1
00:00:00,619 --> 00:00:06,223
Ranije... -Mrtvi su.
-Nisu. Samo su drugačiji.
2
00:00:06,888 --> 00:00:10,947
To je uradila osoba koja je ubila
Karen i Dejvida? Moramo je naći!
3
00:00:11,155 --> 00:00:14,303
Nema odmora do tad.
-Ubila sam dva čoveka.
4
00:00:14,615 --> 00:00:18,804
Mogli su da prežive. Nisi
smela. Ne želim te uz nas.
5
00:00:20,789 --> 00:00:23,632
Tajrise!
-Kako si nas našla?
6
00:00:25,376 --> 00:00:29,032
Gledajte.
Oni koji dođu, prežive.
7
00:02:14,509 --> 00:02:18,905
Spavaj, Lizi. Mogu sama. -Ako
bude problema, čuvaću Džudit.
8
00:02:19,306 --> 00:02:25,224
Mogu da pomognem. -Misliš
da možeš? -Znam da mogu.
9
00:02:31,416 --> 00:02:35,491
Misliš da tamo ima
dece? U Odredištu?
10
00:02:36,068 --> 00:02:40,562
Ako roditelji umeju da
ih čuvaju. Kao Tajris vas.
11
00:02:40,946 --> 00:02:45,995
Ja sam spasila Tajrisa.
Pucali su na njega.
12
00:02:46,555 --> 00:02:48,983
Ja sam u njih.
13
00:02:50,072 --> 00:02:53,106
Prvo u čoveka, pa u ženu.
14
00:02:56,815 --> 00:03:02,143
Nisam htela da joj pucam
u glavu. -Morala si.
15
00:03:02,756 --> 00:03:05,226
Spasila si Tajrisa.
16
00:03:07,053 --> 00:03:11,951
Možda tamo ima dece, iako
roditelji ne mogu da ih paze.
17
00:03:12,494 --> 00:03:16,729
Možda oni čuvaju
roditelje. -Da.
18
00:03:19,465 --> 00:03:23,229
Jesi ti imala decu?
-Jesam.
19
00:03:24,066 --> 00:03:26,834
Jedno. Ćerku.
20
00:03:27,444 --> 00:03:30,007
Kako je izgledala?
21
00:03:31,068 --> 00:03:33,309
Bila je lepa.
22
00:03:35,859 --> 00:03:38,902
Bila je prava dobrica.
23
00:03:40,491 --> 00:03:43,438
I zato je više nema?
24
00:03:44,461 --> 00:03:46,028
Da.
25
00:03:50,018 --> 00:03:55,007
Nedostaje ti?
-Svakog dana.
26
00:03:57,488 --> 00:03:59,816
Hoću ti ja nedostajati?
27
00:04:01,760 --> 00:04:04,260
Nećeš morati.
28
00:04:05,750 --> 00:04:09,481
Mrtva si umorna. Idi
lezi do sestre, važi?
29
00:04:10,091 --> 00:04:14,655
Mogu pomoći. -Pomoći ćeš
sutra. Sad idi na spavanje.
30
00:04:23,818 --> 00:04:25,457
Idi.
31
00:04:31,029 --> 00:04:35,198
Ne...
32
00:04:49,348 --> 00:04:54,011
Našla sam.
-Svaka čast. Bravo.
33
00:05:07,572 --> 00:05:11,145
Boli, a?
-O, da. Boli.
34
00:05:11,831 --> 00:05:15,703
Sprečiće infekciju.
Možda ti spusti temperaturu.
35
00:05:19,432 --> 00:05:23,805
Šta misliš?
Tri do četiri dana?
36
00:05:24,152 --> 00:05:28,813
Više nismo videli one
mape. Nisam sigurna.
37
00:05:31,014 --> 00:05:33,330
Lizi je jaka.
38
00:05:34,388 --> 00:05:37,158
Kad su ljudi u pitanju.
