u žuto? 188 00:19:14,200 --> 00:19:16,407 - Da, zašto da ne? - Sigurna si u to? 189 00:19:16,560 --> 00:19:19,370 - Da, naravno, veselo je. - To je dobra ideja. Ok. 190 00:19:19,520 --> 00:19:21,966 - Koliko? 191 00:19:22,120 --> 00:19:24,202 - Pa, verovatno oko četiri litre. - Četiri litre? 192 00:19:24,360 --> 00:19:26,806 - Da, četiri litre. - Ok, to bi bilo... 193 00:19:26,960 --> 00:19:29,611 Znaš, naručiću sada. Nadajmo se da će stići do ponedeljka. 194 00:19:29,760 --> 00:19:32,604 - Super, hvala. - U redu. Nijansa limuna. 195 00:19:32,760 --> 00:19:34,683 Tako je. Može. 196 00:19:35,920 --> 00:19:39,163 Trebaće mi ime, i broj, 197 00:19:39,360 --> 00:19:41,249 tako da mogu da te nazovem kada narudžbina stigne. 198 00:19:42,440 --> 00:19:46,570 Ime mi je Kejti, i nemam broj. Navratiću u ponedeljak. 199 00:19:46,720 --> 00:19:51,123 Ok. Ja sam Aleks tako da znaš koga moraš da tražiš kada dođeš. 200 00:19:51,280 --> 00:19:53,123 Ovo je Rodžer. Obično smo uvek tu negde. 201 00:19:53,280 --> 00:19:54,805 Pozdrav. 202 00:19:55,000 --> 00:19:56,286 - U redu. - To je sve? 203 00:19:56,440 --> 00:19:57,805 To je sve. 204 00:19:57,960 --> 00:20:00,645 Ok, super, zdravo. 205 00:20:02,000 --> 00:20:04,731 Kada smo mi počeli da prodajemo boju? 206 00:20:04,880 --> 00:20:06,120 - Danas. 207 00:20:07,880 --> 00:20:10,201 Oh, crtež izgleda dobro. 208 00:20:10,360 --> 00:20:11,930 Hvala. Da li ti se sviđa? 209 00:20:12,080 --> 00:20:14,811 - Stvarno? - Da, mogu da napravim drugi. 210 00:20:14,960 --> 00:20:17,566 A to je tako slatko. Hvala ti, sviđa mi se. 211 00:20:17,720 --> 00:20:20,769 Daj zagrljaj. Hvala. 212 00:20:21,720 --> 00:20:25,008 - Hvala, prijatan dan. - I tebi. 213 00:20:28,960 --> 00:20:31,531 Kejti! Čekaj. 214 00:20:33,320 --> 00:20:34,481 - Hej. - Hej 215 00:20:34,640 --> 00:20:37,883 Možda ne želiš društvo, ali krenuo sam kući, 216 00:20:38,040 --> 00:20:39,849 pa sam mislio da možemo zajedno. 217 00:20:40,000 --> 00:20:41,809 - Da, naravno. - Da? Super. 218 00:20:41,960 --> 00:20:44,008 Odlično, sprečiće me da virim kroz tuđe prozore. 219 00:20:44,160 --> 00:20:46,925 To je navika, i nameravam da prestanem. 220 00:20:47,080 --> 00:20:50,323 To, i pucketanje žvakom. To je užasna navika. 221 00:20:50,480 --> 00:20:53,484 Počeo sam u srednjoj školi, i... Šta si to dobio? 222 00:20:53,640 --> 00:20:57,611 Oh, mala devojčica iz prodavnice, nacrtala je za mene. 223 00:20:57,760 --> 00:21:01,003 - Mislim da je to kćer vlasnika. - Oh. 224 00:21:01,160 --> 00:21:03,731 To je leteća riba? Je l' da? 225 00:21:03,880 --> 00:21:06,167 - Da, tako je rekla. 226 00:21:07,200 --> 00:21:09,168 Prelep dan, ha? 227 00:21:10,520 --> 00:21:13,603 Volim svetlost koja dolazi kroz drveće. 228 00:21:15,960 --> 00:21:18,804 Uvek sam sanjala da idem u Evropu, 229 00:21:19,000 --> 00:21:22,686 i učim nove jezike, upoznajem nove ljude. 230 00:21:22,880 --> 00:21:25,884 Jedem u Italiji. 231 00:21:27,320 --> 00:21:30,449 Nikada nisam prešla Atlantik. 232 00:21:32,360 --> 00:21:35,125 Siguran sam da hoćeš. Imaš još mnogo vremena. 233 00:21:36,200 --> 00:21:37,725 - Da. 234 00:21:39,200 --> 00:21:41,680 Ok. Hvala na društvu. 235 00:21:41,840 --> 00:21:44,810 - Ništa. Vidimo se. - Zdravo. 236 00:21:54,120 --> 00:21:57,283 Detektiv Tirni, bostonska policija. Da li ste videli ovu ženu? 237 00:21:58,240 --> 00:21:59,605 Žao mi je detektive. 238 00:22:00,280 --> 00:22:02,567 - Jeste li videli ovu ženu? 239 00:22:03,320 --> 00:22:04,765 Ne. Žao mi je. 240 00:22:08,760 --> 00:22:11,081 - Hej. - Zdravo. 241 00:22:11,240 --> 00:22:12,605 Da li znate ovu ženu? 242 00:22:14,200 --> 00:22:16,407 - Ne, ne znam je. - Ne? 243 00:22:16,600 --> 00:22:19,206 - Nova je u komšiluku. - Je li? 244 00:22:22,680 --> 00:22:25,843 - Na plažu? Mislim da ne. 245 00:22:28,840 --> 00:22:32,242 Vidim da provodiš dosta vremena sa Aleksom, i njegovom decom. 246 00:22:33,960 --> 00:22:35,291 - Da. 247 00:22:36,680 --> 00:22:40,082 Pretpostavljam da si već čula šta se dogodilo njegovoj ženi? 248 00:22:41,440 --> 00:22:43,044 Imala je rak. 249 00:22:43,720 --> 00:22:48,009 Pre nekoliko godina. To je uništilo Aleksa. 250 00:22:49,440 --> 00:22:51,807 Ove oluje će uskoro nestati odavde, 251 00:22:51,960 --> 00:22:54,161 i svi ljudi će početi da dolaze na plažu, 252 00:22:54,280 --> 00:22:56,282 tako da ćemo imati mnogo posla. 253 00:23:08,040 --> 00:23:09,690 - Kejti! 254 00:23:09,840 --> 00:23:11,649 Stigla ti je boja. 255 00:23:12,640 --> 00:23:15,883 Našao sam ovu dodatnu kantu iza. Mislio sam da možda želiš 256 00:23:16,080 --> 00:23:17,241 da staviš to pre boje. 257 00:23:17,400 --> 00:23:20,449 - Pa mogla bih. Nisam se toga ni setila. 258 00:23:20,600 --> 00:23:22,240 Samo da uzmem ključeve. Povešću te. 259 00:23:22,280 --> 00:23:24,567 - Ma ne treba, mogu sama. - Pešačićeš 260 00:23:24,720 --> 00:23:26,484 celim putem sa tim kantama? - Da. 261 00:23:26,640 --> 00:23:29,007 - Jesi li...? - Da, u redu sam. 262 00:23:53,440 --> 00:23:55,647 Šta radiš tamo? 263 00:23:55,800 --> 00:23:56,767 - Ništa. 264 00:23:56,920 --> 00:24:01,050 Ništa? Pogledaj ruke, i usta. 265 00:24:01,200 --> 00:24:04,443 - Šta je to? - Ne znam. 266 00:24:04,600 --> 00:24:07,649 - To je Mark Tven. - Znam. 267 00:24:07,840 --> 00:24:09,683 Deca ga vole. 268 00:24:09,880 --> 00:24:11,723 Ne mogu da se žalim. Znaš, moglo je biti i gore. 269 00:24:11,880 --> 00:24:14,690 Mogao je biti Slejer. Imam Slejera ovde. 270 00:24:14,840 --> 00:24:16,280 Zašto ne bismo to slušali? 271 00:24:16,360 --> 00:24:18,362 - Ne, ovo je dobro. - Ok. 272 00:24:25,960 --> 00:24:27,485 U redu. 273 00:24:38,800 --> 00:24:40,802 - Možeš to samo staviti tamo. - Mogu ti to... 274 00:24:41,000 --> 00:24:42,365 Ne, ne, ne, stvarno, u redu je. 275 00:24:42,520 --> 00:24:45,729 - Hvala ti..samo..... - O. Ostaviću to ovde. 276 00:24:46,520 --> 00:24:47,931 - Vidimo se. - Zdravo. 277 00:24:48,080 --> 00:24:49,241 Da. 278 00:24:51,120 --> 00:24:53,009 Hej, čekaj čekaj, imam 279 00:24:55,840 --> 00:24:57,842 neke stvari koje ti mogu zatrebati. 280 00:24:58,000 --> 00:25:02,164 Neke trake, brusni papir, i takve stvari. 281 00:25:02,320 --> 00:25:05,961 Samo oblepi trakom, očisti pre nego što staviš zaštitnu boju...Ma znaš šta treba da uradiš. 282 00:25:06,120 --> 00:25:07,451 - Znam. - Hvala. 283 00:25:07,600 --> 00:25:08,681 Da. 284 00:26:07,320 --> 00:26:10,051 Sviđa mi se ova boja. Osvežava prostor. 285 00:26:10,200 --> 00:26:12,202 Da, sviđa mi se. 286 00:26:15,160 --> 00:26:17,766 Dakle, misliš li da ćeš ostati duže u gradu? 287 00:26:19,040 --> 00:26:20,690 - Pa, videću. 288 00:29:07,320 --> 00:29:09,891 - Ok, provedi se. - Hvala, Aleks. 289 00:29:11,840 --> 00:29:15,083 Koga to imamo ovde? 290 00:29:15,240 --> 00:29:17,163 Jesi li ovo ti ostavio ispred moje kuće sinoć? 291 00:29:17,320 --> 00:29:18,845 - Možda. 292 00:29:19,000 --> 00:29:20,923 Ne mogu to da prihvatim. 293 00:29:21,080 --> 00:29:25,005 Vidi, samo mi je zauzimalo prostor. 294 00:29:25,200 --> 00:29:27,885 U redu je, zaista mi to ne koristi. 295 00:29:29,480 --> 00:29:32,245 Znaš, ja samo... 296 00:29:33,520 --> 00:29:37,525 Ne sviđa mi se što dolaziš usred noći u moju kuću. 297 00:29:37,680 --> 00:29:42,083 I znam da je ovo lep gest, ali ne mogu to da prihvatim. 298 00:29:42,240 --> 00:29:44,925 - Tako da... - Ne razumem. 299 00:29:45,080 --> 00:29:46,684 - Nije to ništa, to je samo bicikl. - Znam. 300 00:29:46,840 --> 00:29:48,888 - Vidim da pešačiš tamo-'vamo. - Nisam to tražila, 301 00:29:49,040 --> 00:29:51,884 i ne želim to, pa... 302 00:29:52,040 --> 00:29:54,520 Čekaj, oprosti. 303 00:29:57,240 --> 00:29:59,288 Znaš, inače kada neko nešto lepo učini za tebe, 304 00:29:59,480 --> 00:30:01,084 kaže se hvala. 305 00:30:02,400 --> 00:30:04,687 - Sviđaju mi se zavese. - Mislim, 306 00:30:04,840 --> 00:30:08,731 jedva znam ovog tipa, a on dolazi usred noći u moju kuću, 307 00:30:08,880 --> 00:30:11,645 i kao samo ostavlja nešto. - Oh, Kejti, Kejti. 308 00:30:11,800 --> 00:30:15,407 Vidi, znam da si našla mesto da se udaljiš što više od ljudi, 309 00:30:15,560 --> 00:30:17,483 ali moraš prihvatiti da 310 00:30:17,640 --> 00:30:21,167 ako misliš da živiš ovde, ljudi ti jednostavno poklanjaju stvari. 311 00:30:21,320 --> 00:30:24,244 To znači i stvari koje ti ne trebaju, i koje ne želiš. 312 00:30:24,400 --> 00:30:27,768 - Veruj mi, nema skrivenih motiva. - Ne, jer kada je staviš... 313 00:30:27,920 --> 00:30:31,367 I ponekad samo nešto ostavimo u dvorištu. 314 00:30:31,520 --> 00:30:33,682 Samo ne želim ništa da mu dugujem. 315 00:30:33,840 --> 00:30:36,730 - To je bicikl, nije bubreg. 316 00:30:39,560 --> 00:30:41,722 Znači, misliš da sam malo preterala? 317 00:30:41,880 --> 00:30:45,089 - Mislim da jesi malo. 318 00:30:46,440 --> 00:30:49,125 - Dobro, možda i jesam preterala. - Hvala ti. 319 00:30:49,320 --> 00:30:51,448 - Malo. 320 00:30:51,600 --> 00:30:56,242 Gledaj Kejti, super je kada ti život pruži novu šansu. 321 00:31:10,320 --> 00:31:11,321 Hej, Aleks. 322 00:31:14,280 --> 00:31:17,921 Dakle, bio si u pravu. 323 00:31:18,080 --> 00:31:19,809 - U pravu? U vezi čega? 324 00:31:19,960 --> 00:31:23,851 Mogla sam barem da ti zahvalim. 325 00:31:24,280 --> 00:31:25,566 Za bicikl. 326 00:31:25,720 --> 00:31:28,963 - Oprosti, stvarno sam bio grub, i... - Ne, ne, ne, bila je to moja greška. 327 00:31:29,120 --> 00:31:32,920 Trebao sam da te pitam pre nego što sam to uradio. 328 00:31:33,680 --> 00:31:35,409 - Autobus je ovde! 329 00:31:35,560 --> 00:31:36,960 Ne brini, neće se ponoviti. 330 00:31:40,040 --> 00:31:41,530 - Hej. - Hej, kako si? 331 00:31:41,680 --> 00:31:44,001 - Gde je kupatilo? - Pravo napred. 332 00:31:44,160 --> 00:31:45,161 - Oh, hvala. - Zdravo, Kejti. 333 00:31:45,320 --> 00:31:47,004 - Hej. - Imate li kokice? 334 00:31:47,160 --> 00:31:50,801 - Kokice negde? - Kokice, tamo su. 335 00:32:15,840 --> 00:32:18,207 - Ne! - Džoš! 336 00:32:23,960 --> 00:32:25,325 Džoš! 337 00:32:31,480 --> 00:32:32,970 - Udario sam se u glavu! - Znam, znam! 338 00:32:33,120 --> 00:32:34,201 Aleks, je li dobro? 339 00:32:37,040 --> 00:32:39,850 - Stavi ga oko merdevina. - Leksi. 340 00:32:41,560 --> 00:32:44,370 Jesi li ok? Dobro je, dobro je. 341 00:32:45,320 --> 00:32:47,846 - Dobro je. - Udario sam se u glavu! 342 00:32:48,000 --> 00:32:50,287 Evo ga. 343 00:32:52,480 --> 00:32:53,845 Jesi li ok? 344 00:32:56,600 --> 00:32:58,648 Samo ostani iza. 345 00:32:58,800 --> 00:33:01,406 Kako si? Jesi li dobro? 346 00:33:01,560 --> 00:33:04,040 Dobro si, dobro si. Dođi. 347 00:33:04,200 --> 00:33:06,567 Stani. Prestani. 348 00:33:08,240 --> 00:33:09,571 Dobro sam. 349 00:33:21,360 --> 00:33:23,727 - Kejti! - Pazi gde hodaš. 350 00:33:25,760 --> 00:33:27,489 Hvala. 351 00:33:28,720 --> 00:33:30,245 Pazi kako hodaš. 352 00:33:31,080 --> 00:33:33,890 - Naravno. 353 00:33:34,920 --> 00:33:36,524 Zaboravila si nešto? 354 00:33:43,200 --> 00:33:46,522 - Zaboravila si svoj bicikl! 355 00:33:58,960 --> 00:34:00,371 Kejti! 356 00:34:01,320 --> 00:34:03,129 Vidiš, nije tako strašno. 357 00:34:05,800 --> 00:34:07,484 Hej, Džo! 358 00:34:38,680 --> 00:34:41,160 Hej, pregledao sam ovaj Lampkin slučaj, i... 359 00:34:41,280 --> 00:34:44,011 - Nisam to tražio od tebe. Ko te je to zamolio? 360 00:34:44,160 --> 00:34:46,401 Znaš kako to izgleda? Izgleda da njegov alibi može da oslabi. 361 00:34:46,600 --> 00:34:48,841 Ok, dobro. 362 00:34:49,000 --> 00:34:51,810 Poručnik je potpisao, kancelarija javnog tužioca je potpisala. 363 00:34:51,960 --> 00:34:55,567 Ovaj slučaj je zatvoren. Imam otvorene slučajeve da rešavam. 364 00:34:55,720 --> 00:34:57,927 Mislim, čovek ima troje male dece, i mislim, 365 00:34:58,080 --> 00:34:59,650 iako postoji i mala šansa da je nevin... 366 00:34:59,800 --> 00:35:02,246 O, Bože, zar nemaš ženu, ili nekoga 367 00:35:02,400 --> 00:35:05,051 koga možeš kod kuće da iritiraš? 368 00:35:11,800 --> 00:35:15,850 Vidi, niko nije nevin. 369 00:35:16,480 --> 00:35:17,845 Niko. 370 00:35:18,640 --> 00:35:23,328 Nije me briga da li ju je on ubio. Bio je tamo. Zna šta se dogodilo. 371 00:35:24,360 --> 00:35:28,081 Nisam njegov sudija. Nisam njegova porota. Nisam njegov Stvoritelj. 372 00:35:28,240 --> 00:35:30,891 Naš posao je da ga privedemo, posao drugih je da ga izbave. 373 00:35:34,040 --> 00:35:36,566 Aleks, gužve će biti ogromne, moramo se proširiti. 374 00:35:36,720 --> 00:35:39,041 Svake godine gužve postaju veće, i svake godine me zoveš, 375 00:35:39,240 --> 00:35:40,844 i ludiš kako moramo povećati ponudu. 376 00:35:41,000 --> 00:35:42,570 Ne znam čoveče koliko se možemo proširiti. 377 00:35:42,720 --> 00:35:44,370 Ne paničim. 378 00:35:44,520 --> 00:35:46,966 Gradska većnica je zvala, i rekli su da očekuju oko 100.000 ljudi. 379 00:35:47,160 --> 00:35:50,369 E, pa to su velike gradske brojke, tako da moramo pružiti veći gradski šou. 380 00:35:50,520 --> 00:35:51,931 Imam ovu novu brošuru koju želim da pogledaš. 381 00:35:52,080 --> 00:35:54,560 Ne, ne, ne, Video sam brošuru. U redu? 382 00:35:54,720 --> 00:35:57,883 Ne, nisi video novu. Ali to nije poenta. Poenta je da... 383 00:35:58,040 --> 00:36:01,567 - Tata, gde idemo? - Sačekaj. Za minut, dušo. 384 00:36:02,320 --> 00:36:05,449 Hej, Maligan, tvoji momci su rođeni glupi, ili si ih takve napravio? 385 00:36:05,640 --> 00:36:06,721 Začepi, Luter. 386 00:36:06,880 --> 00:36:10,248 Staću sledeće nedelje. - Super. Odlično. Kada? 387 00:36:10,400 --> 00:36:12,164 - Ne, ne, ne... - Kejti! 388 00:36:13,600 --> 00:36:15,682 - Hej. - Hej, sačekaj sekundu. 389 00:36:15,840 --> 00:36:18,844 - Šta je? - Možeš li da ideš na plažu sa nama? 390 00:36:19,000 --> 00:36:21,446 - Leksi. Ona nije... - Ne znam. 391 00:36:21,600 --> 00:36:23,568 - Mi idemo na plažu. - Da, vidim. 392 00:36:23,720 --> 00:36:26,610 - Trebam je da dođe odmah! 393 00:36:26,760 --> 00:36:28,603 Leksi, ona ne ide sa nama. 394 00:36:28,760 --> 00:36:32,765 - Želim da i ona ide! - Zapravo, to zvuči primamljivo. 395 00:36:33,760 --> 00:36:36,843 - Stvarno? - Da. 396 00:36:37,000 --> 00:36:38,331 - Šta kažete? - Da! 397 00:36:38,480 --> 00:36:40,528 - - Ok. U redu, ok. - Aleks. 398 00:36:40,680 --> 00:36:43,809 - Moram da idem. Prekida se veza. - Ne, Aleks, ne spuštaj mi slušalicu. 399 00:36:43,960 --> 00:36:45,166 Čekaj... 400 00:36:47,000 --> 00:36:48,240 Spustio je. 401 00:36:49,120 --> 00:36:52,647 - Pogledaj Roksi. - Roksi. 402 00:36:52,800 --> 00:36:54,802 Mislim da je ova Roksi. Sviđa ti se ova? 403 00:36:54,960 --> 00:36:56,291 - Da. - Da? 404 00:36:56,480 --> 00:36:58,482 - Da. Da. - Da, uradimo to? 405 00:36:58,640 --> 00:37:01,849 - Ti si dobar kupac. - Slažeš se sa ovim? 406 00:37:02,000 --> 00:37:05,482 - Sa čim? - Kejti ide na plažu sa nama. 407 00:37:07,800 --> 00:37:10,121 Da, mislim da se slažem. 408 00:37:10,800 --> 00:37:12,245 A ti? 409 00:37:12,400 --> 00:37:16,325 - Pomalo je čudno. 410 00:37:19,840 --> 00:37:20,966 Poravnajte ga. 411 00:37:21,600 --> 00:37:23,090 Poravnajte. 412 00:37:28,720 --> 00:37:30,688 - Oh! - U redu, fotografišimo se. 413 00:37:33,720 --> 00:37:36,166 Pogledaj gore. Džoš, pogledaj. 414 00:37:40,320 --> 00:37:43,085 U redu, vas dvoje. Idemo, fotografišimo se. 415 00:37:43,320 --> 00:37:45,004 - Može. 416 00:37:48,480 --> 00:37:50,528 Može, slikajmo se ovde. 417 00:37:50,680 --> 00:37:52,842 Jedan, dva... 418 00:37:57,240 --> 00:37:58,605 Hvala ti. 419 00:38:00,640 --> 00:38:04,326 Ok, Jedan, dva, tri. 420 00:38:08,840 --> 00:38:11,684 - Daj, vrati to! - Ne, završio si. 421 00:38:27,840 --> 00:38:30,844 Ulovio sam jednu. Ulovio je jednu - O, Bože! 422 00:38:31,000 --> 00:38:32,809 Šta si dobio? 423 00:38:34,680 --> 00:38:37,331 Ah! Baterija mi je gotova, sačekaj sekundu. 424 00:38:37,760 --> 00:38:40,331 - Ispraznila mi se baterija. - Ajoj, ne. 425 00:38:43,920 --> 00:38:45,285 Šta se dogodilo sa ribom? 426 00:38:45,440 --> 00:38:46,930 - Ne znam. 427 00:38:47,080 --> 00:38:48,401 Kako to misliš, ne znaš? 428 00:38:48,520 --> 00:38:51,888 Samo jedanput, mogu li dobiti sliku tebe sa ribom? 429 00:38:52,040 --> 00:38:54,202 Zašto uvek moraš da slikaš? 430 00:38:55,640 --> 00:38:58,849 Ne znam, Džoš, jer želim da se sećam ovih stvari, eto zašto. 431 00:38:59,640 --> 00:39:02,120 Probaj da se sećaš bez fotoaparata. 432 00:39:05,520 --> 00:39:07,249 Šta da radim sa Džošom? 433 00:39:08,840 --> 00:39:10,524 On me testira. 434 00:39:12,040 --> 00:39:13,804 Misliš da je to samo faza? 435 00:39:13,960 --> 00:39:16,930 Nadam se. 436 00:39:17,720 --> 00:39:21,122 Ne, vidim kako pritiska tvoje dugme. 437 00:39:21,280 --> 00:39:23,681 Džoš je bio mali, ali seća je se. Znaš? 438 00:39:23,880 --> 00:39:26,850 Leksi se seća njenog lika, i... 439 00:39:27,000 --> 00:39:30,288 Samo, postoji razlika. 440 00:39:30,440 --> 00:39:31,601 Znaš? 441 00:39:37,040 --> 00:39:38,724 Jesi li probao da pričaš sa njim? 442 00:39:40,160 --> 00:39:43,130 - Trenutno, ne znam šta bih mu rekao. 443 00:39:48,680 --> 00:39:50,682 Ovo si dobro uradio. 444 00:39:57,800 --> 00:39:59,802 I, zašto Sautport? 445 00:40:01,320 --> 00:40:06,690 Jer izgleda ovako. Samo čisto, prazno platno. 446 00:40:06,880 --> 00:40:09,008 Počinješ ispočetka. 447 00:40:10,000 --> 00:40:12,162 Pa, tako nekako. 448 00:40:12,960 --> 00:40:14,849 Nekako sam samo 449 00:40:15,000 --> 00:40:17,731 tražila promjenu. 450 00:40:17,880 --> 00:40:20,804 Oduvek sam htela da živim u malom gradiću, pa... 451 00:40:21,680 --> 00:40:23,444 - Pa, našla si ga. 452 00:40:24,800 --> 00:40:26,689 - Prilično je mali. 453 00:40:27,200 --> 00:40:29,851 Da, ponekad i premiran, ako mene pitaš. 454 00:40:30,000 --> 00:40:35,006 - Pa, trava je uvek zelenija, dakle... - Da, ali je lepo. Svideće ti se. 455 00:40:35,200 --> 00:40:40,730 Ostaješ, ili si samo u prolazu, koja je tvoja priča? 456 00:40:43,720 --> 00:40:45,370 - Koliko pitanja. 457 00:40:45,520 --> 00:40:47,887 Samo sam znatiželjan. 458 00:40:48,040 --> 00:40:49,724 Šta je sa tobom? 459 00:40:49,920 --> 00:40:53,811 - Jesi li odavde? - Iz Vilmingtona. 460 00:40:53,960 --> 00:40:56,440 Nekada smo dolazili ovde kada sam bio dete. 461 00:40:57,400 --> 00:40:59,004 Ostali bismo nekoliko nedelja, uživao sam. 462 00:40:59,160 --> 00:41:01,686 Moj ujak Rodžer, tip sa kojim radim u prodavnici. 463 00:41:01,840 --> 00:41:03,922 - Da. Radio sam sa njim nekoliko nedelja 464 00:41:04,080 --> 00:41:06,048 preko ljeta, 465 00:41:06,840 --> 00:41:10,049 i kada smo trebali da dobijemo dete 466 00:41:10,200 --> 00:41:12,282 činilo se kao pravo mesto za život. 467 00:41:13,640 --> 00:41:16,723 Zločesti Džoš ruši moj dvorac! 468 00:41:16,880 --> 00:41:20,282 Ne! 469 00:41:21,560 --> 00:41:24,325 Jedan, dva, tri! 470 00:41:24,480 --> 00:41:26,482 Sada napravimo svi Džošovu facu. 471 00:41:26,640 --> 00:41:27,721 - Spremni? - Jesi li spreman? 472 00:41:27,760 --> 00:41:30,923 Jedan, dva, tri. 473 00:41:47,600 --> 00:41:49,250 Dakle, evo nas. 474 00:41:51,400 --> 00:41:53,607 - Hvala što si išla. - Predivno sam se provela. 475 00:41:53,760 --> 00:41:55,444 - Bilo je zabavno. - Hvala ti. 476 00:41:56,240 --> 00:41:57,685 - U redu. - U redu. 477 00:41:57,840 --> 00:41:59,888 - Pa, laku noć. - I tebi. 478 00:42:04,480 --> 00:42:07,962 Hej, da, zaboravio sam da te pitam. Kako su ti ispali podovi? 479 00:42:08,680 --> 00:42:10,045 - Želiš li da vidiš? 480 00:42:12,080 --> 00:42:13,241 Može. 481 00:42:17,760 --> 00:42:19,285 - Vau, vidi ti to. 482 00:42:19,440 --> 00:42:22,011 Nisam baš bio siguran oko žute, ali izgleda prilično dobro. 483 00:42:22,160 --> 00:42:24,686 - Da, hvala ti. 484 00:42:24,840 --> 00:42:28,561 Zahvaljujući tvojoj zaštitnoj boji, i Leksinom oštrom oku. 485 00:42:28,720 --> 00:42:30,802 - Da. Mislim da je upalilo. 486 00:42:30,960 --> 00:42:32,325 Izgleda da tvojim zidovima treba malo... 487 00:42:32,480 --> 00:42:34,528 - Isuse! - O, moj Bože. 488 00:42:34,680 --> 00:42:38,082 - Jesi li dobro? 489 00:42:38,280 --> 00:42:40,203 Oprosti što se smejem. Jesi li dobro? 490 00:42:44,040 --> 00:42:46,122 Do đavola, šta se ovde dogodilo? 491 00:42:46,280 --> 00:42:50,444 - Oprosti, trebala sam ti reći za to. - Upravo sam napravio ogromnu rupu na tvom podu. 492 00:42:50,600 --> 00:42:52,887 - Rupa je bila tu. Znači dobro si. - Mogu ovo da popravim. 493 00:42:53,040 --> 00:42:54,041 - Imam... - Dobro si, je l' da? 494 00:42:54,200 --> 00:42:55,880 Imam čekić, eksere u kamionetu. 495 00:42:55,960 --> 00:42:58,008 - Dobro si, dobro si. - Treba mi dva minute da... 496 00:42:58,160 --> 00:43:00,481 - Aleks, to je... - Ne želiš da ostaviš divovsku rupu... 497 00:43:00,680 --> 00:43:03,445 - Ok. Ovde. - Pa... 498 00:43:08,480 --> 00:43:09,447 - Dakle... - U redu. 499 00:43:09,600 --> 00:43:11,841 - Dobro sam. Obećavam. - Idem. 500 00:43:14,560 --> 00:43:15,925 Zdravo, Džoš. 501 00:43:16,080 --> 00:43:17,844 - Zdravo. - Zabavio sam se. 502 00:43:18,000 --> 00:43:19,286 To je to?? 503 00:43:20,000 --> 00:43:24,085 - Šta je sa manirima? - Dobar je on, dobar. 504 00:43:24,240 --> 00:43:25,685 Umoran je. 505 00:43:27,200 --> 00:43:29,646 Hvala još jednom, bilo je zabavno. 506 00:43:29,800 --> 00:43:31,529 Hej, i drugi put. 507 00:43:32,640 --> 00:43:34,847 Mislim da su se više zabavili sa tobom, nego sa mnom. 508 00:43:37,200 --> 00:43:38,201 Vozi sigurno. 509 00:43:40,200 --> 00:43:41,201 Zdravo. 510 00:43:53,040 --> 00:43:54,883 Oprezno tamo. 511 00:43:55,040 --> 00:43:58,726 Znaš, ako padneš, to neće biti ničija krivica, nego tvoja. 512 00:44:09,800 --> 00:44:12,929 Dosta je zlato. Imaš već dosta tih. 513 00:44:13,080 --> 00:44:16,402 - Uđite. - Izvinite me gospođo. Gospođo. 514 00:44:16,560 --> 00:44:18,210 Ja sam opet. 515 00:44:18,360 --> 00:44:19,805 Mogu li da uđem na trenutak? 516 00:44:19,960 --> 00:44:21,928 Zapravo, sada je nezgodno vreme. 517 00:44:22,080 --> 00:44:26,324 Vreme je da moj muž ide da spava. Den, idi da spavaš. 518 00:44:26,480 --> 00:44:28,209 - Razumem. Žao mi je što vam dosađujem. 519 00:44:28,360 --> 00:44:29,964 Moram samo da vas pitam nekoliko pitanja. 520 00:44:30,120 --> 00:44:32,771 - Odgovorila sam vam na sva pitanja poslednji put. 521 00:44:32,920 --> 00:44:34,763 Stvarno ne razumem šta želite da kažem. 522 00:44:34,920 --> 00:44:37,685 - To je samo trenutak vašeg vremena. - Hoćeš li da doneseš neke trešnje? 523 00:44:37,840 --> 00:44:40,730 - Ne, dragi, neće. Ne. - Ne, gospodine. Hvala vam. 524 00:44:43,320 --> 00:44:44,606 Prijatan dan. 525 00:45:11,680 --> 00:45:13,170 Evo jedne. 526 00:45:16,120 --> 00:45:19,522 Hej, Kejti! Dođi ovde i probaj i ti. 527 00:45:20,880 --> 00:45:22,723 Ne, zapravo ne znam šta treba da radim, pa... 528 00:45:22,880 --> 00:45:25,041 - Dođi, možeš ti to. - Dođi, lako je. 529 00:45:25,080 --> 00:45:28,641 - To je tradicija. - Ok. Šta treba da uradim? 530 00:45:28,800 --> 00:45:32,168 Kada ugledaš ribu, upecaš je. 531 00:45:32,640 --> 00:45:35,530 - Ja...Ja pecam ribu. Ok, lako. - Da. 532 00:45:35,680 --> 00:45:38,001 - Ja sam tvoje oči. - Kako da...? 533 00:45:38,160 --> 00:45:39,525 Eno tamo jedne. 534 00:45:39,680 --> 00:45:41,640 - Zgrabi je! - Vidiš je? Ok, samo je upecaj. Ok? 535 00:45:41,720 --> 00:45:43,563 Ok, Ok, imam je, imam je. 536 00:45:43,760 --> 00:45:46,331 Opa! O, sranje, imam je! 537 00:45:48,320 --> 00:45:49,481 Šta je to? 538 00:45:50,760 --> 00:45:53,843 To je poklon. 539 00:45:54,000 --> 00:45:56,685 - To je da ti zahvalim. - Šta...? 540 00:45:56,840 --> 00:45:59,844 Jesi li je stvarno ti ulovila? - Sa kopljem. 541 00:46:00,000 --> 00:46:01,650 Pogodila ju je. 542 00:46:01,800 --> 00:46:03,564 - Pogodila sam? Pogodila sam. - Pogodila si. 543 00:46:03,720 --> 00:46:05,165 Džoš, pogledaj ovo. 544 00:46:05,360 --> 00:46:07,488 - Pogodila ga je. - Kul. 545 00:46:07,640 --> 00:46:09,404 - To je odvratno. - To je... 546 00:46:09,560 --> 00:46:10,686 Ali znaš šta? Ne mogu to da prihvatim. 547 00:46:10,840 --> 00:46:13,161 Moraćeš da prestaneš da radiš lepe stvari za mene. 548 00:46:13,320 --> 00:46:15,766 Znaš, 549 00:46:16,520 --> 00:46:18,443 možeš jednostavno reći hvala. 550 00:46:19,680 --> 00:46:21,887 - Ok, hvala ti za ribu. 551 00:46:22,960 --> 00:46:25,327 - Staviću je u frižider. - Dobro. 552 00:46:25,480 --> 00:46:27,847 - U redu. 553 00:46:28,000 --> 00:46:29,809 Je li Džoš već otišao? 554 00:46:29,960 --> 00:46:32,480 Da, odvešću te na fudbal dušo. Idi uzmi ranac. 555 00:46:32,600 --> 00:46:33,726 - Ok. - Hej, Leksi. 556 00:46:33,880 --> 00:46:34,881 Hej. 557 00:46:35,680 --> 00:46:38,331 - Šta je sa mojom užinom? 558 00:46:38,520 --> 00:46:41,603 - Doneću ti narandže. Važi? - Ok. 559 00:46:41,760 --> 00:46:44,491 Pa, moraćeš da mi javiš kakva je bila riba. 560 00:46:44,640 --> 00:46:46,927 Oh, sigurna sam da će biti odlična. Verovatno ću je večeras izroštiljati. 561 00:46:47,080 --> 00:46:50,243 - A, da, neka. - Mm-hm. 562 00:46:50,400 --> 00:46:52,767 Ne znam kako se roštilja list, ali verovatno ti znaš. 563 00:46:52,920 --> 00:46:54,570 - Ma to ti je jednostavno. - A, da? 564 00:46:54,720 --> 00:46:57,451 Volim da idem na pecanje u mom kanuu. 565 00:47:02,720 --> 00:47:04,131 Jesi li nekada išla na reku sa kanuom? 566 00:47:05,680 --> 00:47:08,160 Kanuom, jesi li ikada bila? - Kanu? 567 00:47:08,320 --> 00:47:11,210 - Pa, ne. - Ja to volim. 568 00:47:11,360 --> 00:47:13,089 I gde odeš? 569 00:47:14,320 --> 00:47:15,287 - U holandski zaliv. 570 00:47:15,440 --> 00:47:19,081 Holandski zaliv, mnogo aligatora je tamo. Draži mi je Valdenski zaliv. 571 00:47:19,240 --> 00:47:21,049 - Taman imam novi kanu. 572 00:47:21,200 --> 00:47:23,487 Uglavnom to je,... 573 00:47:23,640 --> 00:47:26,723 Nije baš najuzbudljivije mesto na svetu, ali je prelepo tamo. 574 00:47:26,880 --> 00:47:28,769 - Znaš? - Da. 575 00:47:28,920 --> 00:47:31,571 Hej, mislim da ovde imam sve što mi treba. 576 00:47:31,720 --> 00:47:34,849 Ispljuni ga. Završi sa tim, hoćeš li? 577 00:47:36,360 --> 00:47:39,443 - Želiš li da ideš na kanu sa mnom? - Nema cene na njemu. Koliko je? 578 00:47:39,600 --> 00:47:42,604 Da, želim. 579 00:47:42,760 --> 00:47:44,728 - Stvarno? - Da. 580 00:47:44,920 --> 00:47:47,366 - Sutra? - Sutra je super. 581 00:47:47,520 --> 00:47:48,567 Ok. 582 00:47:48,760 --> 00:47:53,004 Trebali bismo da se vratimo oko 6-7. Imamo mnogo hrane u frižideru. 583 00:47:53,160 --> 00:47:56,482 Kao što znaš, klinci se neće stideti da kažu šta ne vole. 584 00:47:56,680 --> 00:47:59,047 - Kiša će. To znaš? - Šta? 585 00:47:59,200 --> 00:48:01,487 Neće padati kiša. Proverio sam prognozu. 586 00:48:01,640 --> 00:48:03,483 Kažu 5% da će padati kiša. 587 00:48:03,640 --> 00:48:05,768 - Pa, dobro, prognoza greši. 588 00:48:05,920 --> 00:48:07,160 Imaju instrumente za ovo. 589 00:48:07,320 --> 00:48:09,971 Dopler, Super Dopler, i sva ostala sranja. 590 00:48:10,120 --> 00:48:12,566 Imaš artritis na kolenu. 591 00:48:12,720 --> 00:48:15,371 Steže se, znači da će padati kiša. 592 00:48:15,520 --> 00:48:17,602 Ne treba mi Dopler, ili Super Dopler, da to shvatim. 593 00:48:17,760 --> 00:48:19,125 Neće padati kiša. 594 00:49:07,520 --> 00:49:10,205 - Tako je predivno. - Da. 595 00:49:10,960 --> 00:49:13,247 Ovo je verovatno moje najdraže mesto na celom svetu. 596 00:49:19,560 --> 00:49:23,201 Jesi li dolazio ovde sa svojom ženom? 597 00:49:25,320 --> 00:49:26,606 - Jesam. 598 00:49:29,800 --> 00:49:32,849 Da li vreme leči rane? 599 00:49:36,520 --> 00:49:39,000 - Da. 600 00:49:40,800 --> 00:49:43,883 Na početku sam izbegavao sva mesta na koja smo išli zajedno. 601 00:49:44,080 --> 00:49:46,082 Pokušavao sam da zaboravim, hteo sam da ostavim sve iza sebe. 602 00:49:46,240 --> 00:49:50,689 Pokušavao sam...Znaš? Samo da krenem napred. 603 00:49:52,520 --> 00:49:55,251 Ali jednostavno nije išlo. 604 00:49:55,400 --> 00:49:58,244 I shvatio sam da, 605 00:49:58,400 --> 00:50:00,926 ako ja ne mislim na nju, ko će? 606 00:50:02,760 --> 00:50:04,603 Razumeš? A ona to nije zaslužila. 607 00:50:04,760 --> 00:50:06,444 Bila je izuzetna žena, i voleo sam je, 608 00:50:06,600 --> 00:50:08,489 i želim da moja deca to znaju. 609 00:50:09,600 --> 00:50:11,250 Želim da je upoznaju. 610 00:50:14,280 --> 00:50:17,762 Tako da..ne znam..samo sam... 611 00:50:21,640 --> 00:50:23,563 Samo smo se čuvali. 612 00:50:26,400 --> 00:50:30,121 Igrali se mame, i tate, što je zanimljivo. 613 00:50:31,520 --> 00:50:33,887 Nastojali smo da držimo to sve zajedno. 614 00:50:40,440 --> 00:50:44,047 Ali danas sa tobom, ovde, ovo je verovatno prvi put da sam pogledao gore. 615 00:50:49,640 --> 00:50:51,483 Dan je savršen. 616 00:50:56,240 --> 00:50:58,004 Jesi li osetio to? 617 00:51:00,520 --> 00:51:01,567 - Nisam. 618 00:51:02,920 --> 00:51:04,081 Dobro. 619 00:51:05,160 --> 00:51:07,970 Ovo je samo prolazna kiša. Proći će za minut. 620 00:51:08,120 --> 00:51:11,090 - Da, samo mala. - Idemo tamo. 621 00:51:14,640 --> 00:51:16,165 Dovoljno smo udaljeni. Bićemo dobro. 622 00:51:16,320 --> 00:51:19,608 - Jesi li čuo to? - Dobro nam je tu ispod. 623 00:51:19,800 --> 00:51:23,168 - Ok! 624 00:51:23,320 --> 00:51:24,651 Znaš šta? 625 00:51:25,480 --> 00:51:28,882 Imam bolju ideju. Jesi li gladna? 626 00:51:29,040 --> 00:51:31,486 - Jesam. Ok. - Ok. U redu. 627 00:51:32,160 --> 00:51:33,605 Dođi. 628 00:51:36,680 --> 00:51:39,206 O, moj Bože! 629 00:51:48,880 --> 00:51:50,041 Dođi. 630 00:52:00,320 --> 00:52:02,721 Dobar dan. Kako smo? 631 00:52:03,840 --> 00:52:07,208 - Želiš li samo tako sesti tu? - Možemo li se smestiti? 632 00:52:13,640 --> 00:52:16,166 Imam prijatelja koji se vraća iz Šarlota. 633 00:52:16,360 --> 00:52:17,964 Trebao bi da nas pokupi na povratku nazad, 634 00:52:18,120 --> 00:52:20,407 ali se ne javlja na mobilni, pa... 635 00:52:20,560 --> 00:52:21,971 - Ma dobro, nema žurbe. 636 00:52:22,960 --> 00:52:25,042 Mislim, sretna sam ovde. 637 00:52:26,360 --> 00:52:27,486 - Dakle... - Da? 638 00:52:27,640 --> 00:52:29,165 Da. 639 00:52:29,320 --> 00:52:31,800 To je veliko istraživanje. O tome je cela ova knjiga, 640 00:52:32,000 --> 00:52:36,562 Oduvek su me zadivljavale gorile, možda i najsnažnije životinje na planetu. 641 00:52:36,720 --> 00:52:38,210 - Primati, uglavnom. - Da. 642 00:52:38,360 --> 00:52:39,805 - Ne jedu meso. - Voće, i povrće. 643 00:52:39,960 --> 00:52:41,564 Uglavnom jedu kelj. 644 00:52:41,760 --> 00:52:43,922 Da, kelj je odličan za telo. 645 00:52:44,080 --> 00:52:45,570 Ima li proteina u kelju, ili samo...? 646 00:52:45,760 --> 00:52:47,603 - Sigurno ima. - Odakle dolazi snaga? 647 00:52:47,760 --> 00:52:50,411 - Mora...Mora biti genetski. - Genetski je, ali... 648 00:52:50,600 --> 00:52:52,409 Osim toga, šta ćeš jesti? Voće, povrće, mahunaste plodove... 649 00:52:52,600 --> 00:52:56,161 pretpostavljam da će Ret biti ovde uskoro. Trebao bih da namestim... 650 00:52:57,880 --> 00:52:59,644 Baš se ispraznilo. 651 00:53:00,080 --> 00:53:02,447 - Idem da vidim mogu li pronaći nekog. - Usput, hvala ti. 652 00:53:02,600 --> 00:53:04,090 Nema na čemu. 653 00:53:06,880 --> 00:53:08,564 Halo? 654 00:53:09,600 --> 00:53:12,968 - Halo? 655 00:53:22,360 --> 00:53:24,283 Ova pesma je lepa. 656 00:54:04,560 --> 00:54:06,005 Idemo ovuda. 657 00:54:17,680 --> 00:54:19,045 Šta je ovo? 658 00:54:24,520 --> 00:54:26,887 - Pa, hvala ti. - Nema na čemu. 659 00:54:27,800 --> 00:54:29,404 - Kakav mi je šešir? - Vrlo lep. 660 00:54:29,560 --> 00:54:31,085 Hvala ti. 661 00:54:58,880 --> 00:55:01,167 Udalji se od devojke! 662 00:55:01,360 --> 00:55:04,728 U redu je, u redu je, to je samo Ret. 663 00:55:05,200 --> 00:55:06,645 - Dođi. 664 00:55:06,800 --> 00:55:08,370 - Dođi. 665 00:55:09,400 --> 00:55:10,970 To je samo moj prijatelj. 666 00:55:11,800 --> 00:55:14,087 Baš imamo ružnu kišnu sezonu. 667 00:55:14,240 --> 00:55:16,322 Ne znam šta ćemo učiniti ako i dalje nastavi ovako da pada. 668 00:55:16,480 --> 00:55:17,845 Šta to znači, vatromet se gasi? 669 00:55:18,040 --> 00:55:20,566 Nema šanse prijatelju. šou ide dalje. 670 00:55:20,720 --> 00:55:24,281 Ovde imamo vatromet od kada znam za sebe. 671 00:55:24,440 --> 00:55:26,200 Najveći događaj na istočnoj obali. 672 00:55:26,240 --> 00:55:27,765 - Stvarno? - Da. 673 00:55:27,920 --> 00:55:29,922 - To j malo preterano. - E, ja ne mislim tako. 674 00:55:30,080 --> 00:55:31,366 Možda treći ispod Severne Karoline. 675 00:55:31,520 --> 00:55:33,488 - Oh, sranje. - Bože. 676 00:55:33,680 --> 00:55:37,651 Sereš. Ko to radi bolje od nas? Daj! 677 00:55:37,800 --> 00:55:40,326 - To je odgovor. Hvala. - Niko to ne radi bolje od nas, policajče. 678 00:55:40,520 --> 00:55:43,046 - Niko, mi smo najbolji. - Jesmo. 679 00:55:47,320 --> 00:55:49,561 Kraj puta, svi napolje. 680 00:55:50,080 --> 00:55:51,730 Poprilično je izolovano ovde. 681 00:55:51,880 --> 00:55:54,451 - Imam komšije. Nisu mnogo udaljeni. 682 00:55:56,840 --> 00:55:58,171 Oh. 683 00:55:59,520 --> 00:56:01,124 Bilo mi je zadovoljstvo, gospođo. 684 00:56:07,320 --> 00:56:08,651 - U redu. - Ok. 685 00:56:08,840 --> 00:56:11,764 - Laku noć. Hvala ti - Oh... 686 00:56:13,160 --> 00:56:14,241 Dođi ovamo. 687 00:57:15,360 --> 00:57:16,361 Ćuti. 688 00:57:24,360 --> 00:57:25,691 - Hvala. - Imaš je, prijatelju. 689 00:57:25,840 --> 00:57:27,763 - Vidimo se sutra. - Nego šta. 690 00:57:27,960 --> 00:57:30,531 - Pričaćemo o vatrometu. -Da, hoćemo. 691 00:57:35,200 --> 00:57:38,921 Pretpostavljam da je tvoja umetnica pametnija od nas obojice. 692 00:57:39,080 --> 00:57:42,721 Tata? Gde si bio? 693 00:57:42,880 --> 00:57:44,644 - Zabavljao sam se. 694 00:57:46,760 --> 00:57:48,364 Zašto su još uvek budni? 695 00:57:48,960 --> 00:57:50,689 Verovatno zbog previše slatkiša. 696 00:57:51,520 --> 00:57:53,045 Hej, momci. 697 00:57:53,880 --> 00:57:55,723 Gde si bio? 698 00:57:55,880 --> 00:57:58,406 Žao mi je što kasnim, dušo. 699 00:57:59,840 --> 00:58:02,844 Jednostavno sam zapeo u oluji, 700 00:58:03,040 --> 00:58:06,487 i nisam očekivao da ću se ovoliko zadržati. Ok? 701 00:58:06,640 --> 00:58:09,849 - Ali nisi bio tu da me uspavaš. 702 00:58:10,480 --> 00:58:11,970 Znam. 703 00:58:13,560 --> 00:58:16,086 Ali sada sam ovde. Mogu te sada uspavati. 704 00:58:16,240 --> 00:58:19,244 - Može. Nedostajao si mi. 705 00:58:19,400 --> 00:58:21,687 Jesam? I ti si meni. 706 00:58:21,840 --> 00:58:23,251 - Ti si meni više. 707 00:58:23,400 --> 00:58:25,129 Nema šanse. Nije moguće. 708 00:58:25,280 --> 00:58:28,011 - Moguće je. 709 00:58:28,640 --> 00:58:29,687 Laku noć. 710 01:00:30,080 --> 01:00:32,811 Tata! Šta radiš gore? 711 01:00:34,040 --> 01:00:35,724 To je mamino mesto! 712 01:00:39,600 --> 01:00:41,807 Evo me. Sačekaj. 713 01:00:48,560 --> 01:00:50,688 Ne bi trebao biti gore. 714 01:00:51,600 --> 01:00:54,922 - Znam. Znam. 715 01:00:55,080 --> 01:00:56,923 Vidi, znam da je to mamino mesto. 716 01:00:57,080 --> 01:00:58,570 I uvek će biti njeno. 717 01:00:58,720 --> 01:00:59,960 - Nije baš da ti je stalo. 718 01:01:00,600 --> 01:01:05,083 Hej. Hej...Daj druže, dajem sve od sebe. U redu? 719 01:01:05,240 --> 01:01:08,164 - To je mamino mesto. - Znam da je mamino mesto. 720 01:02:59,880 --> 01:03:01,325 Hvala ti za sve. 721 01:03:01,480 --> 01:03:03,642 Oh, dete moje, nema na čemu. 722 01:03:04,480 --> 01:03:06,881 Samo me nazovi kada dođeš negde na sigurno. Ok? 723 01:03:08,560 --> 01:03:11,530 Obećavaš? Uzmi ovo. 724 01:03:12,040 --> 01:03:13,485 Budi pažljiva. 725 01:03:18,360 --> 01:03:21,045 Hej, ja sam. 726 01:03:21,200 --> 01:03:23,726 Znam da sam odavno trebala da nazovem, 727 01:03:24,720 --> 01:03:27,371 ali samo sam htela da ti javim da sam... 728 01:03:28,400 --> 01:03:30,641 Da sam na sigurnom. 729 01:04:58,360 --> 01:05:01,648 - To je vaš rukopis. 730 01:05:04,160 --> 01:05:05,810 Sada me lažete, gospođo Feldman. 731 01:05:06,000 --> 01:05:09,482 Rekli ste mi da je ne poznajete, ali to nije tako, je l' da? 732 01:05:09,640 --> 01:05:12,325 Otvorite vrata, moraćemo malo da popričamo. 733 01:05:12,480 --> 01:05:15,211 Otvoriću vrata kada dobijete nalog. 734 01:05:17,920 --> 01:05:20,241 - Dobro, ne idite nigde, vratiću se sa nalogom. 735 01:05:25,840 --> 01:05:27,365 Ovde sam zbog narudžbine 736 01:05:39,200 --> 01:05:40,850 - Ne želim da upadneš u nevolje. 737 01:05:41,040 --> 01:05:43,611 Došao sam da te vidim, jer... 738 01:05:49,000 --> 01:05:51,685 Moram da idem. Dobro, prestani da se zezaš, i vrati se na posao. 739 01:05:53,360 --> 01:05:55,931 - Vidimo se večeras! - Zdravo! 740 01:05:57,640 --> 01:06:00,246 Proveli smo sate pričajući na večeri sinoć. 741 01:06:00,400 --> 01:06:02,323 Nisam se tako dobro zabavila već veoma dugo vremena. 742 01:06:02,520 --> 01:06:05,729 Hm, kada se setim da je sve započelo sa biciklom. 743 01:06:05,880 --> 01:06:07,689 - Mislila sam da si rekla da je to samo južnjački gest. 744 01:06:07,840 --> 01:06:10,969 Ah, da. Lagala sam. Napravio je prvi korak. 745 01:06:11,120 --> 01:06:12,690 - Šta? 746 01:06:12,840 --> 01:06:15,241 Znaš, neke ljude treba samo malo pogurati. 747 01:06:15,400 --> 01:06:17,243 Mogu ti reći da ne bih došla do toga sama. 748 01:06:17,400 --> 01:06:20,131 - Da, sretna si, jer je uspelo. - Da. 749 01:06:20,280 --> 01:06:22,601 - Želiš li nešto? - Ne, ne. U redu sam. 750 01:06:52,920 --> 01:06:57,005 Dakle, popravila sam pod. 751 01:06:57,200 --> 01:06:59,089 - Šta, stvarno? - Da. 752 01:07:00,680 --> 01:07:02,250 Ako želiš, možeš da proveriš. 753 01:07:05,480 --> 01:07:06,891 - Može. 754 01:07:07,680 --> 01:07:09,284 Ok. 755 01:07:09,440 --> 01:07:11,124 - Ok. - Ok. 756 01:08:30,840 --> 01:08:32,604 - Ejndžel organizuje vatromet. - Oh. 757 01:08:32,760 --> 01:08:35,650 Ne, lepi su, ne koštaju mnogo. 758 01:08:35,840 --> 01:08:38,127 Imaju crvene, bele, i plave, ovi će ti se sigurno svideti. 759 01:08:38,280 --> 01:08:40,521 Mislim da bismo njih trebali da uzmemo ove godine. Pogledaj. 760 01:08:40,720 --> 01:08:43,371 Patrola je poslala ova dokumenta da ih potpišete, šefe. 761 01:08:43,520 --> 01:08:45,560 U redu. Ovo je dobro. Uglavnom... Oh, znaš šta? 762 01:08:45,720 --> 01:08:47,404 Možemo uzeti ove... Koji su drugi? 763 01:08:47,600 --> 01:08:49,728 Crne mačke, vazdušni fenomeni, ili Zviždeći Diksiji. 764 01:08:49,880 --> 01:08:53,043 Zviždeći Diksi? Mislim, oni stvarno pevuše "Diksi". Kako je to kul, ha? 765 01:08:53,200 --> 01:08:55,123 Ne, stvarno je. Gde sam to ostavio? 766 01:08:55,280 --> 01:08:56,406 - U kanuu. - Do đavola, imaš pravo. 767 01:08:56,560 --> 01:08:58,688 Čekaj, čekaj, čekaj. 768 01:08:58,840 --> 01:09:01,081 Aleks, dozvoli da ovo uradim za tebe. 769 01:09:04,400 --> 01:09:07,563 - Bas, gde si to ostavio? - U kanuu. 770 01:09:18,720 --> 01:09:22,088 Ret, moram... zaboravio sam nešto kod kuće. 771 01:09:22,240 --> 01:09:24,925 - Šta? - Vraćam se za minut. 772 01:09:27,960 --> 01:09:29,081 - Hej, hej... 773 01:09:29,120 --> 01:09:31,043 Znam, znam, znam. 774 01:09:31,200 --> 01:09:33,202 Kevin, možeš li doći u kancelariju? 775 01:09:33,360 --> 01:09:36,443 - Da ali sam usred nečega... - Odmah! 776 01:09:45,920 --> 01:09:49,200 - U redu, vidimo se kasnije, Kejti. - Ok, vidimo se sutra, Frenki. 777 01:09:50,280 --> 01:09:52,123 Erin? 778 01:09:56,440 --> 01:09:58,124 Šta je ovo, neka šala? 779 01:10:00,160 --> 01:10:01,810 Šta je ovo? 780 01:10:03,520 --> 01:10:05,329 - Ne znam. - Ne znaš? 781 01:10:05,480 --> 01:10:07,084 "Specijalno izveštaj, tražena osoba, 782 01:10:07,240 --> 01:10:10,210 osumnjičeni ubica prvo stepna. Erin Tirni"? 783 01:10:13,920 --> 01:10:16,491 - Koga si ubila? - Ne, nije ono što misliš. 784 01:10:16,640 --> 01:10:18,563 Zašto mi onda ne kažeš šta bih trebao da mislim? 785 01:10:18,720 --> 01:10:22,486 Zato, jer vidim tvoju sliku na poternici koja kaže da si osumnjičena za ubistvo? 786 01:10:25,600 --> 01:10:27,329 Tvoje ime je Erin. 787 01:10:31,360 --> 01:10:32,691 Erin. 788 01:10:32,840 --> 01:10:34,490 - Molim te Aleks, dopusti da ti objasnim. - Verovao sam ti. 789 01:10:34,640 --> 01:10:38,565 Pustio sam te u naše živote, za Boga miloga, u život moje dece. 790 01:10:38,720 --> 01:10:41,724 Oni su ti verovali. Šta bih, do đavola, trebao da kažem mojoj deci? 791 01:10:41,920 --> 01:10:44,002 - Da sam bila glupa, bila sam glupa mlada devojka 792 01:10:44,160 --> 01:10:46,322 koja je uletela u vezu sa pogrešnim muškarcem. 793 01:10:46,480 --> 01:10:49,643 - Kako da ja to poverujem? - Koji me je povredio. 794 01:10:49,800 --> 01:10:51,609 Kako da poverujem išta što dolazi iz tvojih usta? 795 01:10:51,760 --> 01:10:53,842 Ni ne znam tvoje pravo ime, za ime Boga. 796 01:10:54,960 --> 01:10:58,043 - Tako mi je žao. Žao mi je što ti nisam rekla. 797 01:10:58,200 --> 01:11:00,521 Poslednja stvar koju sam htela je da nekoga povredim. 798 01:11:00,680 --> 01:11:02,523 - Trebaš da ideš. - Posebno ti. 799 01:11:02,680 --> 01:11:06,571 Moraš da ideš. Moraš da ideš pre nego što ovo Ret vidi. 800 01:11:12,640 --> 01:11:13,926 Šta ima, šefe? 801 01:11:16,360 --> 01:11:17,805 - Ti reci meni. 802 01:11:19,360 --> 01:11:21,089 Šta je ovo? 803 01:11:21,240 --> 01:11:23,208 To...To nije ono što misliš. 804 01:11:23,360 --> 01:11:25,283 Reci mi šta je onda. 805 01:11:30,040 --> 01:11:31,963 Šta je u tvojoj flaši od vode? 806 01:11:33,320 --> 01:11:36,642 Tvoja flaša vode. Nosiš je sa sobom gde god ideš. Šta je u njoj? 807 01:11:36,800 --> 01:11:40,771 - Voda. - A, da? Daj mi je. 808 01:11:41,400 --> 01:11:42,731 Zašto? 809 01:11:49,400 --> 01:11:54,850 Od sada, suspendovan si bez plate, očekuj internu reviziju. 810 01:11:55,000 --> 01:11:57,082 Predaj mi svoju značku, i pištolj. 811 01:11:57,760 --> 01:11:59,444 - Nemojte značku, šefe. 812 01:11:59,600 --> 01:12:03,400 Imaš li imalo pojma koliko si zakona prekršio? 813 01:12:03,560 --> 01:12:05,324 Hej, gospođice Kejti! 814 01:12:05,480 --> 01:12:08,161 Znaš? Znao sam da si lud, ali nisam znao da si tako glup. 815 01:12:08,240 --> 01:12:11,528 - Moram je pronaći. - To se ne radi ovako. 816 01:12:12,480 --> 01:12:15,689 Znaš to! Znaš to! 817 01:12:16,400 --> 01:12:18,289 Treba mi tvoja značka, i pištolj. 818 01:12:20,080 --> 01:12:21,764 Moram je naći, Džim. 819 01:12:21,920 --> 01:12:25,242 Kevine, izdao si međunarodnu poternicu. 820 01:12:25,440 --> 01:12:28,523 Ona nije ubica, za ime Boga, ona je tvoja, prokleta, žena. 821 01:12:29,280 --> 01:12:31,681 Nešto odlično miriše. 822 01:12:31,840 --> 01:12:33,683 Hej, došao si ranije. 823 01:12:34,440 --> 01:12:37,649 Oh, ubijaš me. 824 01:12:43,280 --> 01:12:48,320 - Kako ti je prošao dan? - Umorno, znojavo, vruće, užasno. 825 01:12:48,480 --> 01:12:51,086 Dražesno. Za šta je ovo? 826 01:12:51,240 --> 01:12:54,926 Za šta je? Zar mi treba povod da poklonim mojoj ženi dar? 827 01:12:55,080 --> 01:12:56,809 - Predivno je. Hvala ti. - Sviđa ti se? 828 01:12:56,960 --> 01:12:58,564 Da. Stvarno je prelepo. 829 01:12:58,720 --> 01:13:01,246 - Mogu li? - Naravno. 830 01:13:08,960 --> 01:13:11,281 Ovo je najbolja pita koju sam ikada probao. 831 01:13:11,440 --> 01:13:14,205 - Stvarno? To mi je novi recept. 832 01:13:14,360 --> 01:13:16,647 Tako je dobra. Taaako dobra. 833 01:13:16,800 --> 01:13:19,770 Hvala ti. Jesi li završio? 834 01:13:19,920 --> 01:13:21,331 - Da. 835 01:13:28,520 --> 01:13:29,965 Misliš da sam završio? 836 01:13:34,400 --> 01:13:38,166 - Ne, samo sam htela da ti stavim još. 837 01:13:43,320 --> 01:13:45,322 Nešto si htela da kažeš, reci. 838 01:13:49,000 --> 01:13:50,889 - Nemam šta da kažem. 839 01:13:55,440 --> 01:13:57,124 Imaš taj pogled. 840 01:13:59,200 --> 01:14:01,043 - Nemam nikakav pogled. 841 01:14:02,520 --> 01:14:05,251 Šta želiš od mene? 842 01:14:05,400 --> 01:14:08,643 - Ništa. Ne želim ništa. 843 01:14:12,200 --> 01:14:14,806 Koliko puta moraš ćuti da mi je žao? 844 01:14:16,760 --> 01:14:18,330 Ne želiš da me pustiš da se odmorim. 845 01:14:19,520 --> 01:14:23,286 Svakog trenutka svakoga dana želiš da ti se izvinjavam. Činiš me... 846 01:14:23,440 --> 01:14:26,330 Ne, u redu je, obećavam. U redu je. 847 01:14:26,520 --> 01:14:28,090 Staviću kafu. 848 01:14:28,240 --> 01:14:30,925 - Misliš da možeš otići od mene? - Ne. 849 01:14:31,080 --> 01:14:32,525 - Ha? 850 01:14:32,680 --> 01:14:35,570 - Kevin! - Šta želiš od mene, dušo? 851 01:14:35,720 --> 01:14:39,725 - Dajem ti sve! Sve! 852 01:14:40,840 --> 01:14:43,207 Prestani, molim te! Kevin! Prestani, molim te! 853 01:14:43,360 --> 01:14:46,603 - Šta želiš od mene, ha? - Molim te, molim te, molim te... 854 01:14:47,560 --> 01:14:49,403 Ne! 855 01:14:52,120 --> 01:14:53,849 Prestani, molim te! 856 01:14:54,560 --> 01:14:55,846 Ne! 857 01:14:56,000 --> 01:14:58,526 - Slušaj me! Slušaj me. 858 01:14:58,720 --> 01:15:00,927 - Znaš da te volim. - Prestani! 859 01:15:01,080 --> 01:15:04,880 Dao sam ti ogrlicu sa razlogom, dušo. Zašto me teraš da ovo radim? 860 01:15:05,040 --> 01:15:07,771 - Prestani da se opireš! Prestani da se opireš! - Kevin! 861 01:15:09,000 --> 01:15:12,527 Toliko te volim, a ti želiš da odeš od mene? 862 01:16:19,480 --> 01:16:22,563 - Kejti, šta se događa? - Moram da odem odavde. 863 01:16:23,400 --> 01:16:25,801 Ovde sam predugo. 864 01:16:25,960 --> 01:16:28,327 Čekaj, o čemu pričaš? Tek si došla. 865 01:16:28,520 --> 01:16:30,841 To je tačno ono čega sam se bojala, Džo. 866 01:16:31,880 --> 01:16:33,882 Stvari koja sam uradila... Ne mogu da ostanem. 867 01:16:34,040 --> 01:16:38,329 Ok, Kejti, probaj da se smiriš. Ok? Možemo to da rešimo. U redu? 868 01:16:38,480 --> 01:16:41,211 Čekaj, zna li Aleks da odlaziš? 869 01:16:41,360 --> 01:16:43,886 Šta misliš, ko mi je rekao da idem? 870 01:16:44,880 --> 01:16:47,565 Aleks ne želi više ništa da ima sa mnom. 871 01:16:48,800 --> 01:16:50,848 I iskreno, ne krivim ga. 872 01:16:51,040 --> 01:16:56,570 - Vidi, Kejti, ako sada odeš, biraš lakši put. 873 01:16:56,720 --> 01:17:00,645 Lakši put? Ti misliš da je ovo meni lako? 874 01:17:00,840 --> 01:17:02,205 Očigledno me ne poznaješ. 875 01:17:02,360 --> 01:17:04,362 - Kejti, ovde imaš ljude kojima je stalo do tebe. 876 01:17:06,920 --> 01:17:11,209 Mislim da treba da ostaneš, i suočiš se sa tim, šta god da je. 877 01:17:12,080 --> 01:17:14,048 - Suočiti se kao što se ti suočavaš? 878 01:17:14,760 --> 01:17:16,046 Molim? 879 01:17:16,200 --> 01:17:20,330 - Daj, Džo. Znaš da si zaglavila ovde, i to bez razloga. 880 01:17:21,440 --> 01:17:23,841 Ja barem znam kada mi je vreme da odem. 881 01:17:24,000 --> 01:17:26,287 - Da, imaš pravo, Kejti. 882 01:17:27,360 --> 01:17:29,806 Ali neki od nas nemaju taj izbor. 883 01:17:34,280 --> 01:17:35,725 Sretno, Kejti. 884 01:18:13,160 --> 01:18:14,571 Kejti! 885 01:18:48,720 --> 01:18:49,960 Izvinite me. 886 01:18:51,880 --> 01:18:53,803 Oprostite. Kejti! 887 01:18:53,960 --> 01:18:56,327 Kejti! Hej. 888 01:18:57,680 --> 01:19:00,331 - Aleks. - Vidi... 889 01:19:00,480 --> 01:19:03,086 - Ne mogu. - ...Žao mi je. 890 01:19:03,240 --> 01:19:04,241 Žao mi je. 891 01:19:05,200 --> 01:19:07,680 Tako mi je žao...Molim te, samo... 892 01:19:07,840 --> 01:19:09,251 Samo ostani. 893 01:19:10,360 --> 01:19:13,728 - Ne. Bio si u pravu. 894 01:19:13,880 --> 01:19:16,360 Moram da idem. 895 01:19:16,560 --> 01:19:21,487 - On će me naći. Naći će nas. - Vau, čekaj. Samo mi reci istinu. 896 01:19:21,640 --> 01:19:24,291 Samo mi reci šta se dogodilo, i ako si u nevolji, 897 01:19:24,440 --> 01:19:26,727 možemo uključiti policiju. Mogu se da obratim Retu. 898 01:19:26,880 --> 01:19:30,043 Ne razumeš, Aleks, on je policajac. 899 01:19:31,840 --> 01:19:36,368 Moj muž je policajac u Bostonu. Zato je i mogao da uradi sve te stvari. 900 01:19:37,880 --> 01:19:41,521 Ne zanima me. U redu? Neću mu dozvoliti da te opet povredi. 901 01:19:42,920 --> 01:19:44,604 Neću mu dozvoliti da te više povredi. 902 01:19:49,200 --> 01:19:50,884 Nije ni važno. 903 01:19:51,040 --> 01:19:54,840 Na mogu te uplesti u to. Ne mogu tvoju porodicu uplesti u to. 904 01:19:56,000 --> 01:19:57,729 On će uvek biti tamo. 905 01:19:58,400 --> 01:20:02,200 - On ne prestaje. - Kejti. Poslušaj me. 906 01:20:02,400 --> 01:20:04,528 Zaljubljen sam u tebe. 907 01:20:05,880 --> 01:20:08,281 Zaljubljen sam u tebe. 908 01:20:08,440 --> 01:20:10,408 I, ako ostaneš, obećavam ti 909 01:20:11,200 --> 01:20:14,363 da ne postoji sigurnije mesto na svetu od ovog pored mene. 910 01:20:16,160 --> 01:20:17,730 - Bože, tako se bojim. 911 01:20:17,880 --> 01:20:20,963 Znam da se bojiš, ali ne moraš. 912 01:20:23,160 --> 01:20:25,162 Ne moraš se bojati. 913 01:20:26,960 --> 01:20:28,325 Volim te. 914 01:20:29,440 --> 01:20:30,965 Molim te, ostani. 915 01:22:17,600 --> 01:22:20,524 Subota, 02:03 916 01:22:20,680 --> 01:22:22,648 Hej, Ma, Endi je. Nazovi me. 917 01:22:22,800 --> 01:22:25,121 Nedjelja, 09:00 918 01:22:25,280 --> 01:22:27,886 Hej, Erni je, zovem iz Bafala... 919 01:22:28,040 --> 01:22:30,520 Ponedeljak, 11:47 920 01:22:30,680 --> 01:22:33,411 Hej, ja sam. 921 01:22:33,560 --> 01:22:36,131 Znam da sam već odavno trebala da nazovem, 922 01:22:37,080 --> 01:22:39,526 ali samo sam htela da ti kažem 923 01:22:55,720 --> 01:22:58,326 da sam na sigurnom. 924 01:23:23,400 --> 01:23:25,562 Dobar dan. Dobili ste Ivanovu riblju zalogajnicu, 925 01:23:25,720 --> 01:23:28,087 Sautportovu najfiniju kafanu. 926 01:23:28,240 --> 01:23:31,289 Otvoreni smo od utorka do nedelje, od 10 do 10, 927 01:23:31,480 --> 01:23:36,042 a nalazimo se na adresi Jaht Basin 631, pored pržionice. 928 01:23:36,240 --> 01:23:40,086 Ako želite da ostavite poruku za Medi, sačekajte signal. 929 01:23:40,280 --> 01:23:41,611 Hvala! 930 01:23:45,160 --> 01:23:49,131 Jednostavno postaneš mračan, kao 931 01:23:50,160 --> 01:23:53,050 da je život upravo ispijen iz tebe. 932 01:23:56,400 --> 01:24:01,042 I osećaš se tako bezvredno, kao da ne postoji nikakav smisao. 933 01:24:03,520 --> 01:24:07,650 I jednostavno sam zaglavila sa njim sve to vreme. 934 01:24:07,800 --> 01:24:10,929 Zato, jer nije njgova krivica. Moja je. 935 01:24:13,960 --> 01:24:16,611 I u potpunosti si sam. 936 01:24:21,720 --> 01:24:23,370 U redu je. 937 01:24:24,520 --> 01:24:26,204 - U redu je. 938 01:24:31,800 --> 01:24:33,484 Sada si dobro. 939 01:24:36,640 --> 01:24:39,291 Nikada nisam zapravo pričala o tome. 940 01:24:41,320 --> 01:24:43,641 Tako mi je drago da si tu. 941 01:24:44,600 --> 01:24:48,127 - I meni je. 942 01:24:48,280 --> 01:24:50,328 Sve će biti dobro. 943 01:24:51,760 --> 01:24:53,171 - Da. 944 01:25:08,520 --> 01:25:10,204 - Hej! - Hej! 945 01:25:15,640 --> 01:25:17,802 Hoćeš li da mi pomogneš da unesem ovo? 946 01:25:18,560 --> 01:25:21,040 Hvala prijatelju. Cenim to. 947 01:25:34,600 --> 01:25:36,170 Slušaj, 948 01:25:37,880 --> 01:25:40,008 ako je problem da je ovde... 949 01:25:40,160 --> 01:25:41,810 - Želim da... - Ne, u redu je. 950 01:25:41,960 --> 01:25:44,884 Ozbiljno, sve je u redu. 951 01:25:48,640 --> 01:25:50,085 Sviđa mi se. 952 01:25:51,400 --> 01:25:53,687 - Sviđa ti se? - Da. 953 01:25:55,240 --> 01:25:57,402 Pa, i meni se sviđa takođe. 954 01:26:00,840 --> 01:26:02,649 - Znam da ti se sviđa. 955 01:26:02,840 --> 01:26:04,285 Znaš? - Da. 956 01:27:17,960 --> 01:27:20,167 Treba li ti pomoć? 957 01:27:35,680 --> 01:27:37,682 To je sve? 958 01:27:37,840 --> 01:27:41,606 Malo si premala da vodiš prodavnicu. 959 01:27:41,760 --> 01:27:45,481 - Moj tata je vodi. Ja samo pomažem. - Da? 960 01:27:45,640 --> 01:27:49,008 - Gde ti je tata? - Nije blizu. 961 01:27:49,200 --> 01:27:51,646 - Dobro. Kako se zoveš? - Leksi. 962 01:27:51,800 --> 01:27:54,326 Leksi, Ja sam policajac. Ok? 963 01:27:54,480 --> 01:27:56,801 I prošao sam dalek put kako bih bio ovde danas, 964 01:27:57,000 --> 01:28:00,686 i voleo bih ako mogu da popričam sa nekim malo višim. 965 01:28:00,840 --> 01:28:02,569 Ok? 966 01:28:02,720 --> 01:28:04,927 - Gde ti je uniforma? 967 01:28:07,200 --> 01:28:09,885 Uniforma? - Da. 968 01:28:15,680 --> 01:28:18,206 Ja sam detektiv. Znaš li šta je detektiv, Leksi? 969 01:28:18,720 --> 01:28:20,006 - Ne. - Ne? 970 01:28:20,160 --> 01:28:24,722 Pa, detektivi love loše ljude. To ja radim. 971 01:28:24,880 --> 01:28:28,680 Takođe, tražim nestale ljude. 972 01:28:28,840 --> 01:28:32,003 To radim ovde, Leksi. Tražim jednu nestalu osobu. 973 01:28:33,600 --> 01:28:35,090 Pa, sada, 974 01:28:36,240 --> 01:28:38,208 jesi li videla ovu ženu? 975 01:28:40,760 --> 01:28:42,091 - Nisam. 976 01:28:43,920 --> 01:28:46,651 - Sigurna si? - Sigurna sam. 977 01:28:47,560 --> 01:28:49,240 Ne bi lagala policajca, je l' tako? 978 01:28:49,280 --> 01:28:50,566 - Ne. 979 01:28:53,240 --> 01:28:56,164 Ok. Ok. 980 01:28:57,040 --> 01:28:58,929 - Koliko je to? - $1.50. 981 01:28:59,080 --> 01:29:00,605 $1.50. 982 01:29:05,240 --> 01:29:06,571 Dva dolara. 983 01:29:07,440 --> 01:29:09,647 - Hvala. - Zadrži ostatak. 984 01:29:10,520 --> 01:29:11,931 Doviđenja. 985 01:29:20,920 --> 01:29:21,967 Spremna? 986 01:29:32,280 --> 01:29:34,169 Oh! Postaješ veća! 987 01:29:35,720 --> 01:29:38,121 Da li policajci uvek nose uniforme? 988 01:29:38,280 --> 01:29:40,806 - Siguran sam da ih skinu kada dođu kući. 989 01:29:40,960 --> 01:29:41,961 Hej, momci. - Hej! 990 01:29:42,120 --> 01:29:43,770 - Sretan praznik. - Vidi koga to imamo ovde! 991 01:29:43,920 --> 01:29:46,685 - Hej, Leksi! - Uhvati je! 992 01:32:23,320 --> 01:32:25,721 Vatromet počinje u 9. Trebao bih da se vratim odmah posle toga. 993 01:32:25,880 --> 01:32:27,962 U redu? - Mogu li da idem sa tobom? 994 01:32:28,120 --> 01:32:30,248 Želiš da ideš? - Da, želim da idem. 995 01:32:30,440 --> 01:32:33,125 - Ok, obuj cipele. - Ok. 996 01:32:33,280 --> 01:32:34,645 Vau. 997 01:32:34,800 --> 01:32:39,362 Hej, ako Leksi bude boleo stomak, obično čaj od kamilice pomaže. 998 01:32:39,520 --> 01:32:41,761 - Imamo ga u prodavnici. - Imam ga. 999 01:32:41,920 --> 01:32:43,843 - U redu. Sigurno si ok? - Dobro smo. 1000 01:32:44,000 --> 01:32:45,081 - Imaš ga? - Aleks. 1001 01:32:45,240 --> 01:32:48,210 - Dobro, dobro. Idemo, mali. - Čuvajte se, i zabavite. 1002 01:32:49,000 --> 01:32:50,286 Želiš li da se trkaš? 1003 01:32:52,000 --> 01:32:53,923 Hej, vidi ko se pojavio. 1004 01:32:54,080 --> 01:32:56,811 Hej, Džoš, čoveče. Imamo mnogo soba. 1005 01:32:56,960 --> 01:32:59,000 U redu, sačekaj prijatelju. Pusti me da uđem prvi. 1006 01:32:59,120 --> 01:33:00,121 Dobro. 1007 01:33:00,280 --> 01:33:01,964 - U redu! - Stavi ovo. 1008 01:33:02,120 --> 01:33:04,680 Spreman za veliku noć? Hoćeš da digneš nešto u vazduh, i budeš muškarac? 1009 01:33:04,720 --> 01:33:07,166 Dobro, uradimo ovo, momci. 1010 01:33:07,320 --> 01:33:09,721 Džoš, nema pijenja, ni pušenja. Jasno? 1011 01:33:09,880 --> 01:33:11,405 - Jasno. 1012 01:33:11,600 --> 01:33:14,285 Nećeš se penjati, je l' da? 1013 01:33:21,520 --> 01:33:23,363 - Osećaš li se bolje? - Aha. 1014 01:33:29,800 --> 01:33:31,080 - Ok, idemo! - Spremni? 1015 01:33:31,200 --> 01:33:33,726 - U redu, zagrejani smo! - Pali! 1016 01:33:45,520 --> 01:33:48,000 - Oh, evo ga cenjeni Anđeoski kolač. - Šta sam ti rekao prijatelju? 1017 01:33:48,160 --> 01:33:50,891 - Anđeoski kolač! - Tvoj cenjeni Anđeoski kolač! 1018 01:34:04,400 --> 01:34:05,970 Kejti? 1019 01:34:06,680 --> 01:34:07,727 Hej. 1020 01:34:07,880 --> 01:34:09,530 Samo želim da se izvinim 1021 01:34:09,680 --> 01:34:11,409 za ono što sam rekla ranije. - On je ovde. 1022 01:34:12,600 --> 01:34:15,410 - Ko je ovde? - Znaš ko. 1023 01:34:49,600 --> 01:34:51,728 Ošišala si se. 1024 01:34:58,720 --> 01:35:01,803 Kevin. - Izgleda dobro. 1025 01:35:01,960 --> 01:35:03,849 Izgleda stvarno dobro. 1026 01:35:05,440 --> 01:35:06,930 Hvala. 1027 01:35:07,080 --> 01:35:09,162 Našao sam te. 1028 01:35:11,400 --> 01:35:14,370 Našao sam te. Nedostajala si mi, dušo. 1029 01:35:15,640 --> 01:35:17,768 Šta radiš ovde? 1030 01:35:17,920 --> 01:35:23,450 - Samo želim da razgovaram. Znaš? Ja samo 1031 01:35:23,600 --> 01:35:25,045 želim da razgovaram sa tobom kao nekada. 1032 01:35:25,240 --> 01:35:27,891 Znali smo da pričamo o svemu. Sećaš li se? 1033 01:35:28,040 --> 01:35:31,522 Ili ničemu, nije važno. Samo smo pričali. 1034 01:35:31,680 --> 01:35:34,923 - Toliko mi nedostaješ, dušo. - U redu, razgovarajmo. 1035 01:35:36,400 --> 01:35:38,323 - Ovde. - Ok. 1036 01:35:54,680 --> 01:35:56,444 O čemu želiš da razgovaraš? 1037 01:35:59,720 --> 01:36:01,404 Želiš da se vratiš kući? 1038 01:36:02,640 --> 01:36:04,130 - Ja jesam kod kuće. 1039 01:36:05,520 --> 01:36:07,488 Šta? Ovde? 1040 01:36:08,960 --> 01:36:10,291 Sa njim? 1041 01:36:11,480 --> 01:36:12,891 Ha? 1042 01:36:16,040 --> 01:36:18,008 Video sam vas danas. 1043 01:36:19,640 --> 01:36:21,210 On te ne poznaje kao što te ja poznajem. 1044 01:36:21,360 --> 01:36:25,126 - On te ne voli kao ja. - Ne, ne voli. 1045 01:36:30,960 --> 01:36:33,531 Želiš li da odem? Je li u tome stvar? 1046 01:36:34,840 --> 01:36:37,605 - Da. Idi. 1047 01:36:37,760 --> 01:36:40,570 Ne, vidiš, ti meni ne govoriš šta da radim. 1048 01:36:47,400 --> 01:36:49,084 Povredio si me. 1049 01:36:49,280 --> 01:36:51,521 - Znam - Nastavljaš da me povređuješ. 1050 01:36:51,680 --> 01:36:54,650 - Znam. - Moraš otići odmah. 1051 01:36:58,240 --> 01:36:59,401 Odmah. 1052 01:37:03,200 --> 01:37:05,248 - Grešiš. 1053 01:37:05,400 --> 01:37:07,084 Ne, ne grešim. 1054 01:37:35,760 --> 01:37:38,764 - Preplašila si me na smrt, Leks. - Ali htela sam da vidim vatromet. 1055 01:37:38,920 --> 01:37:40,843 Znam, ali ćemo ga gledati odozgo. Ok? 1056 01:37:41,040 --> 01:37:42,610 Ne želim. 1057 01:37:43,280 --> 01:37:45,601 U redu, ovo je sigurnije. 1058 01:37:45,760 --> 01:37:47,444 Moraš ostati ovde, Ok, Leksi? 1059 01:37:47,600 --> 01:37:48,965 Ok. 1060 01:37:49,680 --> 01:37:50,886 Evo. 1061 01:37:53,120 --> 01:37:56,124 - Sve je Ok. Ok? - Ok. 1062 01:37:56,880 --> 01:37:58,325 Biću dole. 1063 01:38:12,640 --> 01:38:15,120 Hajde Aleks, hajde. 1064 01:39:06,040 --> 01:39:07,041 Bože moj. 1065 01:39:24,360 --> 01:39:27,967 Tako mi je žao. Tako mi je žao. 1066 01:39:29,560 --> 01:39:31,927 Drago mi je da si me našao. 1067 01:39:34,640 --> 01:39:36,768 Odvedi me kući. Odvedi me kući. 1068 01:39:36,920 --> 01:39:38,410 Šta radiš? 1069 01:39:39,320 --> 01:39:41,402 Želim da te odvedem kući. 1070 01:39:45,880 --> 01:39:47,405 Odvedi me kući. 1071 01:40:09,600 --> 01:40:12,922 Ne, Leksi! Leksi! 1072 01:40:20,480 --> 01:40:22,130 Pazi Džoša! 1073 01:40:24,560 --> 01:40:28,121 Leksi! Leksi! 1074 01:40:29,440 --> 01:40:30,566 Kejti! 1075 01:40:30,720 --> 01:40:32,404 Leksi! 1076 01:40:43,640 --> 01:40:45,404 - Tata! - Leksi! 1077 01:40:46,800 --> 01:40:48,450 Drži se! Drži se! 1078 01:40:52,960 --> 01:40:54,291 Drži se Leksi! 1079 01:41:01,360 --> 01:41:04,170 Dušo, ovde sam. Ovde sam. 1080 01:41:04,320 --> 01:41:06,402 Udali se, udalji se za mene, zlato. 1081 01:41:14,640 --> 01:41:17,371 - Dao sam ti sve! 1082 01:41:23,720 --> 01:41:26,326 U redu. Drži se. 1083 01:41:26,480 --> 01:41:27,481 U redu. Sedi ovde, 1084 01:41:27,680 --> 01:41:29,284 sedi tu. 1085 01:41:29,840 --> 01:41:31,001 Kejti! 1086 01:41:31,520 --> 01:41:33,329 - Ne! 1087 01:41:48,200 --> 01:41:50,043 Leksi! 1088 01:41:52,440 --> 01:41:54,920 Dođi. Moraš da skočiš. 1089 01:41:55,080 --> 01:41:57,686 Moraš da skočiš. Možeš ti to! Dođi. 1090 01:41:57,880 --> 01:42:01,441 Dođi, zlato, dođi. Dođi, dušo. 1091 01:42:03,040 --> 01:42:07,090 Jedan, dva, tri, dođi! 1092 01:42:16,080 --> 01:42:17,730 Molim te. 1093 01:42:18,920 --> 01:42:20,729 Video sam te. 1094 01:42:20,880 --> 01:42:24,566 - Tako mi je žao, dušo. 1095 01:42:27,400 --> 01:42:30,529 Ne. Ne! Ne! 1096 01:42:45,440 --> 01:42:47,283 Leksi. 1097 01:42:47,440 --> 01:42:48,680 Leksi. 1098 01:42:50,600 --> 01:42:52,170 - Jesi li dobro? - Jesi li dobro? 1099 01:42:52,320 --> 01:42:53,685 - Tako mi je žao. - Jesi li dobro? 1100 01:42:53,840 --> 01:42:57,925 Jesi li dobro? Jesi li dobro? Jesi li dobro? 1101 01:42:58,080 --> 01:42:59,889 Dobro je, dobro je. 1102 01:43:00,040 --> 01:43:02,122 Dobro si. 1103 01:43:02,320 --> 01:43:03,685 Ok. 1104 01:43:48,360 --> 01:43:49,964 Dođi. 1105 01:44:31,160 --> 01:44:34,323 Hej, druže. Hej, hej, hej, hej... 1106 01:44:34,480 --> 01:44:36,926 - Otišao je. - Znam da je otišao. 1107 01:44:37,120 --> 01:44:41,170 Znam da je otišao, ali ovo ćemo renovirati, kao što je bilo pre. U redu? 1108 01:44:43,200 --> 01:44:45,043 Nedostaje mi. 1109 01:44:46,400 --> 01:44:49,529 Nedostaje mi mama. 1110 01:45:00,200 --> 01:45:02,202 - I meni nedostaje, druže. 1111 01:45:09,280 --> 01:45:11,328 Uvek će mi nedostajati. 1112 01:45:16,240 --> 01:45:18,811 Sve je u redu, u redu je. 1113 01:45:30,760 --> 01:45:33,127 Znači, odlaziš? 1114 01:45:33,280 --> 01:45:38,605 Da. Mislim da obe znamo da je vreme da idem. 1115 01:45:41,080 --> 01:45:43,481 - Kada budeš imala priliku, nazovi me. 1116 01:45:43,640 --> 01:45:46,007 Kada se smestiš, da znam da si dobro. 1117 01:45:46,160 --> 01:45:50,768 Bože, pogledaj taj zalazak. 1118 01:45:51,760 --> 01:45:54,923 Tako je usijano danas. 1119 01:45:55,080 --> 01:45:57,845 O, Bože, bila bi predivna fotografija. 1120 01:45:58,000 --> 01:46:01,083 - Obećaj mi nešto, Kejti. - Reci. 1121 01:46:01,240 --> 01:46:03,288 Da ćeš slikati puno slika. 1122 01:46:04,200 --> 01:46:07,010 Da ćeš zažaliti samo one koje nisi napravila. 1123 01:46:09,360 --> 01:46:10,441 Hvala ti. 1124 01:46:12,280 --> 01:46:14,169 Što si tako divna prijateljica. 1125 01:46:19,040 --> 01:46:20,849 Ti zaslužuješ ovo, Kejti. 1126 01:46:23,000 --> 01:46:24,570 Pripadaš ovde. 1127 01:47:04,680 --> 01:47:06,205 Hej. 1128 01:47:08,240 --> 01:47:11,687 Tu je pismo. Za tebe je. 1129 01:47:11,840 --> 01:47:14,571 - Stvarno? Šta je to? 1130 01:47:21,680 --> 01:47:23,728 Biću tamo sa decom. 1131 01:47:27,480 --> 01:47:28,811 Kako ide? 1132 01:47:43,760 --> 01:47:46,127 Ženi koju moj muž voli... 1133 01:47:47,120 --> 01:47:50,203 Ako ovo čitaš, onda je istina. 1134 01:47:51,400 --> 01:47:56,008 Voli te. Bez trunke sumnje, 1135 01:47:56,640 --> 01:47:59,166 inače ti ne bi ovo dao. 1136 01:48:05,560 --> 01:48:11,090 Mogu samo da se nadam da i ti osećaš isto kao i on. 1137 01:48:12,240 --> 01:48:14,481 Želela sam da napišem ovo pismo, 1138 01:48:14,640 --> 01:48:18,850 jer sam htela da znaš jednu vrlo važnu stvar. 1139 01:48:20,440 --> 01:48:22,920 Tako mi je drago da te je pronašao. 1140 01:48:24,440 --> 01:48:27,842 Volela bih da mogu da budem tamo 1141 01:48:28,000 --> 01:48:31,482 da te nekako upoznam. 1142 01:48:32,880 --> 01:48:37,169 Možda, na neki način i jesam. 1143 01:48:43,320 --> 01:48:46,449 Osim mog muža, 1144 01:48:46,600 --> 01:48:49,763 i moje dvoje prelepe dece, 1145 01:48:50,560 --> 01:48:54,531 ti si mi najvažnija osoba na svetu. 1146 01:48:58,680 --> 01:49:02,480 Jer mene više nema, i oni su tvoji sada. 1147 01:49:02,680 --> 01:49:08,244 - Hej, Basmati pirinač. Kralj pirinča. 1148 01:49:12,080 --> 01:49:14,128 U redu je. U redu je. 1149 01:49:15,480 --> 01:49:19,326 Moraš se brinuti za njih. 1150 01:49:21,560 --> 01:49:23,801 Zasmejavaj ih. 1151 01:49:24,800 --> 01:49:26,962 Teši ih kada plaču. 1152 01:49:28,440 --> 01:49:30,727 Zauzmi se za njih, 1153 01:49:31,760 --> 01:49:34,001 i uči ih šta je dobro, a šta zlo. 1154 01:49:38,040 --> 01:49:42,602 Pomisao na tebe daje mi nadu. 1155 01:49:44,680 --> 01:49:48,287 Nadu da se Aleks seća kako je 1156 01:49:48,440 --> 01:49:51,125 biti mlad, i zaljubljen. 1157 01:49:52,680 --> 01:49:57,527 Nadu da je Džoš našao nekoga sa kim će da peca. 1158 01:49:57,680 --> 01:50:01,605 Nadu da Leksi ima nekoga 1159 01:50:01,760 --> 01:50:03,842 ko će joj pomoći na dan venčanja. 1160 01:50:06,880 --> 01:50:12,250 Nadam se da će jednog dana moja porodica biti potpuna opet. 1161 01:50:15,360 --> 01:50:17,567 Ali najviše od svega, nadam se 1162 01:50:18,640 --> 01:50:21,769 da sam nekako tamo sa vama. 1163 01:50:24,360 --> 01:50:26,761 Pazim na sve vas. 1164 01:50:29,761 --> 01:50:34,761 Hvala sto ste gledali film na nasem sajtu nadjite nas na fb : filmocentar.com 1165 01:50:37,761 --> 01:50:41,761 WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM