1 00:00:00,619 --> 00:00:06,223 Ranije... -Mrtvi su. -Nisu. Samo su drugačiji. 2 00:00:06,888 --> 00:00:10,947 To je uradila osoba koja je ubila Karen i Dejvida? Moramo je naći! 3 00:00:11,155 --> 00:00:14,303 Nema odmora do tad. -Ubila sam dva čoveka. 4 00:00:14,615 --> 00:00:18,804 Mogli su da prežive. Nisi smela. Ne želim te uz nas. 5 00:00:20,789 --> 00:00:23,632 Tajrise! -Kako si nas našla? 6 00:00:25,376 --> 00:00:29,032 Gledajte. Oni koji dođu, prežive. 7 00:02:14,509 --> 00:02:18,905 Spavaj, Lizi. Mogu sama. -Ako bude problema, čuvaću Džudit. 8 00:02:19,306 --> 00:02:25,224 Mogu da pomognem. -Misliš da možeš? -Znam da mogu. 9 00:02:31,416 --> 00:02:35,491 Misliš da tamo ima dece? U Odredištu? 10 00:02:36,068 --> 00:02:40,562 Ako roditelji umeju da ih čuvaju. Kao Tajris vas. 11 00:02:40,946 --> 00:02:45,995 Ja sam spasila Tajrisa. Pucali su na njega. 12 00:02:46,555 --> 00:02:48,983 Ja sam u njih. 13 00:02:50,072 --> 00:02:53,106 Prvo u čoveka, pa u ženu. 14 00:02:56,815 --> 00:03:02,143 Nisam htela da joj pucam u glavu. -Morala si. 15 00:03:02,756 --> 00:03:05,226 Spasila si Tajrisa. 16 00:03:07,053 --> 00:03:11,951 Možda tamo ima dece, iako roditelji ne mogu da ih paze. 17 00:03:12,494 --> 00:03:16,729 Možda oni čuvaju roditelje. -Da. 18 00:03:19,465 --> 00:03:23,229 Jesi ti imala decu? -Jesam. 19 00:03:24,066 --> 00:03:26,834 Jedno. Ćerku. 20 00:03:27,444 --> 00:03:30,007 Kako je izgledala? 21 00:03:31,068 --> 00:03:33,309 Bila je lepa. 22 00:03:35,859 --> 00:03:38,902 Bila je prava dobrica. 23 00:03:40,491 --> 00:03:43,438 I zato je više nema? 24 00:03:44,461 --> 00:03:46,028 Da. 25 00:03:50,018 --> 00:03:55,007 Nedostaje ti? -Svakog dana. 26 00:03:57,488 --> 00:03:59,816 Hoću ti ja nedostajati? 27 00:04:01,760 --> 00:04:04,260 Nećeš morati. 28 00:04:05,750 --> 00:04:09,481 Mrtva si umorna. Idi lezi do sestre, važi? 29 00:04:10,091 --> 00:04:14,655 Mogu pomoći. -Pomoći ćeš sutra. Sad idi na spavanje. 30 00:04:23,818 --> 00:04:25,457 Idi. 31 00:04:31,029 --> 00:04:35,198 Ne... 32 00:04:49,348 --> 00:04:54,011 Našla sam. -Svaka čast. Bravo. 33 00:05:07,572 --> 00:05:11,145 Boli, a? -O, da. Boli. 34 00:05:11,831 --> 00:05:15,703 Sprečiće infekciju. Možda ti spusti temperaturu. 35 00:05:19,432 --> 00:05:23,805 Šta misliš? Tri do četiri dana? 36 00:05:24,152 --> 00:05:28,813 Više nismo videli one mape. Nisam sigurna. 37 00:05:31,014 --> 00:05:33,330 Lizi je jaka. 38 00:05:34,388 --> 00:05:37,158 Kad su ljudi u pitanju. 39 00:05:38,045 --> 00:05:41,669 Kako to misliš? -Nisi primetio? 40 00:05:42,931 --> 00:05:46,253 Zbunjena je u vezi šetača. 41 00:05:46,895 --> 00:05:51,300 Ne vidi šta su oni. Misli da su samo drugačiji. 42 00:05:58,976 --> 00:06:03,532 Mika isto misli? -Ona je još gora. 43 00:06:04,781 --> 00:06:07,915 Nema trunku zla u sebi. 44 00:06:10,045 --> 00:06:14,352 Tom Sojer ima srećan kraj? Nismo je završili. 