39
00:05:38,045 --> 00:05:41,669
Kako to misliš?
-Nisi primetio?
40
00:05:42,931 --> 00:05:46,253
Zbunjena je u vezi šetača.
41
00:05:46,895 --> 00:05:51,300
Ne vidi šta su oni.
Misli da su samo drugačiji.
42
00:05:58,976 --> 00:06:03,532
Mika isto misli?
-Ona je još gora.
43
00:06:04,781 --> 00:06:07,915
Nema trunku zla u sebi.
44
00:06:10,045 --> 00:06:14,352
Tom Sojer ima srećan
kraj? Nismo je završili.
45
00:06:15,748 --> 00:06:21,722
Tom i Hak su zaustavili Džoa
i njegovog kolegu i uzeli zlato.
46
00:06:22,284 --> 00:06:28,264
Obogatili su se? -A udovica
je usvojila Haka. -Kao ti nas?
47
00:06:28,605 --> 00:06:33,234
Da, baš kao udovica Daglas.
-A ja sam Hak Fin.
48
00:06:34,192 --> 00:06:38,605
Ti si kao Tom Sojer.
-Da, u pravu si.
49
00:06:39,008 --> 00:06:43,479
Ti si više kao Hak Fin.
Ne groziš se mrtvih zečeva.
50
00:06:43,926 --> 00:06:47,353
Zaboravila si
da si im čitala.
51
00:06:48,442 --> 00:06:50,527
Jesam.
52
00:06:57,356 --> 00:07:01,604
Osećaš? -Da.
Negde je požar.
53
00:07:02,283 --> 00:07:05,647
Mora da je veliki.
Nije u blizini.
54
00:07:07,569 --> 00:07:11,950
Treba da stanemo. Da
nađemo vodu. -Ja ću.
55
00:07:13,328 --> 00:07:17,606
Treba ti odmor. Odmori
ruku. Mika će mi pomoći.
56
00:07:24,762 --> 00:07:27,841
Ja pratim drveće i travu.
57
00:07:29,426 --> 00:07:31,201
Tvoj red.
58
00:07:39,860 --> 00:07:42,552
Drži. Budi tu.
59
00:08:28,714 --> 00:08:30,683
Tajrise.
60
00:08:33,524 --> 00:08:39,161
Nekad moramo da ih ubijemo.
Znam. Ali nekada ne moramo.
61
00:08:44,973 --> 00:08:47,601
Lizi može da podnese
više nego ja.
62
00:08:48,318 --> 00:08:52,377
Htela sam ti da pođeš da
bismo popričale. -Zašto?
63
00:08:52,866 --> 00:08:57,042
Zato što si mala i dobra,
i zato možeš da stradaš.
64
00:08:57,599 --> 00:09:01,366
Veličinu ne možeš da
menjaš... -Da bar mogu.
65
00:09:01,783 --> 00:09:05,636
Ali možeš da očvrsneš.
-Ne moram da budem čvrsta.
66
00:09:06,021 --> 00:09:09,723
Mogu da bežim.
Dobra sam u tome. -Ne.
67
00:09:10,746 --> 00:09:15,166
Moja ćerka je bežala
i to nije bilo dovoljno.
68
00:09:16,906 --> 00:09:22,073
Decu u zatvoru sam učila da čine
više od toga. -Mogu ubiti šetače.
69
00:09:22,590 --> 00:09:24,632
Pokušala sam.
70
00:09:25,595 --> 00:09:30,749
Ja nisam kao moja sestra.
Nisam sluđena. Znam šta su.
71
00:09:31,353 --> 00:09:35,700
Ali ne mogu ubiti ljude.
Nikada to ne bih mogla.
72
00:09:36,787 --> 00:09:41,627
Kad su zli ljudi došli u zatvor,
bili su pravo ispred nas.
73
00:09:42,162 --> 00:09:47,034
Uperila sam pištolj, ali,
nisam mogla da pucam.
74
00:09:47,650 --> 00:09:52,671
Ubijati ljude je pogrešno.
Neko je ubio Karen i Dejvida.
75
00:09:53,133 --> 00:09:58,077
Prosto ih ubio. Bili su dobri.
-A ljude koji su hteli da te ubiju?
76
00:09:58,584 --> 00:10:01,910
Ne bih čak i da mogu.
77
00:10:03,665 --> 00:10:09,929
Ljudi su došli i ubijali naše
prijatelje. -Meni je žao njih.
78
00:10:11,422 --> 00:10:16,561
Zašto? -Zato što
ranije nisu bili takvi.
79
00:10:17,019 --> 00:10:21,098
Pre ili kasnije ćeš morati.
Moraćeš ili ćeš umreti.
80
00:10:21,561 --> 00:10:24,236
Zato ćeš da promeniš
način razmišljanja.
81
00:10:24,643 --> 00:10:29,847
Moraš. Svi to rade. Stvari
se ne rešavaju same. -Vidi.
82
00:10:40,401 --> 00:10:45,361
Moja mama je nekad govorila
da sve dođe na svoje mesto.
83
00:10:59,048 --> 00:11:02,510
Šta je to?
-Orasi.
84
00:11:03,079 --> 00:11:07,505
Ja volim orahe. -Mogli
bismo malo da odmorimo.
85
00:11:12,060 --> 00:11:16,460
Ipak idemo u Odredište?
-Ostaćemo ovde dan ili dva.
86
00:11:16,868 --> 00:11:19,466
Bunar je pun vode.
87
00:11:20,196 --> 00:11:23,535
Ograda nije velika, ali
znači. Videli smo jelena.
88
00:11:23,973 --> 00:11:27,504
Možemo ga ubiti za jelo.
-Ovo možemo da jedemo?
89
00:11:27,946 --> 00:11:30,369
Do mile volje.
-Gledajte.
90
00:11:32,955 --> 00:11:37,685
Biće da smo to namirisali.
Izgleda dovoljno daleko.
91
00:11:38,233 --> 00:11:42,591
Kako li je počeo? -Možda
od munje. Logorske vatre.
92
00:11:43,060 --> 00:11:46,602
Popraviću ogradu. -Jelen
je verovatno došao otud.
93
00:11:47,019 --> 00:11:50,440
Neka ga. Idemo
ovde na sigurno.
94
00:11:54,645 --> 00:11:57,642
Ako i ima nekog,
nisu baš živahni.
95
00:11:58,597 --> 00:12:02,912
Idemo polako, sobu po
sobu. Cure, ne mrdajte.
96
00:12:03,220 --> 00:12:07,647
Ne ulazite dok ne izađemo,
šta god da čujete. -Važi.
97
00:12:08,015 --> 00:12:12,890
Lizi čuva Džudit. Mika, uzmi
pištolj. Ti ćeš čuvati stražu.
98
00:12:14,360 --> 00:12:17,013
Budite jake, mlade dame.
99
00:12:27,538 --> 00:12:32,074
Biće sve u redu.
-Nije to.
100
00:12:36,877 --> 00:12:41,050
Jer je bila beba?
-Ne.
101
00:12:44,207 --> 00:12:47,812
Naći će nekog, pa će...
-Prekini. To nisu ljudi.
102
00:12:48,241 --> 00:12:53,389
Grešite. Svi vi. -To
nisu ljudi. Mrtvi su.
103
00:13:14,683 --> 00:13:19,016
Jesi dobro?
U redu je, hajde.
104
00:13:21,286 --> 00:13:26,415
Imam te curo. Dođi ovamo.
-Mika? Mika, spusti pištolj.
105
00:13:26,974 --> 00:13:29,898
Uspela si ih. Spasila si ih.
106
00:13:31,435 --> 00:13:35,865
Zašto si uznemirena?
Jesi se uplašila? -Ne.
107
00:13:37,053 --> 00:13:41,745
Zašto onda plačeš?
-Ne želim da kažem.
108
00:13:53,189 --> 00:13:57,655
Lizi. Izvini što
sam ti se drala.
109
00:13:59,140 --> 00:14:03,591
Pogledaj cveće, kao što i
radiš. Broji jedan, dva, tri.
110
00:14:04,018 --> 00:14:09,697
Ajmo zajedno. Gledaj one
roze. Vidiš? Jedan, dva, tri.
111
00:14:19,504 --> 00:14:21,941
Još si uznemirena?
112
00:14:23,575 --> 00:14:27,841
Ponekad ne razumem,
ali se trudim.
113
00:14:28,720 --> 00:14:30,447
Stvarno.
114
00:14:31,521 --> 00:14:36,128
Vidite šta sam našla.
Nazvaću je Grizelda Ganderson.
115
00:14:40,270 --> 00:14:45,397
Imamo dosta vode. Treba
nam još srnetina i mirni smo.
116
00:14:45,868 --> 00:14:48,536
Ulovićemo jednu.
-Da.
117
00:14:52,945 --> 00:14:57,244
Šta je bilo? -Nisam
navikao. -Na šta to?
118
00:14:57,697 --> 00:15:01,356
Da smo u sobi, u kući.
119
00:15:02,825 --> 00:15:05,659
Da, opusti se.
120
00:15:31,928 --> 00:15:34,490
Treba da živimo ovde.
121
00:16:05,494 --> 00:16:10,006
Griselda.
-Lizi.
122
00:16:14,421 --> 00:16:19,051
Beži od toga! -Ne...!
-Smesta, Lizi. -Ne...!
123
00:16:25,602 --> 00:16:29,834
Igrala se sa mnom. Tražila je
prijatelja. -Htela je da te ubije.
124
00:16:30,270 --> 00:16:35,509
Odvela bih je. -Mogla si da
umreš. -Ista stvar! Ubila si je!
125
00:16:35,971 --> 00:16:40,616
To je ista stvar! -Lizi.
-Šta ako ja ubijem tebe?!
126
00:16:42,124 --> 00:16:44,419
Ne razumeš...
-Lizi.
127
00:16:44,891 --> 00:16:49,795
Ti ne razumeš...!
-Lizi. Lizi.
128
00:16:50,704 --> 00:16:54,572
Nisi morala...
Nikog ne bi povredila...
129
00:16:57,608 --> 00:17:02,576
Nikog ne bi povredila! Bila mi
je prijatelj, a ti si je ubila!
130
00:17:03,408 --> 00:17:06,544
Ubila si je...!
131
00:17:08,614 --> 00:17:11,211
Bila mi je prijatelj.
132
00:17:27,755 --> 00:17:31,819
Je l' teška?
-Nije, mogu.
133
00:17:35,635 --> 00:17:40,264
Požar još plamti.
-Prošao je već. -Nije.
134
00:17:40,639 --> 00:17:45,210
Dim je crn. Ako je beo,
znači da vatra ne gori.
135
00:17:46,727 --> 00:17:52,864
Nedostaje mi škola. Osim
onog sa seciranjem crva.
136
00:17:54,254 --> 00:17:58,687
Sve je bolje od ovog
danas. -Ne razumem.
137
00:17:59,160 --> 00:18:03,605
Razumeš. Lizi je veća od
tebe i na neki način jača.
138
00:18:04,138 --> 00:18:08,343
Ali ti si pametnija i
razumeš ove... stvari.
139
00:18:09,488 --> 00:18:12,519
Pripazi na nju.
Moraš da...
140
00:18:17,542 --> 00:18:21,789
Hajde ti. Kako sam te
učila u zatvoru. Hajde.
141
00:18:45,158 --> 00:18:47,220
Ne mogu.
142
00:18:53,573 --> 00:18:56,410
Imamo breskve.
143
00:19:15,770 --> 00:19:19,073
Možda ne moramo u Odredište.
144
00:19:20,411 --> 00:19:24,733
Razmišljao sam.
Mika je u pravu.
145
00:19:25,513 --> 00:19:29,687
Možemo da ostanemo.
Da živimo ovde.
146
00:19:33,007 --> 00:19:35,748
Poznajem Lizi i Miku.
147
00:19:36,562 --> 00:19:40,615
Znam Džudit.
Znam tebe.
148
00:19:41,444 --> 00:19:46,740
Verujem ti. Ne znam gde
bih to još mogao da imam.
149
00:19:48,406 --> 00:19:52,870
Možemo da ostanemo.
I živimo ovde.
150
00:20:01,080 --> 00:20:04,870
Lizi...?
151
00:20:26,273 --> 00:20:30,366
Ne brini. Doneću ti još.
-Lizi?
152
00:20:33,166 --> 00:20:38,039
Kad smo im davali imena,
pravili smo se da su loši.
153
00:20:38,447 --> 00:20:42,409
Oni jesu loši.
Te stvari su loše. Jesu.
154
00:20:43,086 --> 00:20:49,087
Ne možemo više da se pravimo.
-Ja se ne pretvaram. Već ti.
155
00:20:49,818 --> 00:20:53,446
Ja znam. Čujem ih.
156
00:20:57,143 --> 00:21:02,573
Žele da te ubiju.
-Žele da me promene.
157
00:21:03,159 --> 00:21:07,517
Da budem kao oni.
Možda bi i trebalo.
158
00:21:09,592 --> 00:21:14,762
Prekini. -Mogu da
ti dokažem. -Lizi.
159
00:21:19,844 --> 00:21:22,063
Lizi, dolaze. Lizi!
160
00:21:30,037 --> 00:21:31,871
Kerol!
161
00:21:41,252 --> 00:21:45,784
Upomoć! Kerol! -Lizi!
162
00:21:51,573 --> 00:21:55,735
Pomozite me!
-Stanite iza nas!
163
00:22:31,904 --> 00:22:34,124
U redu je.
164
00:22:35,869 --> 00:22:37,912
Uspela si.
165
00:22:54,878 --> 00:22:57,954
Morala sam da vam
pomognem da ih zaustavite.
166
00:23:00,197 --> 00:23:03,198
Razumeš li sada šta su oni?
167
00:23:05,260 --> 00:23:11,995
Znam... Sad znam
šta moram. Znam.
168
00:23:14,252 --> 00:23:18,469
Ružno je i strašno
i to te promeni.
169
00:23:22,211 --> 00:23:27,366
Ali zato smo opstali. To je
cena. To sad znači odrasti.
170
00:23:28,497 --> 00:23:31,358
Ne želim nikog da povredim.
171
00:23:32,263 --> 00:23:36,542
Ne želim da budem zla.
-Ponekad moraš da budeš.
172
00:23:37,604 --> 00:23:39,822
Samo ponekad.
173
00:23:42,702 --> 00:23:45,061
Ne. Ne...
174
00:23:48,082 --> 00:23:51,389
Imamo gomilu oraha.
175
00:23:51,828 --> 00:23:55,689
Na tone. -Nisu vam
se još smučili? -Ne.
176
00:24:00,082 --> 00:24:04,603
To sam pravila sa bakom
kao mala. -Dobro mirišu.
177
00:24:07,727 --> 00:24:10,790
Spremno je za pečenje.
178
00:24:11,499 --> 00:24:15,338
Ko želi da ih ubaci?
-Ja.
179
00:24:19,035 --> 00:24:24,195
Curama se sviđa ovde. Može
da se sredi, posadi još hrane.
180
00:24:24,632 --> 00:24:27,990
Možemo pronaći
i auto za bekstvo.
181
00:24:31,996 --> 00:24:35,780
Ako ne želiš u Odredište,
mogli bismo da ostanemo.
182
00:24:38,675 --> 00:24:40,736
Mogli bismo.
183
00:24:47,015 --> 00:24:51,558
Mogli bismo i otići
jednog dana. Samo...
184
00:24:53,515 --> 00:24:57,058
što se bolje upoznajemo,
shvatam da
185
00:24:57,994 --> 00:25:02,870
nisam spreman da upoznam
druge ljude. -I ne moraš.
186
00:25:13,017 --> 00:25:15,439
Sanjam Karen.
187
00:25:17,110 --> 00:25:19,684
Viđam je svake noći.
188
00:25:21,863 --> 00:25:25,122
I svaki put
zaboravim da je mrtva.
189
00:25:29,267 --> 00:25:31,267
Ponekad...
190
00:25:32,839 --> 00:25:35,330
samo pričamo.
191
00:25:37,392 --> 00:25:42,550
A ponekad je...
vidim u gomili...
192
00:25:45,064 --> 00:25:48,146
u nepoznatom gradu.
193
00:25:48,749 --> 00:25:51,896
Sve je kao nekada.
194
00:25:57,432 --> 00:25:59,831
A onda...
195
00:26:00,779 --> 00:26:05,111
u nekim noćima,
onim ružnim...
196
00:26:06,331 --> 00:26:08,949
vidim kako je neko ubija.
197
00:26:10,773 --> 00:26:13,534
Neki...
198
00:26:14,537 --> 00:26:16,945
stranac.
199
00:26:20,096 --> 00:26:23,822
Onda je opet izgubim.
200
00:26:31,326 --> 00:26:35,853
Ali u tome je caka. Žive
ljude proganjaju mrtvi.
201
00:26:38,424 --> 00:26:45,394
Mi smo to što jesmo. I radimo
sve ovo jer su oni još uvek tu.
202
00:26:46,596 --> 00:26:51,366
U našim glavama.
U šumi.
203
00:26:52,722 --> 00:26:55,628
Čitav svet je uklet.
204
00:26:57,208 --> 00:26:59,874
I tu nema spasa.
205
00:27:00,849 --> 00:27:03,481
Sve dok ne umremo.
206
00:27:05,115 --> 00:27:07,216
Tajrise.
207
00:27:21,045 --> 00:27:24,589
Možda nas oni ne proganjaju.
208
00:27:26,688 --> 00:27:31,138
Možda nas samo podučavaju.
209
00:27:32,846 --> 00:27:35,913
Pomažu da se prisetimo...
210
00:27:37,834 --> 00:27:42,094
da treba živeti sa onim
što moramo da uradimo.
211
00:27:53,168 --> 00:27:56,898
Nemoj da se stidiš sebe.
212
00:27:58,043 --> 00:28:03,569
Pomogla si curama.
Pomogla si svima.
213
00:28:18,671 --> 00:28:23,153
Ulovićemo ga. Verovatno
nije sezona jelena.
214
00:28:26,025 --> 00:28:28,248
Moj muž je lovio.
215
00:28:28,871 --> 00:28:32,836
Svake godine
bi pričao isti vic.
216
00:28:34,491 --> 00:28:39,428
Ispričaćeš ga? -Sad
moram, zar ne? -Da.
217
00:28:42,587 --> 00:28:46,974
Koja je razlika između
kinder i jelenskih jaja?
218
00:28:48,771 --> 00:28:54,796
Kinder jaje košta 1.79,
a jelenska jedva dolar.
219
00:28:55,661 --> 00:29:01,365
Baš je dobrano glup, ali nije
glupo dobar. -Rekla sam ti.
220
00:29:01,907 --> 00:29:04,588
Ima toga na tone.
221
00:29:15,111 --> 00:29:19,933
Ne brinite. Vratiće se.
Nisam oštetila mozak.
222
00:29:44,213 --> 00:29:47,569
Ne! Moramo da čekamo.
Hoću da vam pokažem.
223
00:29:47,936 --> 00:29:51,594
Napokon ćete shvatiti.
Moramo da sačekamo.
224
00:29:53,514 --> 00:29:57,779
Lizi, spusti pištolj.
-Hoću da sačekamo.
225
00:29:58,672 --> 00:30:03,887
Hoćemo. Čekaćemo.
Samo mi daj pištolj.
226
00:30:04,634 --> 00:30:07,076
Sačekaćemo, kunem se.
227
00:30:16,833 --> 00:30:21,735
Ti i Tajris unesite Džudit.
Ovde nije bezbedna.
228
00:30:22,355 --> 00:30:27,481
Ali i Džudit može da se promeni.
Baš sam htela... -Ona i ne hoda.
229
00:30:29,795 --> 00:30:32,523
Da, u pravu si.
230
00:30:36,144 --> 00:30:39,991
Unesite Džudit u kuću
pa ćemo da ručamo.
231
00:30:41,201 --> 00:30:45,895
A ja ću da vežem Miku.
Znaš, da ne ode nigde.
232
00:30:46,760 --> 00:30:50,102
Obećavaš da ćeš
to da uradiš? -Aha.
233
00:30:50,860 --> 00:30:55,729
Obećavam.
Vezaću je pertlama.
234
00:31:16,173 --> 00:31:18,771
Idemo, Lizi.
235
00:32:00,008 --> 00:32:02,552
Odneo sam joj hranu.
236
00:32:03,877 --> 00:32:09,315
Očistio sam njenu sobu.
Postarao se da nema noževa,
237
00:32:09,825 --> 00:32:12,275
i slične stvari.
238
00:32:19,029 --> 00:32:22,254
Imala je punu kutiju miševa.
239
00:32:23,832 --> 00:32:27,838
Pitao sam je da li je ona
hranila šetače u zatvoru.
240
00:32:28,741 --> 00:32:31,170
To je bila ona.
241
00:32:34,881 --> 00:32:39,518
U podzemlju,
našli smo zeca
242
00:32:40,875 --> 00:32:43,896
raskomadanog i
zakucanog na dasku.
243
00:32:45,399 --> 00:32:47,871
I to je ona uradila.
244
00:32:48,773 --> 00:32:52,046
Rekla je da se
samo zabavljala.
245
00:32:57,012 --> 00:33:02,371
Razmišljao sam, možda je
ona ubila Karen and Dejvida.
246
00:33:03,132 --> 00:33:06,636
Ali ne znam kako je
mogla da ih odvuče.
247
00:33:07,253 --> 00:33:12,490
Pustila bi ih da se
preobrate. Nije ona.
248
00:33:18,601 --> 00:33:23,067
Šta ćemo? -Mogu
da odem sa njom.
249
00:33:23,818 --> 00:33:25,626
Šta?
250
00:33:26,820 --> 00:33:31,373
Ne može biti sa Džudit pod
istim krovom. -Ne bi uspela.
251
00:33:32,578 --> 00:33:36,517
Ne možeš sama.
-Ne sme biti sa ljudima.
252
00:33:37,025 --> 00:33:42,286
Možda joj možemo pomoći.
Da je nekako odgovorimo.
253
00:33:42,871 --> 00:33:45,361
Ona je takva.
254
00:33:46,832 --> 00:33:49,366
To je bilo u njoj.
255
00:33:51,169 --> 00:33:55,807
Ja nisam videla. -A kako si i
mogla? -Trebalo je da vidim.
256
00:34:00,948 --> 00:34:04,913
Možda da mi odemo.
Ja i Džudit.
257
00:34:05,321 --> 00:34:08,054
Ni vi ne biste uspeli.
258
00:34:12,833 --> 00:34:16,149
Ne sme biti blizu ljudi.
259
00:34:39,669 --> 00:34:44,694
Naberi cveće za Miku,
da joj daš kad se vrati.
260
00:34:45,402 --> 00:34:48,211
Da, to bi joj se dopalo.
261
00:34:54,682 --> 00:34:59,027
Požar još plamti.
-Ne.
262
00:35:00,633 --> 00:35:03,724
Dim je beo. Ugasio se.
263
00:35:05,228 --> 00:35:09,799
Ti znaš sve.
-Ne, ne znam.
264
00:35:11,769 --> 00:35:14,003
Šta je bilo?
265
00:35:15,472 --> 00:35:17,939
Šta je bilo?
266
00:35:19,888 --> 00:35:25,415
Ljuta si na mene?
To si htela da pričamo?
267
00:35:28,254 --> 00:35:33,625
Žao mi je što sam uperila
pištolj. Htela sam da čekaš.
268
00:35:35,760 --> 00:35:37,988
Znam.
269
00:35:39,495 --> 00:35:41,794
Žao mi je.
270
00:35:42,829 --> 00:35:45,261
Ljuta si na mene.
271
00:35:46,844 --> 00:35:49,393
Volim te, Lizi.
272
00:35:52,600 --> 00:35:56,401
Sve je ispalo kako
treba da bude.
273
00:35:57,270 --> 00:36:02,705
Žao mi je. Molim te,
ne ljuti se. Žao mi je.
274
00:36:05,314 --> 00:36:08,301
Gledaj u cveće, Lizi.
275
00:36:13,386 --> 00:36:16,056
Gledaj cveće.
276
00:36:23,098 --> 00:36:26,934
Samo gledaj u cveće.
277
00:38:27,785 --> 00:38:30,788
Ja sam ubila
Karen i Dejvida.
278
00:38:35,294 --> 00:38:40,526
Morala sam da sprečim
širenje bolesti i spasim ostale.
279
00:38:46,204 --> 00:38:48,638
Nije bila Lizi.
280
00:38:49,474 --> 00:38:52,211
Nije bio stranac.
281
00:38:56,248 --> 00:38:58,982
Tajrise, to sam bila ja.
282
00:39:06,790 --> 00:39:09,425
Uradi ono što moraš.
283
00:39:24,978 --> 00:39:27,877
Je l' znala šta se dešava?
284
00:39:30,246 --> 00:39:32,714
Plašila se?
285
00:39:42,689 --> 00:39:44,954
Bilo je brzo?
286
00:39:46,825 --> 00:39:48,926
Da.
287
00:40:05,604 --> 00:40:08,486
Uradi ono što moraš.
288
00:40:29,491 --> 00:40:31,926
Opraštam ti.
289
00:40:35,100 --> 00:40:37,899
Nikad neću da zaboravim.
290
00:40:38,937 --> 00:40:43,400
Desilo se.
Uradila si to.
291
00:40:44,283 --> 00:40:48,844
Muči te. Znam.
292
00:40:50,147 --> 00:40:52,806
Sad je to deo tebe.
293
00:40:54,051 --> 00:40:56,052
I mene.
294
00:41:01,585 --> 00:41:04,421
Ali, opraštam ti.
295
00:41:10,499 --> 00:41:13,002
Hvala ti.
296
00:41:18,338 --> 00:41:20,970
Ne moramo da ostanemo.
297
00:41:24,578 --> 00:41:26,978
Ne možemo ostati.
298
00:41:52,646 --> 00:41:55,942
Ne bojim se da ubijem.
299
00:41:56,550 --> 00:41:59,386
Prosto se bojim.
300
00:42:00,824 --> 00:42:04,620
Ne smeš.
-Kako?
301
00:42:05,028 --> 00:42:09,466
Boriš se... i izboriš.
302
00:42:10,668 --> 00:42:12,837
Ne odustaješ.
303
00:42:14,288 --> 00:42:19,641
A onda se jednog dana,
prosto promeniš.
304
00:42:23,883 --> 00:42:26,251
Svi se menjamo.
305
00:42:40,418 --> 00:42:44,921
FILMO-CENTAR
306
00:42:47,921 --> 00:42:51,921
WWW.FILMOCENTAR.WEEBLY.COM