45 00:06:15,748 --> 00:06:21,722 Tom i Hak su zaustavili Džoa i njegovog kolegu i uzeli zlato. 46 00:06:22,284 --> 00:06:28,264 Obogatili su se? -A udovica je usvojila Haka. -Kao ti nas? 47 00:06:28,605 --> 00:06:33,234 Da, baš kao udovica Daglas. -A ja sam Hak Fin. 48 00:06:34,192 --> 00:06:38,605 Ti si kao Tom Sojer. -Da, u pravu si. 49 00:06:39,008 --> 00:06:43,479 Ti si više kao Hak Fin. Ne groziš se mrtvih zečeva. 50 00:06:43,926 --> 00:06:47,353 Zaboravila si da si im čitala. 51 00:06:48,442 --> 00:06:50,527 Jesam. 52 00:06:57,356 --> 00:07:01,604 Osećaš? -Da. Negde je požar. 53 00:07:02,283 --> 00:07:05,647 Mora da je veliki. Nije u blizini. 54 00:07:07,569 --> 00:07:11,950 Treba da stanemo. Da nađemo vodu. -Ja ću. 55 00:07:13,328 --> 00:07:17,606 Treba ti odmor. Odmori ruku. Mika će mi pomoći. 56 00:07:24,762 --> 00:07:27,841 Ja pratim drveće i travu. 57 00:07:29,426 --> 00:07:31,201 Tvoj red. 58 00:07:39,860 --> 00:07:42,552 Drži. Budi tu. 59 00:08:28,714 --> 00:08:30,683 Tajrise. 60 00:08:33,524 --> 00:08:39,161 Nekad moramo da ih ubijemo. Znam. Ali nekada ne moramo. 61 00:08:44,973 --> 00:08:47,601 Lizi može da podnese više nego ja. 62 00:08:48,318 --> 00:08:52,377 Htela sam ti da pođeš da bismo popričale. -Zašto? 63 00:08:52,866 --> 00:08:57,042 Zato što si mala i dobra, i zato možeš da stradaš. 64 00:08:57,599 --> 00:09:01,366 Veličinu ne možeš da menjaš... -Da bar mogu. 65 00:09:01,783 --> 00:09:05,636 Ali možeš da očvrsneš. -Ne moram da budem čvrsta. 66 00:09:06,021 --> 00:09:09,723 Mogu da bežim. Dobra sam u tome. -Ne. 67 00:09:10,746 --> 00:09:15,166 Moja ćerka je bežala i to nije bilo dovoljno. 68 00:09:16,906 --> 00:09:22,073 Decu u zatvoru sam učila da čine više od toga. -Mogu ubiti šetače. 69 00:09:22,590 --> 00:09:24,632 Pokušala sam. 70 00:09:25,595 --> 00:09:30,749 Ja nisam kao moja sestra. Nisam sluđena. Znam šta su. 71 00:09:31,353 --> 00:09:35,700 Ali ne mogu ubiti ljude. Nikada to ne bih mogla. 72 00:09:36,787 --> 00:09:41,627 Kad su zli ljudi došli u zatvor, bili su pravo ispred nas. 73 00:09:42,162 --> 00:09:47,034 Uperila sam pištolj, ali, nisam mogla da pucam. 74 00:09:47,650 --> 00:09:52,671 Ubijati ljude je pogrešno. Neko je ubio Karen i Dejvida. 75 00:09:53,133 --> 00:09:58,077 Prosto ih ubio. Bili su dobri. -A ljude koji su hteli da te ubiju? 76 00:09:58,584 --> 00:10:01,910 Ne bih čak i da mogu. 77 00:10:03,665 --> 00:10:09,929 Ljudi su došli i ubijali naše prijatelje. -Meni je žao njih. 78 00:10:11,422 --> 00:10:16,561 Zašto? -Zato što ranije nisu bili takvi. 79 00:10:17,019 --> 00:10:21,098 Pre ili kasnije ćeš morati. Moraćeš ili ćeš umreti. 80 00:10:21,561 --> 00:10:24,236 Zato ćeš da promeniš način razmišljanja. 81 00:10:24,643 --> 00:10:29,847 Moraš. Svi to rade. Stvari se ne rešavaju same. -Vidi. 82 00:10:40,401 --> 00:10:45,361 Moja mama je nekad govorila da sve dođe na svoje mesto. 83 00:10:59,048 --> 00:11:02,510 Šta je to? -Orasi. 84 00:11:03,079 --> 00:11:07,505 Ja volim orahe. -Mogli bismo malo da odmorimo. 85 00:11:12,060 --> 00:11:16,460 Ipak idemo u Odredište? -Ostaćemo ovde dan ili dva. 86 00:11:16,868 --> 00:11:19,466 Bunar je pun vode. 87 00:11:20,196 --> 00:11:23,535 Ograda nije velika, ali znači. Videli smo jelena. 88 00:11:23,973 --> 00:11:27,504 Možemo ga ubiti za jelo. -Ovo možemo da jedemo? 89 00:11:27,946 --> 00:11:30,369 Do mile volje. -Gledajte. 90 00:11:32,955 --> 00:11:37,685 Biće da smo to namirisali. Izgleda dovoljno daleko. 91 00:11:38,233 --> 00:11:42,591 Kako li je počeo? -Možda od munje. Logorske vatre. 92 00:11:43,060 --> 00:11:46,602 Popraviću ogradu. -Jelen je verovatno došao otud. 93 00:11:47,019 --> 00:11:50,440 Neka ga. Idemo ovde na sigurno. 94 00:11:54,645 --> 00:11:57,642 Ako i ima nekog, nisu baš živahni. 95 00:11:58,597 --> 00:12:02,912 Idemo polako, sobu po sobu. Cure, ne mrdajte. 96 00:12:03,220 --> 00:12:07,647 Ne ulazite dok ne izađemo, šta god da čujete. -Važi. 97 00:12:08,015 --> 00:12:12,890 Lizi čuva Džudit. Mika, uzmi pištolj. Ti ćeš čuvati stražu. 98 00:12:14,360 --> 00:12:17,013 Budite jake, mlade dame. 99 00:12:27,538 --> 00:12:32,074 Biće sve u redu. -Nije to. 100 00:12:36,877 --> 00:12:41,050 Jer je bila beba? -Ne. 101 00:12:44,207 --> 00:12:47,812 Naći će nekog, pa će... -Prekini. To nisu ljudi. 102 00:12:48,241 --> 00:12:53,389 Grešite. Svi vi. -To nisu ljudi. Mrtvi su. 103 00:13:14,683 --> 00:13:19,016 Jesi dobro? U redu je, hajde. 104 00:13:21,286 --> 00:13:26,415 Imam te curo. Dođi ovamo. -Mika? Mika, spusti pištolj. 105 00:13:26,974 --> 00:13:29,898 Uspela si ih. Spasila si ih. 106 00:13:31,435 --> 00:13:35,865 Zašto si uznemirena? Jesi se uplašila? -Ne. 107 00:13:37,053 --> 00:13:41,745 Zašto onda plačeš? -Ne želim da kažem. 108 00:13:53,189 --> 00:13:57,655 Lizi. Izvini što sam ti se drala. 109 00:13:59,140 --> 00:14:03,591 Pogledaj cveće, kao što i radiš. Broji jedan, dva, tri. 110 00:14:04,018 --> 00:14:09,697 Ajmo zajedno. Gledaj one roze. Vidiš? Jedan, dva, tri. 111 00:14:19,504 --> 00:14:21,941 Još si uznemirena? 112 00:14:23,575 --> 00:14:27,841 Ponekad ne razumem, ali se trudim. 113 00:14:28,720 --> 00:14:30,447 Stvarno. 114 00:14:31,521 --> 00:14:36,128 Vidite šta sam našla. Nazvaću je Grizelda Ganderson. 115 00:14:40,270 --> 00:14:45,397 Imamo dosta vode. Treba nam još srnetina i mirni smo. 116 00:14:45,868 --> 00:14:48,536 Ulovićemo jednu. -Da. 117 00:14:52,945 --> 00:14:57,244 Šta je bilo? -Nisam navikao. -Na šta to? 118 00:14:57,697 --> 00:15:01,356 Da smo u sobi, u kući. 119 00:15:02,825 --> 00:15:05,659 Da, opusti se. 120 00:15:31,928 --> 00:15:34,490 Treba da živimo ovde. 121 00:16:05,494 --> 00:16:10,006 Griselda. -Lizi. 122 00:16:14,421 --> 00:16:19,051 Beži od toga! -Ne...! -Smesta, Lizi. -Ne...! 123 00:16:25,602 --> 00:16:29,834 Igrala se sa mnom. Tražila je prijatelja. -Htela je da te ubije. 124 00:16:30,270 --> 00:16:35,509 Odvela bih je. -Mogla si da umreš. -Ista stvar! Ubila si je! 125 00:16:35,971 --> 00:16:40,616 To je ista stvar! -Lizi. -Šta ako ja ubijem tebe?! 126 00:16:42,124 --> 00:16:44,419 Ne razumeš... -Lizi. 127 00:16:44,891 --> 00:16:49,795 Ti ne razumeš...! -Lizi. Lizi. 128 00:16:50,704 --> 00:16:54,572 Nisi morala... Nikog ne bi povredila... 129 00:16:57,608 --> 00:17:02,576 Nikog ne bi povredila! Bila mi je prijatelj, a ti si je ubila! 130 00:17:03,408 --> 00:17:06,544 Ubila si je...! 131 00:17:08,614 --> 00:17:11,211 Bila mi je prijatelj. 132 00:17:27,755 --> 00:17:31,819 Je l' teška? -Nije, mogu. 133 00:17:35,635 --> 00:17:40,264 Požar još plamti. -Prošao je već. -Nije. 134 00:17:40,639 --> 00:17:45,210 Dim je crn. Ako je beo, znači da vatra ne gori. 135 00:17:46,727 --> 00:17:52,864 Nedostaje mi škola. Osim onog sa seciranjem crva. 136 00:17:54,254 --> 00:17:58,687 Sve je bolje od ovog danas. -Ne razumem. 137 00:17:59,160 --> 00:18:03,605 Razumeš. Lizi je veća od tebe i na neki način jača. 138 00:18:04,138 --> 00:18:08,343 Ali ti si pametnija i razumeš ove... stvari. 139 00:18:09,488 --> 00:18:12,519 Pripazi na nju. Moraš da... 140 00:18:17,542 --> 00:18:21,789 Hajde ti. Kako sam te učila u zatvoru. Hajde. 141 00:18:45,158 --> 00:18:47,220 Ne mogu. 142 00:18:53,573 --> 00:18:56,410 Imamo breskve. 143 00:19:15,770 --> 00:19:19,073 Možda ne moramo u Odredište. 144 00:19:20,411 --> 00:19:24,733 Razmišljao sam. Mika je u pravu. 145 00:19:25,513 --> 00:19:29,687 Možemo da ostanemo. Da živimo ovde. 146 00:19:33,007 --> 00:19:35,748 Poznajem Lizi i Miku. 147 00:19:36,562 --> 00:19:40,615 Znam Džudit. Znam tebe. 148 00:19:41,444 --> 00:19:46,740 Verujem ti. Ne znam gde bih to još mogao da imam. 149 00:19:48,406 --> 00:19:52,870 Možemo da ostanemo. I živimo ovde. 150 00:20:01,080 --> 00:20:04,870 Lizi...? 151 00:20:26,273 --> 00:20:30,366 Ne brini. Doneću ti još. -Lizi? 152 00:20:33,166 --> 00:20:38,039 Kad smo im davali imena, pravili smo se da su loši. 153 00:20:38,447 --> 00:20:42,409 Oni jesu loši. Te stvari su loše. Jesu. 154 00:20:43,086 --> 00:20:49,087 Ne možemo više da se pravimo. -Ja se ne pretvaram. Već ti. 155 00:20:49,818 --> 00:20:53,446 Ja znam. Čujem ih. 156 00:20:57,143 --> 00:21:02,573 Žele da te ubiju. -Žele da me promene. 157 00:21:03,159 --> 00:21:07,517 Da budem kao oni. Možda bi i trebalo. 158 00:21:09,592 --> 00:21:14,762 Prekini. -Mogu da ti dokažem. -Lizi. 159 00:21:19,844 --> 00:21:22,063 Lizi, dolaze. Lizi! 160 00:21:30,037 --> 00:21:31,871 Kerol! 161 00:21:41,252 --> 00:21:45,784 Upomoć! Kerol! -Lizi! 162 00:21:51,573 --> 00:21:55,735 Pomozite me! -Stanite iza nas! 163 00:22:31,904 --> 00:22:34,124 U redu je. 164 00:22:35,869 --> 00:22:37,912 Uspela si. 165 00:22:54,878 --> 00:22:57,954 Morala sam da vam pomognem da ih zaustavite. 166 00:23:00,197 --> 00:23:03,198 Razumeš li sada šta su oni? 167 00:23:05,260 --> 00:23:11,995 Znam... Sad znam šta moram. Znam. 168 00:23:14,252 --> 00:23:18,469 Ružno je i strašno i to te promeni. 169 00:23:22,211 --> 00:23:27,366 Ali zato smo opstali. To je cena. To sad znači odrasti. 170 00:23:28,497 --> 00:23:31,358 Ne želim nikog da povredim. 171 00:23:32,263 --> 00:23:36,542 Ne želim da budem zla. -Ponekad moraš da budeš. 172 00:23:37,604 --> 00:23:39,822 Samo ponekad. 173 00:23:42,702 --> 00:23:45,061 Ne. Ne... 174 00:23:48,082 --> 00:23:51,389 Imamo gomilu oraha. 175 00:23:51,828 --> 00:23:55,689 Na tone. -Nisu vam se još smučili? -Ne. 176 00:24:00,082 --> 00:24:04,603 To sam pravila sa bakom kao mala. -Dobro mirišu. 177 00:24:07,727 --> 00:24:10,790 Spremno je za pečenje. 178 00:24:11,499 --> 00:24:15,338 Ko želi da ih ubaci? -Ja. 179 00:24:19,035 --> 00:24:24,195 Curama se sviđa ovde. Može da se sredi, posadi još hrane. 180 00:24:24,632 --> 00:24:27,990 Možemo pronaći i auto za bekstvo. 181 00:24:31,996 --> 00:24:35,780 Ako ne želiš u Odredište, mogli bismo da ostanemo. 182 00:24:38,675 --> 00:24:40,736 Mogli bismo. 183 00:24:47,015 --> 00:24:51,558 Mogli bismo i otići jednog dana. Samo... 184 00:24:53,515 --> 00:24:57,058 što se bolje upoznajemo, shvatam da 185 00:24:57,994 --> 00:25:02,870 nisam spreman da upoznam druge ljude. -I ne moraš. 186 00:25:13,017 --> 00:25:15,439 Sanjam Karen. 187 00:25:17,110 --> 00:25:19,684 Viđam je svake noći. 188 00:25:21,863 --> 00:25:25,122 I svaki put zaboravim da je mrtva. 189 00:25:29,267 --> 00:25:31,267 Ponekad... 190 00:25:32,839 --> 00:25:35,330 samo pričamo. 191 00:25:37,392 --> 00:25:42,550 A ponekad je... vidim u gomili... 192 00:25:45,064 --> 00:25:48,146 u nepoznatom gradu. 193 00:25:48,749 --> 00:25:51,896 Sve je kao nekada. 194 00:25:57,432 --> 00:25:59,831 A onda... 195 00:26:00,779 --> 00:26:05,111 u nekim noćima, onim ružnim... 196 00:26:06,331 --> 00:26:08,949 vidim kako je neko ubija. 197 00:26:10,773 --> 00:26:13,534 Neki... 198 00:26:14,537 --> 00:26:16,945 stranac. 199 00:26:20,096 --> 00:26:23,822 Onda je opet izgubim. 200 00:26:31,326 --> 00:26:35,853 Ali u tome je caka. Žive ljude proganjaju mrtvi. 201 00:26:38,424 --> 00:26:45,394 Mi smo to što jesmo. I radimo sve ovo jer su oni još uvek tu. 202 00:26:46,596 --> 00:26:51,366 U našim glavama. U šumi. 203 00:26:52,722 --> 00:26:55,628 Čitav svet je uklet. 204 00:26:57,208 --> 00:26:59,874 I tu nema spasa. 205 00:27:00,849 --> 00:27:03,481 Sve dok ne umremo. 206 00:27:05,115 --> 00:27:07,216 Tajrise. 207 00:27:21,045 --> 00:27:24,589 Možda nas oni ne proganjaju. 208 00:27:26,688 --> 00:27:31,138 Možda nas samo podučavaju. 209 00:27:32,846 --> 00:27:35,913 Pomažu da se prisetimo... 210 00:27:37,834 --> 00:27:42,094 da treba živeti sa onim što moramo da uradimo. 211 00:27:53,168 --> 00:27:56,898 Nemoj da se stidiš sebe. 212 00:27:58,043 --> 00:28:03,569 Pomogla si curama. Pomogla si svima. 213 00:28:18,671 --> 00:28:23,153 Ulovićemo ga. Verovatno nije sezona jelena. 214 00:28:26,025 --> 00:28:28,248 Moj muž je lovio. 215 00:28:28,871 --> 00:28:32,836 Svake godine bi pričao isti vic. 216 00:28:34,491 --> 00:28:39,428 Ispričaćeš ga? -Sad moram, zar ne? -Da. 217 00:28:42,587 --> 00:28:46,974 Koja je razlika između kinder i jelenskih jaja? 218 00:28:48,771 --> 00:28:54,796 Kinder jaje košta 1.79, a jelenska jedva dolar. 219 00:28:55,661 --> 00:29:01,365 Baš je dobrano glup, ali nije glupo dobar. -Rekla sam ti. 220 00:29:01,907 --> 00:29:04,588 Ima toga na tone. 221 00:29:15,111 --> 00:29:19,933 Ne brinite. Vratiće se. Nisam oštetila mozak. 222 00:29:44,213 --> 00:29:47,569 Ne! Moramo da čekamo. Hoću da vam pokažem. 223 00:29:47,936 --> 00:29:51,594 Napokon ćete shvatiti. Moramo da sačekamo. 224 00:29:53,514 --> 00:29:57,779 Lizi, spusti pištolj. -Hoću da sačekamo. 225 00:29:58,672 --> 00:30:03,887 Hoćemo. Čekaćemo. Samo mi daj pištolj. 226 00:30:04,634 --> 00:30:07,076 Sačekaćemo, kunem se. 227 00:30:16,833 --> 00:30:21,735 Ti i Tajris unesite Džudit. Ovde nije bezbedna. 228 00:30:22,355 --> 00:30:27,481 Ali i Džudit može da se promeni. Baš sam htela... -Ona i ne hoda. 229 00:30:29,795 --> 00:30:32,523 Da, u pravu si. 230 00:30:36,144 --> 00:30:39,991 Unesite Džudit u kuću pa ćemo da ručamo. 231 00:30:41,201 --> 00:30:45,895 A ja ću da vežem Miku. Znaš, da ne ode nigde. 232 00:30:46,760 --> 00:30:50,102 Obećavaš da ćeš to da uradiš? -Aha. 233 00:30:50,860 --> 00:30:55,729 Obećavam. Vezaću je pertlama. 234 00:31:16,173 --> 00:31:18,771 Idemo, Lizi. 235 00:32:00,008 --> 00:32:02,552 Odneo sam joj hranu. 236 00:32:03,877 --> 00:32:09,315 Očistio sam njenu sobu. Postarao se da nema noževa, 237 00:32:09,825 --> 00:32:12,275 i slične stvari. 238 00:32:19,029 --> 00:32:22,254 Imala je punu kutiju miševa. 239 00:32:23,832 --> 00:32:27,838 Pitao sam je da li je ona hranila šetače u zatvoru. 240 00:32:28,741 --> 00:32:31,170 To je bila ona. 241 00:32:34,881 --> 00:32:39,518 U podzemlju, našli smo zeca 242 00:32:40,875 --> 00:32:43,896 raskomadanog i zakucanog na dasku. 243 00:32:45,399 --> 00:32:47,871 I to je ona uradila. 244 00:32:48,773 --> 00:32:52,046 Rekla je da se samo zabavljala. 245 00:32:57,012 --> 00:33:02,371 Razmišljao sam, možda je ona ubila Karen and Dejvida. 246 00:33:03,132 --> 00:33:06,636 Ali ne znam kako je mogla da ih odvuče. 247 00:33:07,253 --> 00:33:12,490 Pustila bi ih da se preobrate. Nije ona. 248 00:33:18,601 --> 00:33:23,067 Šta ćemo? -Mogu da odem sa njom. 249 00:33:23,818 --> 00:33:25,626 Šta? 250 00:33:26,820 --> 00:33:31,373 Ne može biti sa Džudit pod istim krovom. -Ne bi uspela. 251 00:33:32,578 --> 00:33:36,517 Ne možeš sama. -Ne sme biti sa ljudima. 252 00:33:37,025 --> 00:33:42,286 Možda joj možemo pomoći. Da je nekako odgovorimo. 253 00:33:42,871 --> 00:33:45,361 Ona je takva. 254 00:33:46,832 --> 00:33:49,366 To je bilo u njoj. 255 00:33:51,169 --> 00:33:55,807 Ja nisam videla. -A kako si i mogla? -Trebalo je da vidim. 256 00:34:00,948 --> 00:34:04,913 Možda da mi odemo. Ja i Džudit. 257 00:34:05,321 --> 00:34:08,054 Ni vi ne biste uspeli. 258 00:34:12,833 --> 00:34:16,149 Ne sme biti blizu ljudi. 259 00:34:39,669 --> 00:34:44,694 Naberi cveće za Miku, da joj daš kad se vrati. 260 00:34:45,402 --> 00:34:48,211 Da, to bi joj se dopalo. 261 00:34:54,682 --> 00:34:59,027 Požar još plamti. -Ne. 262 00:35:00,633 --> 00:35:03,724 Dim je beo. Ugasio se. 263 00:35:05,228 --> 00:35:09,799 Ti znaš sve. -Ne, ne znam. 264 00:35:11,769 --> 00:35:14,003 Šta je bilo? 265 00:35:15,472 --> 00:35:17,939 Šta je bilo? 266 00:35:19,888 --> 00:35:25,415 Ljuta si na mene? To si htela da pričamo? 267 00:35:28,254 --> 00:35:33,625 Žao mi je što sam uperila pištolj. Htela sam da čekaš. 268 00:35:35,760 --> 00:35:37,988 Znam. 269 00:35:39,495 --> 00:35:41,794 Žao mi je. 270 00:35:42,829 --> 00:35:45,261 Ljuta si na mene. 271 00:35:46,844 --> 00:35:49,393 Volim te, Lizi. 272 00:35:52,600 --> 00:35:56,401 Sve je ispalo kako treba da bude. 273 00:35:57,270 --> 00:36:02,705 Žao mi je. Molim te, ne ljuti se. Žao mi je. 274 00:36:05,314 --> 00:36:08,301 Gledaj u cveće, Lizi. 275 00:36:13,386 --> 00:36:16,056 Gledaj cveće. 276 00:36:23,098 --> 00:36:26,934 Samo gledaj u cveće. 277 00:38:27,785 --> 00:38:30,788 Ja sam ubila Karen i Dejvida. 278 00:38:35,294 --> 00:38:40,526 Morala sam da sprečim širenje bolesti i spasim ostale. 279 00:38:46,204 --> 00:38:48,638 Nije bila Lizi. 280 00:38:49,474 --> 00:38:52,211 Nije bio stranac. 281 00:38:56,248 --> 00:38:58,982 Tajrise, to sam bila ja. 282 00:39:06,790 --> 00:39:09,425 Uradi ono što moraš. 283 00:39:24,978 --> 00:39:27,877 Je l' znala šta se dešava? 284 00:39:30,246 --> 00:39:32,714 Plašila se? 285 00:39:42,689 --> 00:39:44,954 Bilo je brzo? 286 00:39:46,825 --> 00:39:48,926 Da. 287 00:40:05,604 --> 00:40:08,486 Uradi ono što moraš. 288 00:40:29,491 --> 00:40:31,926 Opraštam ti. 289 00:40:35,100 --> 00:40:37,899 Nikad neću da zaboravim. 290 00:40:38,937 --> 00:40:43,400 Desilo se. Uradila si to. 291 00:40:44,283 --> 00:40:48,844 Muči te. Znam. 292 00:40:50,147 --> 00:40:52,806 Sad je to deo tebe. 293 00:40:54,051 --> 00:40:56,052 I mene. 294 00:41:01,585 --> 00:41:04,421 Ali, opraštam ti. 295 00:41:10,499 --> 00:41:13,002 Hvala ti. 296 00:41:18,338 --> 00:41:20,970 Ne moramo da ostanemo. 297 00:41:24,578 --> 00:41:26,978 Ne možemo ostati. 298 00:41:52,646 --> 00:41:55,942 Ne bojim se da ubijem. 299 00:41:56,550 --> 00:41:59,386 Prosto se bojim. 300 00:42:00,824 --> 00:42:04,620 Ne smeš. -Kako? 301 00:42:05,028 --> 00:42:09,466 Boriš se... i izboriš. 302 00:42:10,668 --> 00:42:12,837 Ne odustaješ. 303 00:42:14,288 --> 00:42:19,641 A onda se jednog dana, prosto promeniš. 304 00:42:23,883 --> 00:42:26,251 Svi se menjamo. 305 00:42:40,418 --> 00:42:44,921 FILMO-CENTAR 306 00:42:47,921 --> 00:42:51,921 WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM